ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но он помнил о своем обещании.
– Можешь.
– Я не могу войти туда.
– Я пойду с тобой. – Он поднес к губам ее ледя­ную руку. – Я не оставлю тебя.
– Стало темно, и я замерзла. – Ева заставила себя шагнуть в переулок. – У меня все болело, и мне хотелось спать. Я бы легла на землю, если бы не ужасный запах мусора. Наверное, аппарат для пере­работки был сломан, и мусор валялся по всему пере­улку. Послышались шаги, и мне пришлось спря­таться. Если бы он нашел меня, то отвел бы назад в комнату и снова начал бы надо мной издеваться. Но это оказались какие-то незнакомые парни. Они по­мочились на стену и ушли. – Ева покачнулась, слов­но перестала ощущать поддерживающую ее руку Рорка. – Я устала и хочу есть. Нужно встать и найти другое убежище, где не так плохо пахнет и не так темно. Я боюсь темноты…
– Ева! – Рорка встревожило, что она вдруг заго­ворила так, словно все это происходит сейчас, что ее голос дрожит, как от боли. – Ты уже не ребенок, ты не одна, и у тебя ничего не болит. – Он крепко сжал ее плечи. – Ты можешь вспоминать о прошлом, не возвращаясь туда!
– Хорошо. – Но Еву все еще тошнило от страха. Она смотрела в лицо Рорка, в его ясные голубые глаза, пока не почувствовала, что успокаивается. – Я боялась находиться в темноте, но боялась и выйти из нее. Я не могла встать из-за боли. Больше я не помню ничего до тех пор, пока не стало светло. – Ева указала дрожащей рукой на тротуар. – Я была вот здесь, когда очнулась. Надо мной стояли люди в синей полицейской форме… «Если ты будешь разго­варивать с копами, они посадят тебя в яму со змея­ми и жуками, которые тебя съедят…» Рорк!
– Я здесь. Держись за меня.
Ева повернулась к нему:
– Я не могла отойти от них, не могла даже пошевелиться. Я не помнила, кто я и где нахожусь. Они задавали вопросы, но я не знала, что ответить. Потом они забрали меня в больницу. Там был дру­гой запах, но тоже жуткий. И все-таки они не поса­дили меня в яму со змеями. Хотя я не смогла объяс­нить им, кто я, они не стали меня обижать.
– Конечно, нет. – Рорк гладил волосы Евы, думая о том, как ей хватило мужества самой надеть полицейский значок. – Они хотели тебе помочь.
Ева опустила голову ему на плечо.
– Я бы не ответила им, даже если бы могла. Они отвели бы меня назад в ту комнату, и это было бы хуже любой ямы. Я сделала там что-то ужасное и, хотя не могла вспомнить, что именно, знала, что мне нельзя туда возвращаться… Я здесь задыхаюсь, Рорк!
Он обнял ее за талию и вывел из переулка. Ева жадно втягивала в себя воздух.
– Тебе лучше?
Она кивнула:
– Да. Через минуту все будет о'кей. Прости…
– Не извиняйся! – Рорк с трудом сдерживал клокотавшую в нем ярость. – Просто постарайся успокоиться.
– Та комната была в отеле, – продолжала Ева. – Он находился в середине улицы, на окнах первого этажа были решетки. А напротив располагался секс-клуб с красным фонарем. – Она справилась с оче­редным приступом тошноты. – Он всегда выбирал номер повыше, чтобы я не могла вылезти в окно. Комната находилась на девятом этаже – я посчита­ла окна в доме напротив. На фасаде была светящаяся вывеска – очевидно, на иностранном языке, так как я не понимала, что это означает. С-А… C-A-S-A… Casa. Casa Diablo. – Ева коротко усмехнулась. Его лицо было бледным, но спокойным. – Это означает «Дом дьявола», верно? Подходящее название! Ты сможешь его отыскать?
– Смогу, если ты этого хочешь.
– Тогда сделай это сейчас же. Пока я оконча­тельно не раскисла.
– Ты хочешь сделать слишком много за один день.
– Я хочу с этим покончить.
Они вернулись в гараж и сели в машину. Рорк хотел увезти Еву подальше от переулка и дать ей время собраться с силами. Пока она сидела, отки­нувшись назад и закрыв глаза, он достал свой мини-компьютер и начал поиски.
Год назад Рорк нашел наконец силы побывать в переулке, где кто-то перерезал горло его отцу. Он помнил боль, ярость и облегчение, которые испы­тывал, стоя там и понимая, что все кончено.
– Отель находится на прежнем месте, хотя изме­нил название. – Рорк увидел, как Ева вздрогнула. – Теперь он называется «Приют для путешественни­ков» и оценивается как трехзвездочный. Отсюда до него три мили.
Когда Ева открыла глаза и встревоженно посмот­рела на него, он покачал головой:
– Я с тобой, но для меня сущее наказание ду­мать, что ты когда-то прошла весь этот путь малень­кая, голодная и страдающая от боли.
– Вот почему ты пошел один туда, где жил в Дублине? Потому что не хотел делить со мной это наказание?
Рорк спрятал в карман мини-компьютер.
– Дай мне хотя бы шанс уложить тебя в постель и укрыть одеялом, когда все это кончится!
– Ты слишком разбушевался. – Ева провела тыльной стороной ладони по лицу, не зная, почему оно влажное – от пота или от слез. – Когда ты вол­нуешься, понять твой ирландский язык становится невозможно.
– Ничего, как-нибудь поймешь.
– Я чувствую себя лучше, когда ты злишься. Продолжай в том же духе. – Она коснулась губами его щеки. – Спасибо.
– Рад служить. Значит, ты готова?
– Да.
* * *
Все казалось почти незнакомым. Ева подумала, что им следовало бы приехать сюда ночью на авто­бусе.
Хотя какое это имеет значение?
Сам город не стал для нее внезапным откровени­ем, давшим ответы на все вопросы. Впрочем, она не знала, хочет ли получить эти ответы. Ей нужно было сделать только одно – побывать там.
Несмотря на кондиционер, сохранявший про­хладу в салоне автомобиля, по ее спине стекала струйка пота.
Подъехав к обочине, Рорк поднял руку, подзы­вая швейцара в ливрее.
– Только не спеши, – сказал он Еве. – Подо­жди, пока не почувствуешь, что готова полностью.
Здание с черепичной крышей выглядело более чем просто, но теперь оно было выкрашено в прият­ный розовый цвет, а жуткую светящуюся вывеску сменили тенистый портик и пара бетонных урн с цветами.
– Ты уверен, что это здесь? – Ева почувствовала на своей руке пальцы Рорка.
– Да, конечно, уверен.
– Но теперь все выглядит по-другому.
– Дом переделали в конце восьмидесятых годов. Судя по всему, весь район подвергся такой же обра­ботке.
– Значит, и внутри все не так, как раньше. Воз­можно, это пустая трата времени, и мне следовало бы вместо этого поговорить с местными копами о Данн.
Открыв снаружи дверцу, Рорк молча ждал, пока она выйдет из машины.
– Я так боюсь, что у меня во рту пересохло. Ес­ли бы это была работа, я бы просто ее выполнила. Ведь нужно всего лишь войти в дверь!
– Я войду в нее вместе с тобой. Мы проходили через другие двери – сможем пройти и через эту.
Ева не знала, что Рорк сказал швейцару или сколько денег ему дал, но машина осталась припар­кованной у входа. В голове у нее шумело, и, когда они вошли в вестибюль, все звуки доносились как сквозь воду.
В вестибюле действительно все было по-друго­му.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80