ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Ну, а теперь, как насчет нескольких проб?
- Ну, давайте.
- Копье, - сказал Мак.
- Да, у вас ведь были копья? Возьми одно из них в руки.
Род взял копье, а великая Элли при этом опять вскрикнула:
- Прелестно! Я чувствую это. Как тонка граница между человеком и
зверем! Сотня цивилизованных мальчиков и девочек отброшены назад, к
безграмотности, в каменный век, налет цивилизации легко сбрасывается...
Назад к суевериям. Превосходно!
- Послушайте! - гневно сказал Род. - Но это все неверно! У нас были
законы, конституция, мы заботились о чистоте. Мы...
Он остановился: мисс Элленс не слушала.
- Дикарские обряды, - как во сне, говорила она. - Поселок, где
медициной служит невежество, а суеверие выступает оружием в борьбе с
природой. Первобытное изобилие обрядов... - Она остановилась и деловым
тоном сказала Маку: - Танцы снимем трижды. Впишите их в список "А". В
список "В" - наряды для танцев. Готово?
- Готово, - сказал Мак.
- Комментировать их я тоже буду трижды. Это будет лучшее место, - и
она вновь погрузилась в транс.
- Минуту! - Род протестовал. - Если я понял, что она имеет в виду,
здесь не будет никакой картины: ни с актерами, ни без них.
- Полегче, - посоветовал Эванс. - Я же сказал, ты будешь техническим
консультантом. Или лучше все делать без тебя? Элли права, братец. Она
знает, а ты нет, что правда искусства выше реальной правды, она затмевает
подлинную правду.
- Но...
Мак сказал ему:
- Стой спокойно.
Род повиновался, а Мак поднял руку. Род почувствовал, как что-то
холодное, как облачко, покрыло его лицо.
- Так и стой. - Мак вернулся к своим шкалам.
- Эй! Что вы делаете?
- Всего лишь немного красной краски, - объяснил Эванс. - Картина
нуждается в красках. Ее легко смыть.
Род раскрыл рот в крайнем негодовании: он неосознанно поднял копье.
- Включай, Мак! - приказал Эванс.
- Уже включено, - хладнокровно ответил Мак.
Род вынужден был немного подождать, пока гнев даст ему возможность
говорить.
- Уберите этот шнур, - сказал он. - Затем убирайтесь сами!
- Прекрасно! - сказал Эванс. - Ты действуешь вполне в стиле картины.
Мы можем использовать тебя в роли.
- Убирайтесь! Или я проткну ваш ящик и всякого, кто станет на моем
пути! - и он направил копье на многочисленные линзы прибора.
Мак выступил вперед, защищая прибор своим телом. Эванс окликнул его:
- Лучше взгляни сюда.
В руке Эванса оказался небольшой, но мощный и практичный пистолет.
- Мы побывали в разных переделках, братец, поэтому готовы ко всему.
Если ты разобьешь приемник или ранишь кого-нибудь из нас, я приготовлю из
тебя завтрак для местного населения. Спорить с информационной службой - не
дело, братец. Публика имеет право на информацию, знаешь ли. - Он повысил
голос: - Элли, мы уходим.
- Еще нет, - сонно ответила она. - Я погрузилась...
- Пора! Опоздаешь на передачу.
- Ладно! - ответила она совсем другим голосом. Род позволил им уйти.
Когда они миновали стену, он вернулся в свою хижину, сел на пол и уткнулся
головой в колени.
Позже он поднялся на стену и посмотрел вокруг. Охрана, присланная
Эвансом, не скрываясь, находилась под ним. Охранник поглядел на него, но
ничего не сказал. ВЫХОД превратился в стационарное помещение. Никого не
было видно, но мощный гул энергии, поддерживающей ВЫХОД, достигал стены.
Род решил, что ВЫХОД готовят к переправе большого количества эмигрантов.
Он пошел обратно и приготовил одинокий ужин, беднее которого у него не
было около года. Затем отправился в кровать и слушал "Гран Опера"
джунглей, пока не уснул.

- Есть кто-нибудь дома?
Род, неожиданно разбуженный, понял, что уже утро - и все, что было
вчера, было на самом деле, а не в ночных кошмарах.
- Кто там?
- Друзья. - Б.П.Мэтсон просунул голову в дверь. - Убери нож. Я
безвреден.
Род вскочил:
- Дьякон! Я хотел сказать, доктор.
- Дьякон, - поправил Мэтсон. - Я привел посетителя. - Он отстранился,
и Род увидел свою сестру.
Немного позже Мэтсон кротко сказал:
- Если вы уже можете отцепиться друг от друга и вытереть носы, мы
обсудим положение.
Род отступил и оглядел сестру.
- Ты прекрасно выглядишь, Элен. - Она была в штатском: яркий веселый
плащ и брюки. - Похудела.
- Немного. Просто все хорошо устроилось. Но ты выглядишь намного
лучше. Мой маленький братец стал мужчиной.
- Но как вы... - Род остановился, заподозрив что-то. - Вы пришли,
чтобы уговорить меня вернуться? Если так, то поберегите дыхание.
Мэтсон тут же ответил:
- Нет, нет, нет! Это далеко от наших намерений. Услышав о том, что
вас обнаружили, мы решили повидать тебя - я воспользовался своими
знакомствами и получил такую возможность. - Он добавил: - Номинально я
являюсь полевым агентом службы эмиграции.
- О! Я, конечно, рад вас видеть... если это правда.
- Конечно, конечно! - Мэтсон вытащил трубку, набил ее табаком и
зажег. - Я одобряю твой выбор, Род. Я впервые на Тангароа.
- На чем?
- О! Тангароа. Кажется, это имя полинезийской богини. Разве вы
назвали эту планету другим именем?
Род обдумывал услышанное.
- Правду сказать, мы об этом не думали. Ладно... пусть называется
так.
Мэтсон кивнул головой.
- Будучи с ней один на один, вы не нуждались в названии. Но вот что
хорошо, Род. Вы продемонстрировали заметный прогресс.
- У нас все шло хорошо, а дальше шло бы еще лучше, - горько заметил
Род, - если бы из-под нас не выдернули почву. - Он нахмурился. - Хотите
посмотреть поселок?
- Конечно.
- Хорошо, пойдем, сестра. Минутку, я не завтракал. А вы как?
- Ну, когда мы прошли через ВЫХОД, было как раз обеденное время. Я бы
перекусил... Элен?
- Я тоже.
Род порылся в запасах Марджори. Задняя нога, которой он ужинал, была
уже не совсем свежая. Он протянул ее Мэтсону.
- Не очень свежая.
Мэтсон понюхал:
- Немного с душком. Я могу есть такое.
- Мы должны были вчера охотиться, но... столько изменений. - Он
подумал. - Садитесь рядом. Я сейчас принесу консервированное мясо. - Он
поднялся к пещере, нашел копченое мясо и несколько кусков солонины. Когда
он вернулся, Мэтсон уже разжег костер. Больше нечего было подавать на
стол: накануне не были собраны ни фрукты, ни коренья. Род уверял, что
обычно их завтрак гораздо разнообразнее.
Но он преуспел, показывая им, чего они добились - гончарный круг,
ткацкий станок Сью с незаконченным куском ткани, водопровод с фонтаном и
душами, железные изделия, изготовленные Артом и Дагом.
- Теперь пойдем дальше, Род, я не городской житель. И твоя сестра
тоже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63