ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В честном поединке, естественно.
— Благодарю.
— Впрочем, особого значения это не имеет. Маркиз не верит в честные поединки.
— Полагаю, он уже едет сюда.
— Если он на Тундре.
— А если нет?
— Не волнуйся, кто-нибудь приедет. Ты убил трех людей. Маркиз этого так не оставит. Подобное попустительство подрывает бизнес.
Найтхаук оглядел зал, гадая, откуда на него нападут в следующий раз. Повернулся к Мэллою.
— Я хочу, чтобы ты опять подошел к бармену.
— Хочешь угостить синенькую девочку еще одним коктейлем?
Найтхаук покачал головой.
— Вот что ты ему скажешь. Если ко мне подойдет кто-либо, кроме Маркиза, я сделаю вывод, что напал на меня он, и двумя секундами позже этому заведению потребуется новый бармен.
— Правильно ли ты поступаешь? — спросил Мэллой. — Я хочу сказать… черт, не может же он удержать всех, кому захочется тебя убить!
— А кто, по-твоему, сообщил этой троице о моем желании угостить танцовщицу? — раздраженно бросил Найтхаук. — Мне надоело якшаться с мелкой сошкой. Если Маркиз здесь, он найдет способ с ним связаться.
Роботы вернулись с тележкой, чтобы забрать пелленора. Мэллой проводил их взглядом, поднял голову, и его лицо перекосило от ужаса.
— Никуда идти уже не надо.
Проследив за взглядом Мэллоя, Найтхаук увидел крупного высокого мужчину. Копна рыжих волос, ярко-синие глаза, квадратный подбородок. Рост шесть футов восемь или девять дюймов, широченные плечи, могучие мышцы. Глубокий шрам на левой щеке, от уголка глаза до самой челюсти, не уродующий его, а лишь добавляющий харизмы.
А харизмы хватало: казалось, незнакомец заполнил собой весь зал. Остальные в его присутствии словно уменьшились в размерах, превратившись в карликов. Оружия при нем вроде бы не было. В одной руке он держал бутылку с инопланетным ликером, в другой — пустотой стакан.
Найтхаук без слов понял, что перед ним Маркиз Куинзберри. Толпа потеснилась в стороны, как только рыжеволосый гигант двинулся к их столику.
— Ты — мертвец, — бросил он Мэллою, затем перестал его замечать, сосредоточив все внимание на молодом человеке. — Тебя зовут Джефферсон Найтхаук.
Найтхаук просто смотрел на него.
— Ты убил трех моих людей.
Найтхаук молчал.
— Ты у нас не очень-то разговорчивый, так? — констатировал Маркиз Куинзберри.
— Я не слышал вопроса, — ответил Найтхаук.
Маркиз одобрительно кивнул.
— Хороший ответ. — Он сел за столик, поставил стакан, наполнил его из бутылки, которую держал в руке. — Так ты хочешь услышать вопрос. Я его задам. — Синие глаза впились в Найтхаука. — Кто позволил тебе убивать моих людей в моем казино?
— Они первыми потянулись за оружием, — ответил Найтхаук.
— И что? Они принадлежали мне, а ты их убил, — голос Маркиза звучал зловеще. — Как будем рассчитываться?
— Наверное, мне придется выйти отсюда и завербовать для вас еще трех дураков.
— Ты называешь моих людей дураками?
— Да.
Маркиз долго сверлил его взглядом, потом расхохотался.
— Ты мне нравишься, Джефферсон Найтхаук! — Он с притворной грустью покачал головой. — Мне очень жаль, что придется на твоем примере преподнести остальным наглядный урок.
— Так не преподносите.
— Не могу. Долго ли я продержусь в бизнесе, позволяя каждому любезничать с моей женщиной и убивать моих людей?
— Во всяком случае, дольше, чем проживешь, если не уберешься отсюда. — И под столом, где никто не мог этого видеть, Найтхаук нацелил дуло лазерного пистолета Маркизу в живот.
