ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Я еду верхом!
– Теперь потяни левый повод, легонько, как я тебе показывал. Видишь, она поворачивает. Она – послушная девочка.
У Майкла были свои дела, он хотел кое-кому позвонить, но забыл обо всем. Следующие двадцать минут он с наслаждением обучал Кейлу основам верховой езды, бегал за легко галопирующей по кругу лошадью и повизгивающей от восторга девочкой.
Для кого-то день был ненастным, кому-то угрожал дождь, но здесь царило солнце!
Когда Майкл снял девочку с лошади и ее ручки крепко обняли его за шею, впервые в жизни он почувствовал себя героем.
– А можно будет еще покататься, мистер Фьюри?
– Конечно, можно!
Она доверчиво обвила ножками его талию и улыбнулась.
– Вот мама удивится, когда вернется домой! Я скакала на лошади совсем одна и сама управляла ею!
– Конечно, сама. И теперь мы знаем, что наша леди любит девочек.
– Она полюбит Мэнди и будет счастлива. Можно, я прямо сейчас расскажу Энни, что скакала на лошади? Спасибо, мистер Фьюри!
Кейла спрыгнула на землю и помчалась прочь, щенок бросился за ней. Майкл смотрел ей вслед, гладя шею кобылы.
– Ну, Фьюри, вот и ты попался, – прошептал он. – Влюбился по уши в эту прелестную блондиночку! – он заглянул в глаза своей кобылы, поцеловал ее и вздохнул. – Нельзя любить то, что не можешь удержать…
Через два часа Майкл снова повторил себе это предупреждение. Прентисы влюбились в кобылу с первого взгляда и не стали торговаться. Теперь в его нагрудном кармане лежал чек, но леди ему больше не принадлежала.
Со смешанными чувствами он подошел к Темплтон-хаузу. Он совершил выгодную сделку, продал лошадь, и это – часть его бизнеса. Он не сомневался, что кобылу будут холить и лелеять до конца ее дней. И Прентисы наверняка разнесут вести о том, что у Майкла Фьюри есть хорошие лошади на продажу. Почему же ему так жалко расставаться с каждой лошадью?
Как бы то ни было, надо поблагодарить Лору, и именно это он намеревался сейчас сделать.
Помедлив у парадного входа, Майкл решительно направился к двери в кухню: ему вовсе не хотелось лишний раз встречаться с Энн Салливан. Он тщательно вытер ноги и с удовольствием услышал нетерпеливое приглашение войти.
Миссис Уильямсон выглядела точно так, как он помнил. Она стояла у огромной шестиконфорочной плиты, повернувшись широкой спиной к двери, большие ловкие руки помешивали что-то изумительно ароматное. Узел черных волос на макушке не дрогнул бы и при землетрясении.
В кухне пахло специями, цветами и еще чем-то, от чего текли слюнки.
– Я слышал, в этом доме угощают печеньем. Она повернулась, деревянная ложка застыла в ее руке. Широкое лицо расплылось в радушной улыбке, покрывшись веселыми складочками и морщинками. Миссис Уильямсон всегда питала слабость к скверным заблудшим мальчишкам. – Ну, неужели Майкл Фьюри собственной персоной?! Я все ждала, когда же ты постучишься в мою дверь.
– А вы готовы наконец выйти за меня замуж?
– Возможно. – Она шутливо подмигнула ему. – Каким же ты стал красавчиком!
Майкл всегда чувствовал себя с ней непринужденно и потому быстро пересек кухню, взял ее большую руку в свою и поднес к губам.
– Назовите время и место.
– А ты все так же за словом в карман не лезешь. Не стыдно смеяться над старухой? – Впрочем, она и сама от души смеялась. – Садись за стол, мальчик, и расскажи мне все о своих приключениях, – она достала и разложила на тарелке печенье, как делала всякий раз, когда Майкл забегал к Джошу. – Теперь торгуешь лошадьми, как я слышала?
– Да, мэм. Только что продал одну. – Он похлопал себя по карману.
– Прекрасно! Но неужели во всех своих странствиях ты не нашел подходящей женщины?
– Берег место для вас. – Он вонзил зубы в печенье и театрально закатил глаза. – Никто не печет так, как вы, миссис Уильямсон! Почему же я должен был довольствоваться вторым сортом?
Она снова засмеялась и так хлопнула его по спине, что он чуть не уткнулся носом в свой кофе.
– О, ты опасный парень, Майкл!
– Так всегда говорили. А вы все еще печете яблочные пироги? Те, от которых у самых крепких мужчин наворачиваются на глаза слезы радости?
– Если будешь хорошо себя вести, может, я и пришлю тебе пирожок. – Она снова занялась своей стряпней. – Говорят, наша малышка Кейла в последнее время пропадает на конюшне.
– Это верно, и я собираюсь жениться на ней, если вы меня отвергнете.
– Кейла – ангелочек, правда? – Она шумно вздохнула. – И Али тоже. Чудесные девочки – такие умненькие и воспитанные. Мисс Лора хорошо поработала. И ведь без всякой помощи! ОН никогда не обращал на них внимания.
«Если хочешь что-то узнать, – размышлял Майкл, беря еще одно печенье, – иди прямо на кухню. Миссис Уильямсон – неисчерпаемый кладезь информации об обитателях Темплтон-хауза».
– Насколько я понимаю, ЕГО здесь не очень-то любят?
Повариха громко фыркнула.
– А с чего его любить, хотела бы я знать?! Напыщенный, высокомерный… Поздороваться – и то считал ниже своего достоинства. Никогда не уделял и минуты своего драгоценного времени этим прелестным девочкам. И надо же – волочился за собственной секретаршей! Это при живой жене, да еще такой прекрасной, как мисс Лора… – Она прижала руку, к сердцу, словно не давая ему выпрыгнуть из груди от ярости. – А впрочем, я не должна болтать лишнее. Надо знать свое место.
Однако Майкл понимал, что, если ее чуть-чуть подтолкнуть, она много чего расскажет.
– Итак, Риджуэй не выиграл бы конкурс на лучшего отца года?
– Ха-ха! Он не стал бы и лучшим отцом минуты. А уж как муж… Он обращался с нашей мисс Лорой не как с женой, а как со своей собственностью. Да и со слугами тоже. Его здесь никто не любил.
Майкл прищелкнул языком.
– Но Лора так долго жила с ним…
– Очень уж она серьезно относится к своим обещаниям и к своему долгу. Эту девочку хорошо воспитали. У нее чуть сердце не разорвалось, когда она подала на развод! Только она поступила правильно, и не скажу, чтобы хоть один из нас огорчился. Скатертью дорога, я так и сказала миссис Салливан. Теперь, говорят, он собирается жениться на той рыжей кошке. Ну что ж, они стоят друг друга.
В подтверждение своих слов, повариха звонко стукнула ложкой по кастрюле.
– Держу пари, Риджуэй не получил ни одного печенья в этой кухне.
– Ха! Как будто он хоть раз снизошел до того, чтобы заглянуть сюда. Тоже мне, хозяин дома! Да если бы и пришел, ничего бы от меня не получил. Может, мой слух уже и не такой, как раньше, но я слышу все, что мне надо слышать. Будь уверен, я знаю, что он хотел заставить мисс Лору выгнать меня на пенсию и нанять себе модного француза. Но она не поддалась!
Лицо старой поварихи смягчилось.
– Наша мисс Лора знает, что такое настоящая преданность. Она недаром Темплтон, так же как и ее девочки, какую бы фамилию они ни носили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90