ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Так что у нас на руках есть козырь.
– Не уверена, Гарри, – сказала Зоула. – Они избавятся от нас, как только мы объясним им значение этих слов. Извини, Дебби.
– В конце концов нас устранят, не спорю. Однако не раньше, чем икона попадет им в руки. До этого нам нужно изловчиться и сбежать.
– И добраться до иконы раньше них, – добавила Дебби.
Я так на нее и уставился. Тут выжить бы, а она все о фамильных сокровищах печется!
– Давай, Гарри! От этого зависят наши жизни!
Зоула пристально смотрела на оставленное Огилви сообщение и водила по нему пальцами. Я опять помотал головой. И тут Дебби удивила меня еще раз.
– Гарри, почему бы тебе не заняться расшифровкой, пока мы с Зоулой поищем способ бегства?
– Ты видел связку ключей в гардеробной? На ней есть метка королевского яхт-клуба.
– Вернись на землю, Зоула. Если ты поднимешься наверх, тебя застрелят. Одна горилла на пристани, две другие смотрят сверху, еще одна бродит за домом.
И это не считая Кассандры и Хондроса.
– Есть предложения получше?
– Я не то что бегать – ходить-то могу еле-еле. Мне отсюда не выбраться. Я выдвину условие: сначала вы выйдете за дверь, и только тогда я отдам расшифровку.
– Вернись на землю, Гарри. Как только ты сообщишь им, что расшифровал сообщение, они выбьют его из тебя пытками. А если не из тебя, то из нас. А потом все равно убьют – всех троих.
Зоула права. О том, что они сделают с Дебби, я не хотел и думать.
– Я не хочу умирать… – прошептала Дебби.
В ее темных глазах застыл страх.
К нам подошел нахмурившийся Хондрос.
– Счетовод? Звезда колес времени? Многоугольник? Что это значит, Блейк?!
Голос у него дрожал. Я пожал плечами. Этот невольный жест вывел его из себя. Он закрыл сообщение Огилви своей пятерней, и от ярости глаза у него выпучились.
– Остановиться теперь? Через семнадцать веков после того, как эти воры его у нас забрали? Из-за какого-то пастушка, который любит загадывать загадки?..
Разберись, что это значит, Блейк! Быстро разберись! Даю тебе срок до полуночи.
– Это нелепо…
– Тогда мы пустим в ход ежовые рукавицы. Начнем с твоей подруги Дебби. Ты будешь решать задачу и слушать ее вопли до тех пор, пока она не умрет или ты не найдешь решение. Понял?
Я твердо на него поглядел и кивнул. Я понял.
ГЛАВА 35
Поначалу я, со склоненной в задумчивости головой, шатался по дому и чувствовал на себе направленные со всех сторон подозрительные взгляды. В конце концов бандиты забеспокоились. Я прикидывал, как бы этим воспользоваться, но придумать ничего не мог. Ходил я еле-еле, и это кружение в итоге совсем меня утомило. Охранников было четверо: один на пристани, один у ворот, а двое бродили где вздумается – то исчезали в доме, то стояли опершись на балконные перила, то разваливались в креслах у бассейна. Отвратительные черные револьверы были всегда при них. Выхода я не видел.
Территория виллы, занимавшая около акра, была окружена девятифутовой оградой. У дома стояло две машины: одна – наша видавшая виды «тойота», другая – черный джип. Похоже, им не стоило труда найти замену тому, красному, который я пустил под откос в Блу-Маунтинс. Единственная колдобистая дорога вела через тяжелые кованые ворота вверх по холму, до вершины которого было несколько сотен ярдов. Далеко в море я видел белое круизное судно, направлявшееся, можно не сомневаться, на Сент-Люсию, Гренаду и так далее. На Ямайке они «отметились» сегодня утром. Точки, в которой я был бы скрыт от глаз охранников, не существовало.
Я вернулся в гостиную и рухнул на диван, подставив себя холодному ветерку из кондиционера. Кассандра, в темных очках и красном бикини, сидела у бассейна и читала книгу в мягкой обложке. Она то и дело откладывала чтиво и намазывала руки и ноги кремом для загара. Хондрос половину времени проводил в разговорах по мобильному телефону. Похоже, расшифровку он целиком переложил на нас. Зоулы и Дебби нигде не было видно – в таком большом доме это и не удивительно.
Что-то притаилось на задворках моего сознания и никак не хотело выходить на свет. Что-то, связанное с Огилви, звездами и календарями. Я встал и закрыл глаза, изо всех сил стараясь думать. Мне предстояло торговаться, и необходимо получить козырь. Кому – в семнадцатом веке, на Ямайке – нужен был счетовод?
Проходя мимо, Дебби сказала:
– Если хочешь попить чего-нибудь холодненького – иди на кухню, Гарри.
Тон самый непринужденный. Я понял намек. Зоула сидела на кухонном шкафчике, постукивая каблуками по дверце. Вокруг не было ни души, но она все равно говорила полушепотом:
– Снаружи есть щиток с предохранителями. Там нужен торцовый ключ-шестигранник, однако можно изловчиться и открыть его пилкой для ногтей. С наступлением темноты мы устроим в доме короткое замыкание.
– Не выйдет. Нам придется удирать отсюда на машине или на лодке, а для этого нужны ключи. Они наверху, на столике в гардеробной, вместе с мобильником Дебби. Представь, как мы бежим наверх за ключами, потом вниз, на улицу, там возня с ключами от ворот, потом заводим машину и уезжаем – все на глазах у этих головорезов. В любом случае один из них дежурит наверху.
– У тебя есть предложения получше? – холодно спросила Зоула.
– Да. Взломать код Огилви и использовать его как козырь в переговорах.
– Это мы уже проходили, Гарри. Ты все им сообщишь под пыткой, или они наставят пистолет на голову Дебби или на меня.
– Десять против четырех. Они собираются пристрелить меня в полночь, если мы не взломаем код, – напомнила мне Дебби.
Она пыталась говорить как ни в чем не бывало, но в ее голосе слышалось отчаяние.
– Как ты там, Гарри? Получается что-нибудь?
– Да, Гарри, как? Получается?
В дверях стоял Хондрос: мобильник в одной руке, всегдашний револьвер в другой, над красными плавками нависает волосатый живот. Мне хотелось сказать что-нибудь хамское, оскорбительное. Вместо этого я произнес:
– Есть кое-какие наметки. Сведения Огилви самые что ни на есть скудные…
– Естественно. Он хотел, чтобы они были доступны только в узком кругу его семьи.
Грек глянул на револьвер и крутанул барабан.
– Поделитесь со мной этими наметками, Блейк.
– Где именно на Ямайке требовался в те времена счетовод? При Огилви здесь была лишь фактория. Проходящие мимо корабли запасались в ней едой и питьевой водой. Им нужно было вести учет – вот здесь-то в уравнение и входит счетовод. К тому времени, как Огилви появился на Ямайке, испанцы оставили Новую Севилью, что на севере, и перенесли столицу в Спаниш-Таун. Гаванью служил Порт-Ройал. Там и спрятана икона. Там, где-то на южном побережье. Пока все.
Хондрос важно кивнул:
– Очень хорошо, Блейк.
Он прицелился Дебби в голову – вытянув руку и прищурив один глаз. Стало совершенно тихо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73