ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Герцог Иоганн апатично произнес:
– Конечно, у меня нет намерения прерывать занятия вашего величества, но в десять у нас важное дело и… – он взглянул на часы, не те, что давал Майклу Карлу – те разбились во время боя на ступенях, – а другие, которые послал ему юный джентльмен, -…уже почти время.
– Я слышу голос своего хозяина, – рассмеялся король и, взяв Майкла Карла за руку, вывел его из комнаты.
– А в чем дело? – спросил юноша.
Его двоюродный брат стал серьезен.
– Мы будем свидетелями конца Кобенца и компании.
Они прошли широкими коридорами, и с каждой минутой свита из блестящих придворных все увеличивалась. Часовые вытягивались и звенели оружием, и этот звон отдавался в анфиладе залов. Напудренные лакеи сгибались вдвое. Все это действовало очень возбуждающе.
– Совсем как цирковой парад, верно? – прошептал король. – Не хватает только одного-двух слонов. Слава Богу, что ты здесь. Не знаю, что бы я делал без этого предохранительного клапана. Вот мы и пришли.
Они миновали последнюю большую дверь, которую распахнули два лакея. Пожилой господин в черном сатиновом костюме с золотым жезлом в руке выступил вперед.
– Его величество Ульрих Карл Франц Эрих Рауль, милостью Господа король Морвании, повелитель семи провинций и великий герцог Рейна!
За черным господином послышался приглушенный гул множества голосов. Майкл Карл видел, как в черной руке вторично поднялся жезл.
– Его высочество Майкл Карл Иоганн Стефан Рене Эрик Мария, принц Рейнский!
Король выступил вперед. Лицо его превратилось в маску, и теперь он производил пугающее впечатление. Человек в черном сатине отошел в сторону, и братья оказались в дверях в голове лестничного пролета. Майкл Карл – в требуемых этикетом двух шагах за королем.
Перед ними лежал большой зал с покрытыми деревянными панелями стенами, с двумя большими нависающими балконами. По обе стороны широкого, крытого красным ковром прохода тянулись ряды резных сидений с высокими спинками, а в конце зала виднелось возвышение, и на нем единственное кресло, напоминающее трон. Немного в стороне от него и на ступень ниже стояло второе кресло, а ещё дальше – длинный стол со скамьями по обе стороны.
– Зал правосудия Рейна, – прошептал Урич.
Люди, занимавшие сидения в зале, стояли; стояли и зрители, заполнившие балконы. Спустившись по ступеням, король прошел по проходу и занял место на троне. Майкла Карла он знаком пригласил занять второе кресло.
На столе под королевским возвышением лежал меч в ножнах, громоздкое двуручное оружие времен крестоносцев. А рядом белел простой ивовый прут, очищенный от коры. Иоганн протянул к нему руку. Король кивнул, все с шорохом уселись.
Иоганн вышел в центральный проход.
– Пусть введут обвиняемого, – приказал он.
Со стороны боковой двери послышался звон оружия, и вошли два человека в зеленых мундирах с вышитыми на них волчьими головами. Между ними шагал Кобенц. Он шел как во сне, смотрел прямо перед собой, и одному из стражников пришлось взять его за руку и поставить перед Иоганном.
Герцог заговорил.
– В старину, когда правящий герцог Морвании разъезжал по стране и совершал правосудие, суд происходил в открытом поле, и те, кто просил справедливости, приносили с собой ивовые ветки. Желаешь ли ты, Генри Чарльз, предстать перед правосудием Рейна?
Как во сне, маркиз взял у Иоганна ветвь ивы и повернулся лицом к собравшимся.
– Милорды и господа, – произнес он высоким тонким голосом, – я по праву лорда двора требую суда лордов перед верховным правосудием Рейна.
И он бросил прут на стол, так что тот коснулся меча.
С одной из скамей встал высокий человек в белом парике с локонами и развернул пергамент.
– Утверждается, – начал он читать сухим трескучим голосом, – что в течение года регентства высокого Совета Рейна Генри Чарльз, урожденный маркиз и лорд Кобенц, действовал предательски, организовал заговор против личности коронного принца, и восстание, а во время этого восстания упомянутый Генри Чарльз злонамеренно и преступно убил его преосвященство архиепископа Рейна.
Человек с шумом свернул пергамент и сел.
– Что утверждает обвиняемый? – спросил герцог.
С противоположного конца стола встал другой человек в парике и мантии и хриплым голосом ответил:
– Он утверждает, что невиновен, ваша светлость.
– Обвиняемый перед Верховным Судом Рейна, готовы ли вы к суду?
Кобенц пробурчал что-то неразборчивое и бочком сел на стул. Герцог повернулся к трону.
– Обвиняемый готов предстать перед судом, ваше величество.
– Вызовите свидетелей, – приказал Ульрих Карл.
Урич склонился к спинке кресла принца.
– Будьте готовы, ваше высочество. Свидетелей вызывают в соответствии с рангом, и вы первый. Когда произнесут ваше имя, выйдите в центр прохода и повернитесь лицом к залу.
Майкл Карл едва успел прошептать «Спасибо», как Иоганн объявил:
– Его высочество Майкл Карл, принц Рейнский.
Юноша подчинился указаниям Урича и вышел в центральный проход.
– Клянетесь ли честью своего рода, что будете говорить правду? – строго спросил герцог.
– Клянусь! – чуть дрожащим от возбуждения голосом ответил Майкл Карл.
– Получили ли ваше высочество приказ его величества в день взятия Рейна?
– Да.
– Повторите этот приказ перед судом, пожалуйста, ваше высочество.
– Я должен был ждать зеленой ракеты с моста, затем выступить со своими людьми и занять Кафедральную площадь. Я должен был удерживать её, чтобы пропустить подкрепления к его величеству в крепость.
– Что произошло, когда ваше высочество достигли Кафедральной площади?
– Нас попытался остановить отряд дворцовой гвардии, но мы прорвались и обнаружили, что мятежники укрепились в соборе и забаррикадировали доступ к нему.
– В результате ваше высочество атаковали баррикаду?
– Мы взяли её с большими потерями.
– Был ли маркиз Кобенц среди пленников вашего высочества в конце схватки?
– Пленников не было, – медленно ответил Майкл Карл.
При этом ответе гул пробежал по залу.
– Ваше высочество отдавали приказ не брать пленных?
Юноша покачал головой.
– Нет. Мятежники отказались сдаться и сражались до конца. Ни с той, ни с другой стороны не было просьб о пощаде.
– Что произошло после того, как ваше высочество взяли баррикаду?
– На площади появился полковник Гримвич с иностранным легионом. Полковник сообщил мне, что его величество удерживает крепость, и что он доложит его величеству о событиях на площади. Он предложил мне взять подкрепление, и я принял его предложение. К тому времени у меня оставалось десять человек.
– А сколько их было у вас, когда вы выступили из горного лагеря его величества?
– Сорок.
Снова Майкл Карл услышал гомон зрителей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45