ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вдруг
она замолчала, пристально взглянув на него. И опять что-то сверкнуло в ее
глазах, на сей раз словно горячие угольки в ночи.
Меридит наклонилась вперед и поцеловала Эриана, и ее рот показался
ему очень горячим. Теперь, когда она прижалась к нему, ее тело перестал
бить озноб. Она стала горячей, и он почувствовал, как из всех пор его кожи
начал сочиться пот. Эриан с жаром ответил на поцелуй, его рот крепко
прижался к ее рту, а руки сами потянулись к ее телу. Меридит откинулась
назад, и он прижался к ней. Она обняла Эриана, покусывая его ухо и шею.
Когда она снова подняла лицо, чтобы еще раз поцеловать его, он снова
поразился опию, горящему в ее глазах, словно распахнулась дверца печи, и
Эриан почувствовал жар и увидел бездонные огненные глубины...
И смерть. Меридит высосала душу из его тела, заменив ее чем-то
отвратительным и извращенным. Душа человека вернулась в его тело, но она
была превращена волшебной силой Темного Источника в нечто могущественное и
отвратительное.
- Давайте вернемся обратно на ярмарку, - предложил принц после того,
как они показали Дарусу бараки, где он будет жить.
Калишит заявил, что все принадлежащие ему вещи он носит с собой. Он
сразу отказался от предложения Тристана сходить на стоящий в гавани
галеон, доставивший его в Корвелл. Дарус был приятным и разговорчивым
собеседником, однако, он сопротивлялся любым попыткам узнать что-либо о
его прошлом.
- Что из себя представляет Калимшан? - спросила Робин.
Дарус пожал плечами, но тут же обезоруживающе улыбнулся.
- То же, что и любая могущественная страда, я думаю. Правят у нас, в
основном, купцы, под контролем Паши. Я служил у самого Паши - весьма
почетная должность, я полагаю, - однако тон калишита показывал, что он
думает о подобной чести.
- Ну, так как насчет ярмарки? - снова напомнил принц, которому уже
захотелось выпить.
- Вы идите, - сказал калишит, - а я хотел бы разобраться с вещами и
немного отдохнуть.
- Ты пойдешь с нами! - тон Робин не допускал никаких возражений. -
Сегодня самый веселый день в Корвелле за всю весну, и я не позволю тебе
пропустить его. В это мгновенье принцу показалось, что по лицу Даруса
пробежала тень. Тристан надеялся, что он не послушается Робин и останется,
но тот подчинился.
- Ладно, давайте повеселимся.
Золотые отблески заходящего солнца еще играли на поверхности
корвелльского залива, когда Тристан, Робин и Дарус вернулись на ярмарку.
Многие гуляки несли факелы, и яркие светильники висели практически над
каждым лотком, так что весь луг был залит светом. Однако, подальше от
центра гуляния холодный весенний воздух был темным и таинственным.
Озаренное светом весеннее празднество достигло кульминации. Барды с
особенным чувством ударяли по струнам своих инструментов, звуки разных
песен сливались в один нестройно звучащий напев. Лавочники дружно
предлагали свои изделия, торговцы медом и пивом уже подсчитывали немалые
барыши, и множество золотых и серебряных монет переходили из рук в руки.
На празднике ффолков спиртное, как и всегда в таких случаях, лилось
рекой, и весенняя ярмарка помогла побыстрее забыть скучное однообразие
зимы. Нередко в проходах между палатками или под скамьями можно было
наткнуться на свалившихся и тут же заснувших гуляк. Но те, кто еще был в
состоянии держаться на ногах, не обращали на них ни малейшего внимания.
Сама атмосфера ярмарки пьянила Тристана не хуже крепкого вина. Дарус же
наблюдал за праздником без малейшего удивления.
- Раза в два лучше, чем в прошлом году, - заявил принц, глядя, как
весело смеется Робин, - так оно и должно быть, - тут он неожиданно
остановился, вспомнив о карлике. - Собака. Мне нужно найти Полдо и довести
дело до конца.
- Мне кажется, кто-то тут упоминал мое имя? - Тристан обернулся и
увидел сияющее лицо маленького Полдо. Вцепившись в его руку, юная
девушка-карлица смущенно поглядывала на них.
- Разрешите представить Элиан, - формально произнес Полдо.
- Моя дорогая, это Тристан Кендрик, принц Корвелла, королевская
воспитанница Робин и... скажите... а вы разве... - глаза Полдо округлились
при виде Даруса.
- А это Дарус из Калимшана, - вмешался Тристан, кланяясь Элиан,
которая густо покраснела.
- Приятно познакомиться с вами, - она хихикнула, голос у нее был еще
более высоким и пронзительным, чем у Полдо. Тристан вынул кожаный мешочек
из кармана.
- Вот твои деньги, Полдо. Сорок золотых, правильно?
- Хм, с такой памятью тебе никогда не стать королем! - усмехнулся
Полдо. - Я припоминаю число пятьдесят.
- Действительно, - пробормотал Тристан, отсчитывая еще десять
золотых. - Я заберу собаку утром.
- Ну что ж, мы уходим! - объявил карлик, пряча монеты. - У карликов
Лоухилла сегодня грандиозные танцы! - И он вместе со своей подружкой
растворился в толпе.
- Я не знаю, с чего начать! - закричала Робин, повернувшись на одном
каблуке и пытаясь увидеть сразу все. Пара винных стаканов валялась на
земле между ними, и Робин, удивленная, сделала шаг назад.
- Смотрите! - вдруг воскликнула она, и, схватив Тристана за руку,
потащила его за собой мимо акробатов. Но Тристан заметил, что другой рукой
она тянет Даруса.
- Может быть, кружка холодненького пива... - предложил принц.
Через мгновенье Робин подвела их к небольшому прилавку, и Тристан
обнаружил, что он покупает выпивку не только для своих спутников, но и для
полдюжины оказавшихся тут же ффолков.
- Премного благодарен, мой принц! - узнал его старый фермер, широко
улыбнувшись, Тристан подумал, что он слышит свой титул только от старых
друзей или пьянчуг. У края стойки бард наигрывал веселую деревенскую
мелодию. Несколько столь же веселых девок, окружавших музыканта,
подбадривали его, смеялись и приплясывали, высоко поднимая ноги, так что
скоро вокруг собралось немало зрителей. Ярмарочная атмосфера заставила их
забыть, что музыка была медленной и не мелодичной, потому что бард плохо
настроил свою лютню. Принц лишь пожалел о том, что на весеннюю ярмарку все
лучшие барды собирались в Кер Каллидирре, замке Высокого Короля.
Тристан с интересом наблюдал за происходящим вокруг, но Робин уже
снова тянула их вперед.
- Пойдем! - позвала она, прежде чем исчезла за огромным зелено-желтым
шатром из блестящего шелка. Казалось, что в свете факелов полог сияет, как
в лучах солнца, особенно яркий на фоне черной ночи.
Последовав за Робин, мужчины увидели, что она с любопытством
всматривалась за занавеску - в полумрак шатра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110