ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если вас это еще интересует, могу ответить сейчас.
Меня тронуло, что она хочет загладить проступок Уэйда — ведь это он вчера повел себя грубо, прервав ее рассказ.
— Сделайте одолжение, — сказал я. Все, что касалось Занагаллы, по-прежнему интересовало меня. К тому же Тэйра была последней, кого я планировал рас спросить в связи с гибелью Дженни, так что спешить некуда. И, честно говоря, мне хотелось еще немного поговорить с ней.
— Я покинула Занагаллу, когда у меня появилось ощущение, что там я попусту трачу время. Возможно, вчера вечером вы и говорили о чем-то в этом роде. Я чувствовала, что не приношу никому никакой пользы. Мне стало скучно. Насколько я знаю, мой огромный взнос попал в Башню Поклонения и пошел либо на украшение Башни, либо в чрезвычайный фонд на случай глобальных катастроф. Но мне стало казаться, что лучше было бы потратить эти деньги на первоочередные нужды. Например, есть сотни планет, где люди бедствуют.
— Неужели украшение Башни стоит так дорого?
— О, Башня Поклонения — это ведь не обычный храм. Верующие всегда стремятся сделать то место, где они молятся Богу, как можно прекраснее, но здесь случай особый. Я, кажется, уже говорила, что этот храм, наверно, самый большой на свете. Там не просто расписные окна и обычные церковные украшения. В скамеечки для молитвы, которые находятся в центре Башни Поклонения, вделаны пластины из чистого золота, некоторые инкрустированы драгоценными камнями. Это производит сильное впечатление.
— А как все это охраняется?
— От кого? Тем, кто там живет, деньги не нужны. А посторонних там быть не может.
На моем лице, очевидно, отразилось сомнение, поэтому она продолжала:
— Вы думаете, можно взять билет на Занагаллу по туристическому справочнику? Чтобы попасть туда, надо чтобы кто-нибудь приехал за вами. А тех немногих, кто вроде меня решает покинуть Занагаллу, без лишнего шума высаживают возле стандартного дока где-нибудь на далекой периферии, откуда уже невозможно отыскать обратную дорогу.
— А как вы вообще туда попали?
— Я случайно встретилась с другим вербовщиком, и он убедил меня отправиться туда. Через некоторое время после этой встречи мне прислали указания, по какому маршруту я должна ехать. На одном из перевалочных пунктов со мной связался представитель Занагаллыэ он и доставил меня к месту.
— Почему вы сказали «с другим вербовщиком»? Вы тоже этим занимаетесь?
— Да. Мне это кажется более продуктивным, чем просто жить там. — Она положила руки на подлокотники кресла, Тэйра явно успокаивалась, когда разговор шел не о Дженни.
— В чем заключается работа вербовщика? И связана ли ваша нынешняя поездка с вербовкой?
— Можно сказать, не связана. Это просто развлекательное путешествие. Я в основном занимаюсь тем, что слежу за новостями там, где приходится бывать. Когда мне случается услышать о ком-то, кто оказал значительную помощь нуждающимся, или о том, что некий богатый человек склонен делать крупные пожертвования, я общаюсь с такими людьми и, если возникает взаимный интерес, помогаю им связаться с представителями Занагаллы.
— А каков был ваш собственный взнос?
— Вам, наверно, кажется, что это огромные деньги, — сказала она. — Но мне они были под силу. Я унаследовала дело, которое основала моя мать, и благодаря счастливому стечению обстоятельств сумела его сильно развить. Тогда я решила, что надо поделиться своей удачей с другими.
То, что казалось ей серьезной, но, в общем, умеренной суммой, для меня было абсолютно недостижимо. Такие деньги я не заработал бы и за двадцать лет, даже если бы брал дополнительную плату за каждое объяснение, почему личные часы идут не так, как главные бортовые.
— Значит, вы познакомились с Уэйдом уже после ухода из Занагаллы? — Я никак не мог себе представить, чтобы Уэйд согласился расстаться с такими огромными деньгами. Возможно, потому что я и сам не очень-то был склонен к благотворительности.
— Да. У нас с ним много общего. Он даже интересуется историей, как и я. — Тэйра отбросила с глаз длинные черные локоны. Я начинал понимать, что передо мной не просто еще одна симпатичная пассажирка, а женщина редкой красоты. Я решил, что когда она снова сможет радоваться, когда все тягостное, связанное с гибелью Дженни, отойдет в прошлое, к ее красоте лучше всего подойдет слово «лучезарная». Впрочем, до этого было еще далеко.
— Историей? — поинтересовался я, забыв о главной теме нашей беседы.
— Да. История — это мое хобби. Старые народные сказки, особенно детский фольклор. Меня безумно интересует прошлое.
— А мне почему-то казалось, что главные интересы в вашей жизни связаны с настоящим.
— Не думайте, что я живу только прошлым. Просто я считаю, что прошлое сильно воздействует на всех нас. Наши поступки обусловлены прошлым в той же степени, как и настоящим.
Я согласился с ней, но добавил:
— Если так, то на «Красном смещении» вам должно быть особенно уютно.
— Почему?
— Все, что мы здесь видим, уже принадлежит прошлому. Ну как, почувствовали себя старше?
Тэйра улыбнулась, а мои мысли вновь вернулись к тому, ради чего мы вели этот разговор.
— Я, кажется, слишком отклоняюсь от нашей главной темы, — сказал я. — Подумайте, не вспомните ли вы что-то такое, что могло бы объяснить внезапную перемену в душе Дженни?
— Не могу вспомнить. Я только поняла, что она очень высоко ценила ваше отношение к ней.
— Поверьте, я не сделал для нее ничего особенного. Я польщен, что Дженни говорила вам, будто я ей не безразличен, но по-моему…
— Знаете, что мне кажется? Вам легче заглянуть в душу другому, чем самому себе.
— … по-моему, мы должны… Что вы сказали, простите?
— Вы прячетесь за своими барьерами, но вы все оттуда видите — так сказала Дженни, и я понимаю, что она имела в виду. Вы избегаете всего, что может привлечь к вам внимание других, — так, словно у вас нет никаких чувств. Но я думаю, что за вашими барьерами живут те же чувства, что у любого человека. Просто вы боитесь их.
— Послушайте, я…
— Вот вы говорили, что те, кто отправляется на Занагаллу, фактически совершают самоубийство, только общественно приемлемым способом. Но ведь и вы, отгораживаясь от мира, делаете то же самое!.
Я потерял дар речи. Открыв рот, я вдруг осознал, что мне абсолютно нечего сказать.
Тэйра резко опустила голову и уставилась на свои руки, потом посмотрела на меня:
— Простите. Не знаю, что на меня нашло. Я не должна была говорить такие вещи малознакомому человеку.
Она встала:
— Забудьте все, что я вам наговорила, Джейсон. Я не имею права учить, как вам жить. Если у вас больше — нет ко мне вопросов, я, пожалуй, пойду.
Не в силах вымолвить ни слова, я молча покачал головой.
Тэйра — вышла, мягко задвинув за собой дверь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76