ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но когда тяжелые веки приподнимались, из-под них выглядывали острые темные глаза и сразу становилось ясно, что он умен и проницателен. Вместе с Фарадеем он вышел из комнаты, где лежал труп Карла Каспара, остановился на минуту в коридоре, чтобы отдать распоряжения подчиненным, и вошел в коктейль-бар. Полицейский обвел глазами гостей, ожидающих допроса, сел, вынул черную записную книжку и положил ее на столике перед собой.
— С вашего разрешения, господа, я хотел бы задать вам пару вопросов.
Говорил он по-английски с иностранным акцентом, но все понимали его без особых трудностей.
— Совершено преступление, и его исполнитель должен быть найден. Кто из вас нашел тело убитого?
— Кажется, это была мисс Ван Эттен,— Фарадей оглядел собравшихся и нахмурил брови.— Ее здесь нет. Нолаы!
— Ожидая прихода синьорины, перейдем к другому. Когда вы в последний раз видели того мужчину живым? Я говорю о синьоре Каспаре.
— Мы все его видели во время обеда,— сообщил управляющий.— Он вышел из столовой незадолго до девяти.
— А потом?
Все молчали и украдкой поглядывали друг на друга.
— Очевидно, выйдя из столовой, он надел шапку-невидимку,— пробормотал Санчес.
— Ведь когда он ушел, мы все еще были в столовой,— сказал Януарий.
— Это правда,— согласился Фарадей.— Вероятно, он пошел в свой номер. Он находится в самом конце коридора, из которого нет второго выхода. Потому его никто и не видел. Видно, что кто-то очень хотел с ним встретиться.
— Очевидно, так оно и было,— пробурчал Санчес.
— Вы сказали, что тело нашла молодая дама. Что она потом сделала?
Под Лоусоном скрипнул стул.
— Я был в своем номере, когда услышал ее крик, и сразу прибежал. Распахнул дверь, увидел, что мисс Ван Эттен стоит около тела и кричит. Я постарался ее успокоить, но, казалось, она меня не замечала. Вдруг Ван Эттен упала на пол и потеряла сознание. В тот момент, когда я старался привести ее в чувство, прибежали и другие постояльцы отеля.
Сонные глаза Санчеса оглядели присутствующих.
— А кто прибежал вторым?
— Мы... мистер Холлерт и я,— голос Люции Уоррен был необычно хриплым.
— Где вы были?
— Мы сидели на закрытой веранде.
— В коридоре, кроме этого человека, не было никого?
— Не могу точно сказать,— Люция пожала плечами.— Во всяком случае, свет горел только в комнате моей племянницы.
— И в номере этого молодого человека,— уточнил Санчес.
— Нет, не было света в других комнатах,— решительно возразила Люция,— только в той, где найдено тело.
Глаза полицейского слегка приоткрылись, и он посмотрел на Лоусона.
— Вы выбежали очень быстро, но, несмотря на это, вам хватило времени погасить свет?
— Нет,— парень явно смутился,— я просто не зажигал его.
— А дверь комнаты была заперта?
— Нет, не была.
— Следовательно, нужно понимать, что во время «норте», продувающего коридор, вы сидели в темном номере да еще и с открытой дверью. Что же вы там делали, синьор?
— Собственно ничего... просто стоял. Это длилось только минуту, самое большее две.
Щеки Лоусона стали такими же пламенными, как и его волосы.
— Я следил за ней... за мисс Ван Эттен,— тихо сказал он.— Я хотел пойти с ней на танцы, но она заявила, что ей нужно еще что-то уладить. Когда мы выходили из столовой, я заметил, что мисс Ван Эттен стоит возле конторки и разговаривает с управляющим. Поэтому я подождал, пока она закончит разговор, и пошел за ней. Я не хотел надоедать ей, потому вошел в свой номер и ждал там, оставив свою дверь открытой.
— Вам не показалось странным, что она открывает дверь чужой комнаты?
— Но я же не имел ни малейшего понятия, где она живет. Когда я заметил, что она берет ключ и открывает дверь, я думал, что она заходит в свой номер. Неужели это непонятно?
— Следовательно, вы за ней наблюдали?
— Мне кажется, что это ясно из моих слов,— сейчас Перри выглядел воинственно.— Она зажгла свет в комнате и закрыла за собой дверь. И тут же раздался крик. Я был возле нее через пару секунд.
— Этот мужчина лжет!
Все повернулись в сторону двери. Судя по всему, девушка вполне овладела собой. С минуту она стояла неподвижно, как бы желая продемонстрировать свое внезапное появление, а потом направилась прямо к столику, за которым сидел Санчес.
— Вы меня поняли? — уверенно спросила она.— Каждое слово этого мужчины — ложь...
Полицейский привстал и церемонно поклонился.
— Прошу присесть, синьорина...
- Я не сделаю этого, пока не скажу всей правды. Это он убил герра Каспара!
Лоусон застонал, как будто его ударили. Дэвид отодвинул стул и вскочил.
- Остановитесь! Вы не понимаете, что говорите!
— Я хорошо знаю, что говорю. Когда я открыла дверь комнаты, он стоял, наклонившись над герром Каспаром. Я крикнула, и он... ударил меня. Я боялась, что он и меня захочет убить.— Лицо девушки внезапно задрожало, а глаза наполнились слезами.— И тут я потеряла сознание.
Лоусон уже был возле нее, его рука сжала ей плечо.
— Но ведь это неправда! Вам могло так показаться, но...
— Прошу не прикасаться ко мне! — выкрикнула Лорел и отскочила от летчика.— Вы его убили!
Лоусон повернулся к полицейскому, его мальчишеское, усеянное веснушками лицо стало бледным.
— Было именно так, как я говорил. Я шел за ней и услышал ее крик. Она была в ужасном шоке и, очевидно, все перепутала.
— Садитесь,— распорядился Санчес, указывая на стул.— Я сам сделаю выводы по окончании следствия.
— Могу я вас о чем-то спросить?
Януарий говорил тихо, но твердо. Он обернулся к Фарадею.
— Не более чем через минуту или две с момента, когда мисс Ван Эттен начала кричать, мы оказались уже там. Вы тогда осматривали тело. Я не ошибаюсь, утверждая, что рана на виске Каспара уже не кровоточила?
— Да, это так,— Фарадей откашлялся.— Так действительно и было.
— Так и мне показалось,— Дэвид кивнул головой и продолжал.— В течение нескольких последних лет я видел много случаев насильственной смерти и заметил, что рана прекращает кровоточить после остановки сердца и нужно пятнадцать — двадцать минут, чтобы кровь начала свертываться. Не находите ли вы странным, что лейтенант Лоусон стоял над телом убитого им человека четверть часа, ожидая, пока его там найдут?
Тяжелые веки Санчеса легко поднялись и на Януария взглянули умные глаза.
— Прежде чем кого-нибудь обвинить, нужно расследовать дело. Я этим и занимаюсь,— пояснил он.
— Послушайте,— упиралась Лорел.— Я не знаю, что этот тип там делал. Может быть, он убил его в другом месте, а труп затащил туда?
Лоусон сделал шаг вперед, в его глазах появилось такое выражение, что женщина отшатнулась.
— У вас нет никаких оснований для подобного утверждения, и вы хорошо об этом знаете, мисс Ван Эттен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38