ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

гибели древней цивилизации. Из машины они смотрели на красочно одетых крестьян, попадавшихся им по дороге, потомков некогда великого народа, и изумлялись чистоте воздуха и таинственной неземной красоте застывших в отдалении Анд.
Наконец, после того как они миновали пригороды Куско и оказались в районе уютных мощеных улиц старого города, Эрнан остановил джип у въезда на одну особенно узкую улочку. Выскочив из машины, он открыл дверь Кэтрин.
– Ну вот, вы приехали. Я сгоняю к своему кузену – отвезу ваши вещи, вы же пока немного погуляйте, осмотритесь. Ему я скажу, что вы мои друзья. Что бы ни случилось, не упоминайте ни профессора, ни даже Мигеля. Не хочу подвергать опасности кого-то еще. Мы пойдем в дом с наступлением темноты, вы там переночуете, но утром на рассвете нам придется уходить: вас здесь видеть не должны.
Кэтрин выбралась из машины.
– А может, нам поехать с вами, вы нас познакомите?
В лице Эрнана вновь появилось беспокойство.
– Не стоит. Ваши контакты лучше свести к минимуму. Можете походить, погулять здесь. Только, пожалуйста, постарайтесь не привлекать к себе внимания. Если пойдете, не сворачивая, вверх по этой улице, – он указал им на проход в другой узенький проулок, – попадете на главную площадь, плаза де-Лос-Альмабос. Там я вас и найду, у входа в собор, через полчаса.
Рутерфорд развел в стороны руки:
– Уф, будто сутки на колесах. Так хорошо ноги размять…
Эрнан улыбнулся ему:
– Ну вот, прогулка по городу очень кстати. Если вдруг заблудитесь – спросите, где Кафедральный собор, вам любой покажет.
С этими словами он забрался в джип и завел двигатель. Машина с ревом стартовала и скрылась за углом. Как только Эрнан уехал, Рутерфорд и Кэтрин обратили внимание, как тихо и спокойно на мощенных булыжником улочках Куско. Первым невольным желанием обоих было как можно полнее надышаться чистым воздухом древней столицы. Синело девственно чистое небо, и впервые с того момента, когда Кэтрин узнала о смерти Флореса, она почувствовала, как в душе затеплился добрый огонек и стал отступать страх. Она повернулась к Рутерфорду, рассматривающему каменную кладку мощной древней стены, что тянулась по левой стороне улицы.
– Как думаете, здесь, в Андах, – мы в безопасности?
– Пожалуй. Но соглашусь с Эрнаном: торчать тут не стоит. Пойдемте полюбуемся на эту невероятную стену.
Стена, о которой он говорил, была сложена не из кирпичей, а из гигантских многогранных гранитных блоков, грани некоторых были до десяти квадратных футов. Кэтрин в изумлении смотрела на нее.
– Да как же такое сотворили? И кто – инки? – она подошла к стене и провела рукой по особенно крупному блоку. – Смотрите, у этого великана десять сторон, а сам он размером с обеденный стол. Просто невероятно: он идеально пригнан к граням всех своих соседей!
– Может, и инки, не знаю, – сказал Рутерфорд, стоя чуть позади и тоже любуясь стеной. – Но явно не испанцы и вообще не европейцы. Трудно даже представить, как такие глыбы передвигали, ведь в некоторых по несколько тонн веса. Пойдемте поищем собор.
Ведя рукой по стене, Кэтрин пошла за Рутерфордом по улочке, полого спускающейся к главной площади.
«Подумать только, еще вчера я стояла в аудитории на своей последней лекции в семестре, еще вчера планировала, как проведу каникулы; еще только вечер среды, а оксфордские ощущения будто канули в прошлый век. Я провалилась в дыру в моей такой комфортабельной прошлой жизни и очутилась в ином мире… В мире, который, похоже, соткан из одних опасностей».
Кэтрин перевела взгляд на Рутерфорда – тот шел впереди, с любопытством разглядывая каменную кладку зданий Куско. Присутствие Джеймса успокаивало ее.
Как и обещал Эрнан, маленькая мощеная улочка вывела их к главной площади, которая после плаза Майор в Лиме вызвала скорее ассоциацию с городом-призраком. Со всех сторон окруженная каменными зданиями, площадь была размером с добрый английский земельный надел, и шесть мощеных улочек избрали ее своей точкой пересечения. Кэтрин догнала Рутерфорда, и они неторопливо направились вокруг площади, наслаждаясь ощущением простора, уравновешенности и испытывая облегчение оттого, что показавшаяся им такой непривлекательной Лима сейчас где-то очень далеко. К моменту, когда они дошли до противоположной стороны площади, они увидели Эрнана, спешащего им навстречу по боковой улочке.
– Эй! – крикнул им Эрнан. – Красиво здесь, правда?
Кэтрин улыбнулась ему.
Рутерфорд усмехнулся и прокричал в ответ:
– Такую красоту можно испортить, только специально построив нечто совсем уж нелепое.
Эрнан, смеясь, подошел к ним.
– Да-да, полагаю, вы правы.
Они втроем смотрели на площадь и крыши домов, спускающихся за ней по склону старого города.
С веселыми искорками в глазах Эрнан повернулся к ученым и, улыбнувшись, спросил:
– Здесь, в Куско, инки построили храм Виракоче – называется он Кориканча. Видите его?
Рутерфорд и Кэтрин огляделись по сторонам – и ни в одном здании не разглядели величия, которое, по их мнению, подобало бы древнему храму.
Эрнан показал на церковь.
– Вот он. Испанцы построили собор в тысяча пятьсот тридцать третьем году на месте храма с целью уничтожения нашей религии. По преданию, один из последних правителей-инков был замурован заживо во время строительства, но придет день, когда мы освободим его. Вы знаете, кто такой Виракоча?
Кэтрин вспомнился пожилой мужчина в самолете.
– Я слышала, так называли людей, которым приписывают авторство линий Наски, – сказала она.
Эрнан слегка удивленно покосился на нее:
– Правильно, так называли целый народ. Но Виракоча – также имя человека, можно сказать, лидера. «Виракоча» в переводе означает «морская пена». Людей, которые пришли с ним, прозвали виракочас – в его честь. Очень рад, что путеводителям не удалось промыть вам мозги. Куско был его столицей, и здесь поклонялись ему и почитали превыше всех божеств.
Кэтрин высказала то, что, по ее мнению, было обоснованной догадкой:
– Он был царем древних инков?
Эрнан уверенно покачал головой.
– Нет, и это крайне важно. Он пришел задолго до появления инков. Мы не знаем когда – записей об этом не сохранилось. Доказательств нет, вот почему западные ученые не воспринимают всерьез предания о Виракоче, трактуя их как мифы. Но игнорирование Виракочи – ошибка. Он оставил следы своего пребывания по всем Андам. Он побывал во всех уголках страны, и всюду люди хранят сказания о нем и его великих деяниях. Это под его руководством аборигены научились такой каменной кладке и высокой технике гражданского строительства. Там, в высокогорье Анд, вы увидите развалины зданий – и будете поражены.
Рутерфорд озадаченно спросил:
– Но разве не инки строили…
Эрнан перебил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69