ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Можно использовать любые слова, которые есть в словаре, только не иностранного происхождения. А ты придумал иностранное слово!
– Разве?.. Не знаю. Его часто используют.
– Где? Уж не в Древнем ли Риме?
– Ладно, ладно, – засмеялся Джон. – Попробую придумать другое слово, чтобы в нем было бы столько же букв. А ты пока свари мне кофе.
Клер насмешливо взглянула на него и отправилась на кухню.
– Аби, – позвала она, взглянув на часы. – Пора бы уже Дэну приехать за тобой. Ты ему сказала, что будешь тут?
– Да, мама.
Она сразу заметила, что при упоминании о Дэне занятый романом Ник перестал печатать.
– Кто такой Дэн? – спросил он, выглядывая из кабинета.
Он сразу обратил внимание, что Аби не в своих обычных шортах, а в летнем платье и трехцветной накидке, которые ей очень шли. Аби простодушно улыбнулась ему и, взяв в руки сумочку, достала тюбик губной помады.
– Дэн Симонс – тренер нашей школьной футбольной команды, – сказала она как ни в чем не бывало, но пристально следя при этом в зеркальце за изменившимся выражением его лица, что доставляло ей несказанное удовольствие.
Ник кашлянул и засунул руки в карманы джинсов.
– У тебя с ним сегодня свидание?
– Разве я говорила о свидании? – переспросила Аби, изображая совершенную дурочку и в душе радуясь его ревности.
– А зачем он приедет?
– Ну, – сказала она, неторопливо укладывая в сумочку помаду и зеркальце, – Дэн еще возглавляет английское отделение. Сегодня мы решили собрать учителей, чтобы подумать, какие книги нам могут понадобиться в новом учебном году. Через пять недель начинаются занятия в школе, и мне совсем не хочется видеть в магазине хнычущих ребятишек: какая-нибудь книга им может понадобиться завтра, а я могу получить ее от издателя в лучшем случае через шесть недель.
– Как он выглядит? – стараясь говорить как можно безразличнее, спросил Ник. – Ты его давно знаешь?
– Дэна? Да уж довольно давно. Он твоего возраста. Очень красивый. Загорелый блондин…
Ник огорченно вздохнул, и Аби с трудом сдержала смех:
– У него еще обожаемая жена и мальчики-близняшки восьми лет, которые каждый месяц покупают у меня комиксы.
– Ах, ты выдумщица!
Он схватил ее за руку и, сверкнув глазами, сжал губы, так что Аби сразу поняла: он сердится на нее за этот розыгрыш. Но тут позвонили в дверь.
Дэн Симонс, к неудовольствию Ника, полностью соответствовал описанию, и, несмотря на очевидную искренность Аби, Ник не смог удержаться:
– Как поживают ваши жена и детишки?
Тут уж Аби рассмеялась во весь голос и поскорее увела учителя, но по дороге обернулась и послала Нику воздушный поцелуй.
В последний раз махнув Дэну на прощание рукой, Аби подумала, что вечер прошел замечательно. Учителя снабдили ее списками нужных книг. Им очень хотелось поскорее закончить с делами, ведь у них впереди еще несколько недель отпуска. А Аби предвкушала большой оборот и существенную прибыль в тихие зимние месяцы.
– Наконец-то ты вернулась, – услыхала она в темноте мужской голос.
Сначала она чуть не бросилась бежать прочь, а потом рассмеялась, узнав Ника.
– Я очень хорошо поработала, – улыбнулась она.
Он обнял Аби за талию и повел за угол ее дома.
– Тебе совсем не хочется побыть со мной перед сном? Неужели нравится меня мучить?
Он взял из ее рук сумку и отбросил, а потом всем телом прижался к Аби.
Аби невинно взмахнула ресницами и прижала руку к груди, защищаясь от него. Он рассмеялся, и ей опять стало так хорошо с ним, что она не заметила, как сама потянулась к нему.
Шутливо зарычав и оскалившись, словно волк, Ник сказал:
– Ты должна понести наказание за сегодняшний розыгрыш, – глаза его блеснули, он склонился к ней и нежно стал целовать мочку уха с золотым шариком, подбородок, податливые губы.
Аби сама удивилась, как ей легко отвечать на ласки этого мужчины, как ее тело тянется к нему и как оно беспрекословно ему подчиняется.
Их уста слились, и они оба были опалены мгновенно вспыхнувшей страстью. Ник гладил ей спину, потом его рука опустилась ниже, и легкая материя не мешала ощущать его горячие руки. Он прижимал ее к себе, и у нее не осталось ни тени сомнения в том, как сильно он желает ее и какую власть она имеет над ним.
– Я ужасно тебя ревновал сегодня, – он вдруг охрип, когда говорил ей на ухо эти слова.
Аби ухватилась за его ремень и потерлась щекой о его колючий подбородок. Ей захотелось как-то унять их внезапно вспыхнувшие чувства.
– Я же шутила, – прошептала она, игриво покусывая его за мочку уха.
– Знаю, – ответил он и отодвинул платье у нее на плече, чтобы ощутить ее нежную кожу. – Но как я подумал, что кто-то будет с тобой наедине, коснется тебя… Это ужасно? – Он недовольно скривился.
Аби приложила палец к его губам, и в ее глазах была только любовь.
– Кроме тебя, Ник, у меня никого нет. Никакому другому мужчине нет места в моей жизни…
– Но он может появиться, – перебил Ник. – Ты сама разве не видишь, какие взгляды бросают на тебя покупатели в магазине? А на пляже!
Она тихо рассмеялась. Ее рука медленно скользила по его груди, пока не добралась до шеи, а потом до затылка.
– Меня волнуют только твои взгляды.
Аби поцеловала его в закрытые глаза, прежде чем коснулась губ, и вновь в ее жилах вспыхнул огонь, и она затрепетала в его объятиях.
Неожиданно загорелся свет и скрипнула входная дверь. Аби и Ник отскочили друг от друга.
– Ну говорил же я Клер, что тут кто-то есть, – торжествующе произнес Джон.
Ник кашлянул и с трудом взял себя в руки, чтобы вежливо улыбнуться:
– Я как раз напоминал Аби, что завтра ей должны снять швы. Всем известно, как она боится врачей.
Аби наклонилась, чтобы поднять свою сумку, и благодарно улыбнулась Нику:
– Когда ты приедешь в магазин?
– Около часу, – ответил он, еле сдержав веселый смех.
– Эй, – донесся до них звонкий голосок Ди, – плита уже гудит!
– Хорошо, – отозвался Джон, жестом приглашая Ника и Аби в гостиную. – Сейчас будете есть настоящую английскую лепешку.
– Мои тоже неплохие! – возмущенно крикнула Клер из кухни.
– Но ты не пробовала мои. Я взял рецепт у кока с "Королевы Елизаветы".
– Джон, ты положил в тесто все то же самое, что и я обычно кладу. Не понимаю, почему твои лепешки должны быть лучше, – не успокаивалась Клер; она появилась в тот момент из-за спины Джона. – Как дела, Аби?
– Все в порядке, – ответила Аби. – Похоже, теперь все в сборе? – смеясь, обратилась она к Нику.
Он обнял ее за плечи, и они последовали за родителями на кухню.
7
– Абигайль Фэйт Уэтэрби, – услыхала Аби за спиной голос Леоны Дэвит, и от испуга глаза у нее стали еще больше. – Вы представляете, каким разлагающим образом действуете на общество… своими книжками?
Аби тяжело вздохнула и стала считать пальцы, выглядывающие из ее белых сандалий.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28