ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это было даже сильнее их физического влечения друг к другу.
Из холодного и бесполого, забившегося в свою раковину моллюска она всего за несколько дней превратилась в страстно любящую и любимую женщину. Ее недовольство собой словно бы улетучивалось. Каждый раз, глядя на Ника, она думала, сколько хорошего еще ждет ее. Всем сердцем Аби отдалась вспыхнувшему в ней чувству, не желая ни прятаться, ни защищаться от него. Она больше не желала быть одинокой. Теперь рядом с ней был человек, который мог сделать ее жизнь счастливой и прекрасной.
Аби не сомневалась, что любит Ника. Она вздрогнула, мысленно произнеся: "Я его люблю", – и ни на секунду не усомнилась в том, что он тоже любит ее.
Здесь, на берегу, он рассказал ей о своих страхах и разочарованиях. Они бродили почти всю ночь, и он вспоминал свой первый репортаж. Восемнадцать месяцев – полтора года – он провел на Дальнем Востоке, среди измученных войной людей, и как же обрадовался, когда его перевели в Европу! Полгода он прожил в Италии и Франции, прежде чем отправиться в Грецию, в которую навсегда влюбился, особенно в остров Родос. Его образ жизни ничем не отличался от простой жизни крестьян. Он выходил в море вместе с рыбаками. Они приняли его как родного, и он делил с ними радость и горе, веселился на свадьбах и горевал на похоронах.
Ник рассказал ей, как эти люди вдохновили его на первый роман. Многие из персонажей были его друзьями, с которыми он вместе жил, смеялся и плакал. Аби не уставала его слушать. Его живой язык и умение подчеркнуть самые важные детали словно воссоздавали перед ней далекие страны и отважных людей. Она чувствовала гордость от того, что он приобщил ее к своему прошлому, и от этого они становились еще ближе друг к другу. Ник все знал о ней, а она – о нем. Они словно закладывали фундамент будущей общей жизни.
Но они и спорили. Аби грустно улыбнулась. Их политические взгляды совершенно не совпадали, и они не находили согласия, обсуждая федеральные законы, законы штата, экономические нововведения – хоть это не мешало им уважать мнение друг друга.
День заканчивался смехом, нежными взглядами и такими же ласками. Ник не торопил время, давая Аби окончательно избавиться от воспоминаний прошлого.
В среду Аби в первый раз после несчастного случая пошла в магазин и очень обрадовалась, когда Ник приехал в час ленча. Он вновь наполнил корзину салатом, горячими булочками, фруктами… Аби провела его по крутой винтовой лестнице на третий этаж, где у нее хранились старые книги и журналы, собранные еще тетей.
Ник был просто заворожен дневниками морского капитана, который жил в Кэмдене в восемнадцатом веке и очень подробно описывал колониальный быт и свои морские путешествия с бесценным грузом табака, в основном в Англию.
У них уже выработалась привычка вместе отдыхать днем. На это время Аби сбегала от шумных покупателей, а Ник – от пишущей машинки, и они уединялись.
– Рапунзэль спустила бы мне сверху свои золотые косы, – пошутил Ник, когда Аби в первый раз повела его вверх по лестнице.
Аби рассмеялась, наморщив нос:
– Если тебе нужна девушка с длинными косами, надо было приехать неделей раньше.
В комнате с кондиционером дышалось легко. Ник немедленно уселся на пол и принялся листать старые дневники. Аби устроилась на подоконнике и стала соображать, какие календари ей заказать, пока еще есть время. Она сидела и вздыхала, просматривая один за другим рекламные проспекты.
– Закажу-ка я морской календарь. И еще один – с афоризмами, – объявила она, покончив с йогуртом. – Можно, конечно, и с красивыми мужчинами и женщинами… Ник, ты как думаешь?
Ник посмотрел на нее невидящими глазами.
– Ты думаешь, лучше животные, старинный интерьер и какие-нибудь древности?
Ник, улыбнувшись, покачал головой.
– Тебе что, вообще ничего не нравится? Ник, Ник, почему ты на меня так смотришь?
Она смолкла, когда он, как кошка, перебрался к ней на подоконник. У нее перехватило дыхание от его взгляда, и сердце бешено забилось в груди.
– Знаешь, я никогда не думал, что, наблюдая, как кто-то ест, можно получать эротическое удовольствие.
– Ник…
Аби широко открыла глаза, и у нее мгновенно вспыхнули щеки от его тревожащего душу взгляда. Она даже не заметила, как рекламные брошюрки, прошелестев, упали на пол. И ни о чем не могла думать. Страсть завладела ею, а его умелые руки быстро довели ее до такого же состояния, в каком пребывал он сам.
Он провел языком по ее трепещущим губам, впитывая их сладость, прежде чем прижался к ним с такой страстью, что голова у нее вдруг сделалась совсем легкой и пустой. Она обняла его за шею, притягивая к себе, и он прошептал:
– Клубничный йогурт – тоже оружие Афродиты.
Его руки гладили ее спину, и он откинулся назад, чтобы полнее ощущать соприкосновение их тел. Он целовал ее подбородок, шею, и она страстно выгнула тело, давая ему понять, что вся ее плоть жаждет его ласки. Ник прижался губами к ее груди, коснулся зубами сосков. Потом его губы опять вернулись к ее устам. Их разделяла только одежда, а Аби все плотнее прижималась к нему, забыв обо всем на свете и требуя новых ласк.
– Ах, вот вы где, – промурлыкала Ди. Ее слова обрушились на них, как холодный душ. – Я умираю от голода, чуть не падаю в обморок, не знаю, что делать с покупателями, телефон трезвонит… Да, кстати, Ник, звонил твой отец. Он просил кое-что купить на рынке. Вот список. Он там готовит нечто французское на обед и…
– На днях я оставлю тебя тут одну, – прошептал Ник на ухо Аби.
Высвободившись из его объятий, Аби встала, виновато улыбнулась сестре и поправила юбку. Как ни тягостно было, она и Ник покорно выслушали все, что хотела сказать им Ди.
Негромкий шум вывел Аби из приятного забытья и вернул к реальности. Оба семейства собрались в Галл-коттедже. Никак им с Ником не удается побыть наедине. Ди стала совершенно некстати появляться то днем в магазине, то вечером на берегу, где они обычно гуляли. А ведь есть еще ее мама и его отец.
Старший Маквэл, любивший вкусно поесть, настоял на том, чтобы делить с миссис Клер кухонные заботы, и у них уже вошло в привычку обедать вместе. Когда Аби возвращалась из магазина, она заставала их спорящими о каком-нибудь рецепте или приправе, либо о том, сколько нужно держать на огне то или иное блюдо. Вечерами они продолжали спорить за картами или за фишками. Вот и сейчас, кажется, дело шло к очередной баталии.
Аби улыбнулась. Несмотря на явную несовместимость характеров, старшие вроде бы неплохо ладили, по крайней мере у мамы наконец-то засияли глаза. И то верно, их жизнь совершенно переменилась с приездом Маквэлов.
– Джон, номер восемь, номер восемь, – сердито повторяла Клер, читая правила очередной купленной для развлечения детской игры.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28