ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Сердце у Гейл замерло.
— Все в порядке, синьорина? — услышала она вопрос сторожа.
— Да, все в порядке,— ответила Гейл, надеясь, что тот не услышит дрожь в ее голосе.
Не стараясь уже сохранить тишину, она открыла сумку, вынула нужные вещи, прошла в ванную, смело зажгла свет и открыла кран. Она расчесала спутанные волосы и подкрасила губы. Покопавшись в сумке, Гейл нашла маленькую сумочку, обшитую шариками, и сунула ее в карман. Затем погасила свет и вернулась к двери, ведущей на веранду. Сторож должен думать, что она уже в постели. И вообще его задача — никого не пускать в дом, она же должна не зайти, а выйти из дома. Все, наверное, считают ее слишком слабой
для побега.Глаза Гейл уже привыкли к темноте. Сторож стоял далеко от нее, в самом конце веранды. Через открытые ворота гаража видна была поблескивающая лаком машина. Между стеной гаража и кухней оказалась лестница. Именно там, наверху, спали Урей и Холлерт. Весь дом выглядел маленькой солидной крепостью. Если сзади нет еще одной двери, отсюда не убежать.
Гейл вспомнила, что Сэм Урей поручил Холлерту повесить ключ возле холодильника. Холодильник, конечно, находится на кухне.Девушка пошла вперед, ощупывая руками стены. Какой-то теплый предмет с шероховатой поверхностью оказался корзиной для древесного угля. Гейл обошла стол, сделала три шага, четвертый... Ее вытянутые руки коснулись гладкой и прохладной поверхности. Холодильник стоял справа. Внезапно она дотронулась до филенки двери и начала лихорадочно ощупывать ее в поисках ключа. Вскоре она нашла замочную скважину, открыла дверь и оказалась снаружи.
Гейл повесила ключ на место и плечом прикрыла дверь. Ее глаза привыкли к темноте и открытое пространство под небом, усеянном звездами, показалось ей светлым. Гейл стояла в маленьком дворике, по обеим сторонам которого лежали деревянные ящики, а посередине торчал скрученный древесный ствол. Под деревом что-то шевельнулось, и девушка, тихо вскрикнув, подалась назад. Она услышала стук копыт, смутное пятно оказалось белой лошадью. В одном из старых курятников хрипло запел петух, через минуту ему уже вторил другой, а за ними запели и все остальные. Гейл с ужасом подумала, что их там, должно быть, сотня. Но она уже бежала через этот шумный двор, обходя лошадь, тяжело переступавшую копытами под деревом. Тут Гейл споткнулась о какой-то ящик и ударилась об угол курятника. В этот момент до нее донеслись чьи-то сердитые голоса, и она с отчаянием оглянулась. Невдалеке был низенький домик. У его дверей стоял мужчина, а двое мальчишек бежали в ее направлении, размахивая прутьями. Гейл испугалась и тоже кинулась бежать, но внезапно оказалась перед деревянными воротами, закрытыми на засов. Она отбросила засов, и ворота со скрипом открылись. Гейл закрыла их за собой, с трудом добежала до конца забора и остановилась за углом. Издалека доносились голоса мальчишек и удары их прутьев о дерево. Но ворота никто не открыл. Волнение во дворе утихло. Постепенно успокоилось и бьющееся изо всех сил сердце Гейл. Она хотела только одного — вернуться в отель. Дэвида там не было, но была Люция. Она посоветует, что ей делать дальше.
Гейл не знала, в каком направлении ей нужно идти. Внезапно она вспомнила о двадцати песо в сумочке ВанЭттен и почти в тот же момент услышала рядом грохот трогающегося с места поезда. Гейл кинулась на этот звук. За углом она увидела освещенные окна поезда. Он тяжело двигался по рельсам. Рядом с железной дорогой стоял маленький домик пригородной станции. От станции отъезжало такси, которое направлялось в ее сторону.
Гейл выбежала на дорогу и стала размахивать руками. Такси остановилось.
— Отель «Дорадо»,— пролепетала Гейл, дергая за ручку двери. Она боялась, что водитель откажется туда ехать, поэтому вытащила из сумочки банкнот и сунула ему в руку.
— Вот двадцать песо!
Водитель улыбнулся и открыл дверцу.
Глава семнадцатая
Дверь отеля открыл заспанный портье. Она чувствовала его удивление, но только пробормотала приветствие и быстро прошла через сумрачный холл. Добравшись до номера Люции, Гейл принялась отчаянно стучать. В глубине коридора открылась дверь. Кто-то выглянул, но девушка даже не обратила на это внимания. Из комнаты послышался удивленный возглас Люции и пружинный скрип кровати.
— Люция! — тяжело выдохнула она!— Открой, это я, Гейл!
Дверь распахнулась, и девушка оказалась в объятиях тетки. Прижавшись к ней, Гейл разрыдалась.
— Ах Люция, Люция... Старшая мисс Уоррен втащила ее в комнату и заперла дверь.
— Как ты здесь оказалась, дорогая? Я думала, что ты у супругов Урей.
— Ты знала, что я там была? — спросила Гейл, поднимая голову.
— Конечно. Они не сказали тебе этого? — Люция нахмурилась.— Как же так? Как могли они позволить тебе встать с кровати?.. Ты приехала сюда одна?
— Они вообще об этом не знают. Там был какой-то мужчина, который меня сторожил, но я убежала.
— Подожди минутку, дорогая. Не говори больше ничего! Иди сюда.
Гейл пошла за теткой в спальню. Ноги ее подкашивались. Люция подошла к комоду и достала оттуда ночную сорочку.
— Снимай платье и надень это. Гейл послушно выполнила распоряжение. Сумочку с вышивкой, которая болталась на ее запястье, она положила на стол.
Люция проводила ее до кровати, отбросила покрывало и помогла девушке лечь, а сама присела рядом.
— Теперь все в порядке?
Гейл кивнула и сделала попытку улыбнуться.
— Теперь объясни мне, в чем дело? Что привело тебя сюда ночью?
Девушка смотрела на нее широко открытыми глазами.
— Как ты могла позволить им увезти меня в тот дом?
От удивления и неожиданности брови Люции поползли вверх.
— Дорогая, ты говоришь так, словно я от тебя навсегда отказалась. Я считала, что для тебя это самое безопасное место.
— Самое безопасное? Более безопасное, чем тюрьма...
— Скажи наконец, что ты имеешь в виду?
— Мне сказали, что это Санчес приказал меня туда поместить. Он предпочел это аресту. Я ушиблась, и он полагал, что там мне будет удобнее.
— Тебе так сказали? Гейл кивнула.
— Я этому не поверила. Просто они не хотели, чтобы я рассказала полиции о том, что узнала. Поэтому меня там заперли.
— У тебя в голове все перепуталось, дорогая. Я не хотела тебя пугать. Но лучше бы ты знала правду. Может, тогда бы ты не стала делать глупостей. Здесь тебе грозила опасность. Я уверена, что кто-то умышленно столкнул тебя с лестницы.
— Конечно, так оно и было. Как ты думаешь, кто из них мог это сделать?
Глаза Люции расширились, когда она поняла смысл вопроса племянницы.
— Но какие у них были основания?
— Я не могу этого объяснить,— Гейл покачала головой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38