Тот, как говорится, и ухом не повел.
— Ты собираешься убить меня в присутствии двухсот свидетелей.
— Я бы предпочел этого избежать.
Маркиз добродушно рассмеялся.
— Готов поспорить, предпочел бы.
— С другой стороны, я не позволю и тебе убить меня в присутствии двухсот свидетелей, — продолжил Найтхаук.
— Убери пистолет. У меня нет оружия.
— Мне говорили, что ты — человек слова. Обещай не убивать меня, и я позволю тебе отойти от стола.
— Этого я обещать не могу, — покачал головой Маркиз. — Кто знает, что уготовано нам будущим. — Он помолчал. — Но я обещаю не убивать тебя сегодня. Договорились?
Найтхаук кивнул.
Маркиз встал и, повернувшись к столику спиной, зашагал прочь. Но когда Найтхаук уже подумал, что прямой стычки удалось избежать, во всяком случае, на время, его руки схватили и завернули за спину. А потом рывком потянули вверх. Полдюжины человек зажали его, как в клещах.
Маркиз неторопливо повернулся.
— Хорошо иметь друзей. Тебе, разумеется, такое неведомо.
Найтхаук поморщился, искоса взглянув на Мэллоя, который даже не шевельнулся с тех пор, как Маркиз появился в зале.
— Он? — Маркиз пренебрежительно рассмеялся. — Это не друг — паразит.
— Прикажи отпустить меня, и увидишь, что друзья мне ни к чему, — ответил Найтхаук.
— Ах, бравада юности! — Разговор, несомненно, забавлял Маркиза. — Удивительный коктейль из адреналина и тестостерона, густо замешанных на глупости.
Он кивнул двум своим людям, и те быстро и умело обыскали Найтхаука, выложив на стол лазерный и обычный пистолеты, два ножа и маленький сонар.
— Однако у тебя внушительный набор игрушек, — заметил Маркиз. — А вот теперь, когда мы освободили тебя от них, может, объяснишь, почему разыскивал меня?
Найтхаук огляделся, увидел вокруг только враждебные лица людей и инопланетян, вновь посмотрел на Маркиза.
Думай быстро. Как бы он поступил в аналогичной ситуации?
— Я меня к тебе деловое предложение, — наконец вырвалось у него.
— Что ж, как хорошо, что я заглянул на огонек, — усмехнулся Маркиз. — Прежде чем ты изничтожил всех посетителей моего казино.
— Я рассчитывал привлечь твое внимание, — признался Найтхаук.
— Ты и привлек, юный Джефферсон. Предложил выпивку моей женщине, вместо того, чтобы, как подобает, договориться о встрече, убил трех моих людей. Естественно, сие привлекло мое внимание. — Он пристально всмотрелся в Найтхаука. — Так чего же ты хочешь?
— Найми меня.
— Чего-чего?
— Я лучше любых двадцати человек, которые служат тебе. И запрошу лишь жалованье десятерых.
На лице Маркиза отразилось недоумение.
— Никак не возьму в толк, то ли ты очень молод, то ли очень глуп.
— Я очень хорош.
— Ты знаешь, сколько я убил очень хороших людей?
— Не имею ни малейшего представления.
— Шестьдесят четыре.
— И скольких держали за руки? — полюбопытствовал Найтхаук.
На губах Маркиза заиграла улыбка.
— Отпустите его.
Руки Найтхаука тут же упали вдоль боков.
— Хорошо. — Пальцы рыжеволосого гиганта сложились в массивные кулаки. — Давай поглядим, на что ты способен. А заодно я покажу тебе, что случается с самоуверенными юнцами, которые убивают моих людей на моей планете.
Рука Маркиза рванулась вперед. Молодой человек уловил это движение, но даже рефлексов Вдоводела не хватило, чтобы уйти от удара.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55