ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Доедая пирог, я обнаружил, что пытаюсь объяснить ему,
что у меня за беда.
Это было непросто. Я не думаю, чтобы Грэмпс когда-либо в жизни
поднимался над Землей. И современную теорию радиации не объяснишь простыми
словами. Я все больше и больше запутывался, когда он встал, надел шляпу и
сказал: "Посмотрим на машину, о которой ты говоришь".
Мы пошли к шоссе. Бригада ремонтников уже работала, но трактор еще не
был готов. Я помог Грэмпсу залезть на платформу, и мы зашли в мой самолет.
Я показал ему де Кальбы и попытался объяснить, что они делают - или что
они должны были делать. Вам кажется, что я просто убивал время.
Он показал на веер антенн и спросил: "Эти пальцы - они тянутся за
энергией?" Это было объяснение ничем не хуже других, так пусть так и
будет. Он сказал: "Я понял", и вытащив из штанов кусок мела, начал
рисовать линии на каждой антенне от начала до конца. Я пошел к передней
части - посмотреть, как дела у ремонтников. Вскоре меня догнал Грэмпс.
"Хуг Дональд, - сказал он, - теперь эти пальцы будут работать". Я не хотел
оскорблять его чувств и горячо поблагодарил его. Трактор был готов ехать;
мы попрощались, и он пошел к своей лачуге. Я вернулся к своей машине и
прости на всякий случай заглянул внутрь. Я не думал, что он мог что-то
сломать, но я хотел в этом убедиться. Ну просто для смеха. Я включил
приемники. Они работали!
- Как! - оборвал его Стивенс. - Не хочешь ли ты сказать, что стоишь
здесь и рассказываешь, что старый колдун починил твои де Кальбы?
- Не колдун - знахарь. Но вы ухватили суть.
Стивенс потряс головой.
- Это просто совпадение. Иногда они восстанавливаются столь же
беспричинно, как и выключаются.
- Это вы так думаете. Здесь не это. Я только готовил вас к тому
удару, который вам предстоит испытать. Пойдемте посмотрим.
- Что ты имеешь в виду? Где?
- Во внутреннем ангаре.
Пока они шли туда, где Мак Леод оставил свое "помело", он продолжал:
- Я выписал чек водителю трактора и полетел назад. Я никому больше об
этом не говорил. Я тут локти кусал, ожидая вашего появления.
Воздушная машина казалась вполне обычной. Стивенс осмотрел де Кальбы
и заметил какие-то слабые меловые отметки на их металлических боках - и
больше ничего необычного.
- Смотрите, я включаю прием, - сказал ему Мак Леод.
Стивенс подождал, услышал слабое гудение активизируемых цепей и
посмотрел.
Антенны де Кальба, жесткие металлические карандаши, изгибались,
вились, корчились подобно червям. Они тянулись как пальцы.
Стивенс сидел возле де Кальбов, наблюдая их неистовое движение. Мак
Леод оставил сидение водителя и присоединился к нему.
- Ну что, шеф? - спросил он. - Объясните мне это. Что вы из этого
сделаете?
- У тебя есть сигарета?
- А что это за штучки торчат из вашего кармана?
- Ох, да... конечно. - Стивенс достал одну, зажег и нетерпеливо
выкурил ее наполовину двумя долгими затяжками.
- Продолжай, - настаивал Мак Леод. - Объясни нам, что заставляет их
выделывать такое?
- Ну, - тихо сказал Стивенс, - я могу придумать три вещи, которые мы
должны в первую очередь делать...
- Да?
- Во-первых, уволить доктора Рэмбью и отдать его место Грэмпсу
Шнайдеру.
- В любом случае, это хорошая мысль.
- Во-вторых, спокойно ждать здесь, пока не появятся парни со
смирительными рубашками, чтобы отвезти нас домой.
- А что же третье?
- Третье, - дико сказал Стивенс, - снять эту проклятую штуку и
утопить ее в самой глубокой части Атлантического океана и сделать вид, что
ничего не произошло!
Механик высунул голову в дверь машины.
- Ой, доктор Стивенс...
- Прочь отсюда!
Голова поспешно исчезла; обиженный голос произнес:
- Сообщение из центральной конторы.
Стивенс встал, прошел на место пилота, погасил приборы, потом сам
убедился, что антенны прекратили свое беспокойное движение. Так и есть; в
самом деле они оказались столь чудесно прямыми и жесткими, что он снова
начал сомневаться в верности своих ощущений. Он спустился на пол ангара,
за ним вылез Мак Леод.
- Извините, что наорал на вас, Уити, - сказал он рабочему
примирительным тоном. - Какое сообщение?
- Мистер Глизон хотел бы, чтобы вы как можно скорее прибыли в
контору.
- Я сейчас туда же. И еще, Уити, у меня есть для вас задание.
- Да?
- Вот эта машина - закройте ее двери и никому не позволяйте
забавляться с ней. Потом отбуксируйте ее, отбуксируйте - запомните, не
пытайтесь ее перегонять! - отбуксируйте ее в центральную лабораторию.
- О'кей.
Стивенс пошел прочь; Мак Леод отстал.
- На чем я поеду домой?
- Ах да, это твоя личная собственность, не так ли? Скажу тебе вот
что, Мак: она нужна компании. Выпиши счет на покупку и я подпишу его.
- Ла-а-адно, тогда я не совсем уверен, что хочу ее продать. Это,
может быть, единственная машина в стране, которая еще долго будет
работать.
- Не глупи. Если остальные откажут, то тебе не будет никакого проку
владеть единственной работоспособной. Энергия будет отключена.
- Полагаю что да, - согласился Мак Леод. - И все-таки, - сказал он,
заметно просияв, - такой самолет как этот, с его особыми талантами, должен
стоить намного больше обычного. Нельзя просто пойти и купить такой.
- Мак, - сказал Стивенс, - у тебя жадность в сердце и воровство - в
пальцах. Сколько ты за нее хочешь?
- Предположим, вдвое от ее обычной нынешней цены. Это вам легко
сойдет с рук.
- Я, к счастью, знаю, что ты купил эту штуку по дешевке. Ну да ладно.
Или компания это выдержит, или это ничего не изменит при банкротстве.
Когда Стивенс вошел, Глизон поднял глаза.
- А, вот и ты, Джим. Ты, кажется, сотворил чудо с нашим другом -
Великим Уолдо. Отлично сработано.
- Сколько он с нас содрал?
- Обычную стоимость контракта. Конечно, его обычный контракт сродни
вооруженному ограблению. Но если работа будет успешной, то она будет того
стоить. И оплата строго зависит от результата. Он должен быть чертовски
уверен в себе. Говорят, он никогда в жизни не упускал плату за результат.
Скажи мне: какой он? И ты действительно побывал у него дома?
- Да. Я расскажу вам об этом при случае. А сейчас произошло другое
событие, заставляющее меня говорить о нем. Вам сначала надо услышать об
этом.
- Да? Говори.
Стивенс открыл рот, снова закрыл его и понял, что это нужно видеть,
чтобы поверить.
- Скажем, могли бы вы пройти со мной в главную лабораторию? Я вам
хочу кое-что показать.
- Конечно.
Глизон не был столь смущен извивающимися стержнями, как Стивенс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33