ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она сидела совершенно спокойно, пока доктор накладывал с десяток швов на ее запястье, а потом перевязывал рану.
– Такой тихой она еще никогда у меня не была, – с доброй ухмылкой сказал доктор Нику. – Послушай, Аби, действие укола закончится через полчаса, и тогда будет больно. Поезжай домой и отдохни.
Она хотела было что-то возразить, но доктор не стал ее слушать:
– Еще не хватало таскать ящики! Ты что? С ума сошла? У тебя швы разойдутся. Пусть Ди и мама пока поработают. Я им позвоню.
– Они уехали в Норфолк, – сказала Аби, вдруг почувствовав себя одинокой и беспомощной.
– Не беспокойтесь, доктор, я прослежу, чтобы все ваши указания были выполнены, – твердо проговорил Ник.
– Надеюсь, – опять усмехнулся доктор Клэймор и подал ему таблетки в конвертике. – Пусть она примет две и отдохнет. Правда, она не очень любит принимать таблетки и отдыхать.
– Вот уж глупее некуда. Я бы и дома могла отдохнуть, – бормотала Аби, пока Ник помогал ей выйти из машины и нес на руках в свой комфортабельный дом с кондиционером. Его коттедж был одним из самых красивых на побережье; снаружи он был украшен лепниной, а внутри дома – обилие ковров, великолепная мебель с обивкой бирюзового цвета.
– Я уже знаю вас: вы не можете и минуты без дела. Марш в спальню! Я сниму с вас эту дурацкую рубашку. Она вся в крови.
– Что?! – взвизгнула Аби и изо всех сил заколотила его кулаками в грудь, но тут же чуть не завопила от боли.
Ник угрожающе сжал губы. Не церемонясь, он подхватил ее, отнес в спальню и бережно усадил на край широченной кровати.
– Иногда ваша независимость просто раздражает. И пожалуйста, без споров, – он стал снимать с нее рубашку. – Будете делать все, как сказал доктор.
Сняв рубашку, он взялся за брюки.
– Вам просто доставляет удовольствие меня потрогать, – сердито сказала Аби и посмотрела ему прямо в глаза.
Он сложил губы в дьявольски довольную улыбку и провел пальцем по линии загара у нее на груди.
– Перестаньте, Ник! – завопила в ярости Аби, приготовившись сражаться правой рукой. Отступать ей было некуда.
– Ваш купальник, когда мокрый, куда откровеннее вашего белья, – ласково пошутил он.
– Ну как же. Афродита, выходящая из моря, – не желала давать ему спуску Аби. Она с удовольствием наблюдала, как он краснеет.
– В следующий раз я буду учитывать, что у вашей сестры отличный слух, – сказал он, обнимая ее за талию.
Аби вся трепетала. И вдруг она испугалась.
– Ник, не одолжите ли мне халат или что-нибудь в этом роде? – в отчаянии попросила она, и он уловил в ее голосе мольбу.
Ник улыбнулся и, сжалившись, подал ей синий махровый халат.
– Надеюсь, теперь вы будете меня слушаться? – спросил он, завязывая пояс у нее на талии. – Я замочу ваши вещи в холодной воде и принесу таблетки.
Аби поудобнее уселась на кровати и стала ждать его возвращения, поняв, что с ним бесполезно спорить. Она давно не встречала столь самоуверенного и красивого мужчину, который бы до такой степени волновал ее своим умом и телом. Она провела" пальцем по губам, вспоминая обжигающее прикосновение его уст.
– Лучше запить их молоком, – посоветовал Ник и сел рядом на кровати. – Кстати, сейчас очень бы пригодился ваш ленч. Наверное, не стоит глотать таблетки на голодный желудок.
– Вы обещали позаботиться о ленче, – поддразнила она Ника и тотчас вспомнила о магазине. – Мне надо вернуться в магазин. – Она попыталась спрыгнуть с кровати.
– Что? – Ник схватил ее за плечи.
– Мы же там все бросили. И касса открыта. Должны приехать рабочие…
Он уложил ее обратно на подушки.
– Спокойно отдыхайте. Я поеду и все сам сделаю, если вы обещаете принять таблетки и лечь в постель.
– Правда? – она была поражена. – Почему? Какое вам до меня дело? Ведь мы почти незнакомы.
Ник взял ее за руку и улыбнулся. Аби смотрела на него как завороженная.
– Почти незнакомы? – он подумал. – Наверное. Но я знаю, что вы умны, образованны и деловиты. – Его глаза заблестели. – И у меня такое чувство, что вы скрываете ото всех свою страстную натуру. У вас в крови, должно быть, полыхает огонь.
Аби изменилась в лице. Оно у нее словно окаменело, а глаза заледенели.
– Если вам нужна партнерша на месяц, обратитесь по другому адресу.
Ник взял ее за подбородок и повернул к себе.
– Мне это даже в голову не приходило.
Он взялся за отвороты на халате и притянул ее к себе. Потом осторожно коснулся губами ее трепещущих уст. Аби уже не могла сопротивляться. Она перестала быть хозяйкой своих чувств.
В конце концов он оторвался от нее и потянулся за стаканом с молоком и за таблетками.
– Будьте хорошей девочкой, – сказал он и вышел из спальни.
Непонятный шум разбудил Аби. Сначала она подумала, что это вернулся Ник, но никак не могла разлепить веки. Голова у нее была тяжелая, во рту – отвратительный привкус, но хуже всего – ноющая боль в руке.
Аби поняла, что кто-то смотрит на нее. Какой-то мужчина сидел возле кровати верхом на стуле. Она никогда раньше его не видела, тем не менее лицо его показалось ей знакомым.
Незнакомец произвел на нее хорошее впечатление. У него были резкие черты лица, густые с проседью волосы, крепкий подбородок и карие глаза, в которых плясали веселые чертики. Она прикрыла глаза, решив, что у нее из-за таблеток появились галлюцинации.
– Ну, – весело проговорил призрак, – вижу, вкус у моего сына явно изменился к лучшему!
Аби открыла глаза:
– Вы отец Ника?
Он наморщил лоб:
– Да. А вы кто?
– Аби Уэтэрби, мистер Маквэл, – с вежливой улыбкой ответила Аби. – Ник не говорил, что ждет вас сегодня.
– Я только что вернулся из путешествия и решил сделать ему сюрприз. Пожалуйста, зовите меня Джоном.
Аби оперлась на правую руку и попыталась встать.
– Ник скоро будет. Он поехал в мой магазин закончить кое-какие дела. Видите, я сегодня не совсем в порядке.
Она грустно улыбнулась, глянув на свою перевязанную руку.
– В магазине?
– Да. У меня книжный магазин.
– По-нят-но, – медленно проговорил Джон, словно именно этой информации ему не хватало, для того чтобы получилась ясная картина происходящего.
Аби покачала головой, желая прогнать слабость и растерянность.
– Наверное, таблетки оказались очень сильными, – виновато проговорила она.
Он улыбнулся и потрепал ее по руке.
– Почему бы вам не умыться, пока я сварю для вас кофе?
Отворилась задняя дверь, и Джон выглянул из окна столовой, оторвавшись от кофеварки.
– Тебе очень идет эта корзинка, Дом. Или мне тоже звать тебя Ником? – сухо спросил он, когда нагруженный сумкой Аби, кассой и корзинкой с ленчем, в столовую ввалился сын.
– Отец! – виновато воскликнул Ник. – Что ты тут делаешь?
– Как я уже сообщил твоей очаровательной пациентке, – со значением проговорил Джон, – я хотел сделать тебе сюрприз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28