ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Кен сначала был немного ошарашен, потом пришел в себя и коротко распорядился:
— Ждать!
Робот мигнул зеленым глазком и отъехал в сторону, чтобы освободить место следующей, поднимающейся из недр космопорта тележке. Дети последовали за своим багажом. Через несколько минут к ним подошла Гран Маша — губы у нее были плотно сжаты, в глазах вспыхивали искорки. По всему было видно, что она едва сдерживает раздражение.
— Нам придется переночевать в отеле при космопорте, — ровным голосом сказала она, — завтра утром мы отправимся на ферму Глен Туат. Дело в том, что сейчас на планете творится что-то необычайное — воздушная трава необыкновенно расплодилась и дала небывалый урожай. Как сказала домоправительница вашего папочки, такой случай упускать нельзя, можно заработать кучу денег. Ян и все его работники вторую неделю не вылезают из флитеров. Завтра кончается уборочная страда, завтра мы и отправимся на ферму. Здесь, в Киллекранки нас должен встретить…
— Кто? — не выдержал Кени.
Однако Гран Маша уже повернулась к роботу и начала инструктировать его, куда следует переправить багаж. Потом она направилась к стойке и заказала номер в гостинице. Дети гуськом потянулись за ней…
— Я знаю, кто должен встретить нас, — шепнула Доротея на ухо старшему брату. — Бабушка уже думала о нем.
— Кто же, если не папа, — удивился Кен.
— Дедушка. Он прилетит сюда из Нью-Глазго. Сегодня он был занят, у него занятия в университете, завтра он освободится и утром отвезет к папе на ферму.
На следующее утро громкий стук разбудил путешественников. Ди и Кен со всех ног бросились к порогу, распахнули дверь — огромный бородатый старик загородил проем. Он опустился на одно колено и громко возвестил:
— Bhur beatha an ditaich! Вы знаете, что это значит? Это можно перевести так — добро пожаловать на мою землю. Или в мой мир… — Он протянул руки и, прежде чем дети успели опомниться, сгреб их в медвежьи объятия. — Теперь вспомнили дедушку?
— Да! Да! — пронзительно и радостно закричал Кен.
Ди удивленно взглянула на брата и тут же отвела глаза. Она знала, что он лжет — ему хотелось доставить удовольствие незнакомому мужчине, называемому дедом. На самом деле он испугался и решил сразу, так сказать, навести мосты, подластиться… Ди такими способностями не обладала — она широко раскрытыми глазами посмотрела на огромного, лохматого, с нечесаной бородой, неимоверно сильного человека… Тот, несколько смутившись под ее взглядом, поставил детей на пол. Тогда Доротея тоже улыбнулась.
До разума девочки долетели неуклюжие, грубоватые мысли дедушки.
Внучка кажется добрая и понятливая девица несмотря на ее непроницаемую мордашку не в пример пареньку врет и глазом не моргнет а тощий какой совсем бледный надеюсь у него хватит мозгов… Хватит не сомневайся… глазки какие глуповато-лукавые… Допетрит уживется…
— Кто здесь такой храбрый, что готов немедля, сломя голову ринуться на ферму Глен Туат? В края далекие, дикие… — добродушно проворчал он, — Ваш дорожный сундук, чемоданы, сумки уже уложены в мой гвардейский рокрафт, за номер заплачено, впереди нас ждут шестнадцать тысяч километров увлекательного воздушного путешествия, — без перерыва выговорил он эту длинную фразу, смысл которой мог взволновать любое, ожидающее приключений сердце. — Куда спряталась ваша бабушка? Маша, а ну-ка выходи! Где ты, моя старушка?
В ответ раздался голос профессорши, резкий, чуть высокомерный:
— Иду.
Спустя мгновение она вышла из спальни, в руках у нее были детские пуховые куртки.
Одета Гран Маша была в прекрасный, подчеркивающий фигуру, голубоватый, с искрящейся блесткой костюм. Талию подчеркивал золотистый поясок. Сверху на плечи был наброшен янтарного цвета платок из кашмирской шерсти, линованный яркими зелеными шелковыми нитями. Она и прическу изменила — вместо свернутых короной кос на грудь падали две толстые волнистые пряди. Лицо было умело подкрашено.
Ди и Кен от удивления раскрыли рты — никогда доселе им не приходилось видеть, чтобы их бабушка выглядела такой красавицей.
Глаза у дедушки расширились, и он невольно приземлился в кресло.
— Силы небесные! — едва смог выговорить он. — Неужели это ты, Мария? Помолодела… Сердце какого мужчины не забьется, когда он увидит тебя.
Она прошла мимо, даже не взглянув на его протянутые руки, и начала натягивать на детей куртки.
— Всего-навсего омолаживающая терапия, — ровным голосом сказала она. — Давным-давно применяется на цивилизованных планетах… Это безопасно, вполне по карману большинству граждан и занимает всего несколько месяцев. — Она критически оглядела мужа. — Каждому уважающему себя человеку время от времени необходимо пользоваться такой возможностью. Это элементарная норма приличия — поддерживать себя в форме. Ты, Кайл, случай особый, трудный, но генные инженеры и с тобой справятся. И омолодят, и подлечат твои внутренние органы. А то, глядишь, и от небезызвестной привычки отучат…
Старик, печально покачав головой, воззвал к внукам:
— Родненькие мои, слыхали, как дерзко ваша бабушка разговаривает со мной. Вы не думайте, это она притворяется… Все годы, что мы прожили врозь, она продолжала беззаветно любить меня. Впрочем, как и я… Вот почему она прилетела с вами на Каледонию.
Гран Маша рассмеялась.
— Я всего лишь сопровождаю детей. Всего-навсего… И пробуду здесь столько, сколько надо, чтобы убедиться: Ян способен обеспечить Кену и Дороти надежную опеку. Я не испытываю никакого желания похоронить себя в провинции, в компании шотландских варваров. Теперь, если все готово, пора отправляться в путь. Я догоню тебя, Кайл, на крыше, мне надо переговорить по субсветовой связи. Требуется получить кое-какие материалы… На ферме я не собираюсь бить баклуши.
Не обращая внимания на Кайла, который попытался взять у жены кейс, она вальяжно проплыла мимо него и уже в коридоре повернула к лифту.
Доротея вывела из задумчивости взгрустнувшего Кайла Макдональда.
— Дед, я не буду возражать, если вы возьмете мою сумку. — Она робко улыбнулась и протянула ему свой рюкзачок. — Мы с Кени так рады, что прибыли сюда. Каледония сразу показалась нам… захватывающе интересным местом.
Кен озабоченно глянул на деда.
— Все будет хорошо, не так ли? Папа ведь действительно хочет, чтобы мы пожили у него?
— Конечно, родные мои! — громко заявил Кайл, однако в сознании у него родилось нечто совершенно иное:
Ха! Да он проклинает тот день, когда, поддавшись сентиментальным чувствам, вякнул о приглашении. Теперь этот упрямый кабан, мой старший сын, ни за что не откажется от своих слов.
Кен довольно хихикнул, а Доротея почувствовала, как ее сердечко обдало волной холода.
Кайл Макдональд понизил голос и заговорил, как бы доверяя детям некую тайну:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156