ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Подготовьтесь к немедленному взлету.
Он поднялся к люку и прошел по узким коридорам и крутым лестницам в
тесную контрольную рубку. Там уже находился его помощник, чья небрежная
поза вполне гармонировала с его мятой и незастегнутой формой. Несмотря на
свой неряшливый вид, этот молодой человек был опытным и компетентным
пилотом и в качестве старшего помощника на буксирном корабле нельзя было
мечтать о лучшем.
- Вы готовы, шеф? - поприветствовал он Гримса. - Сами поведете тачку?
- Наверное, вы лучше знаете этот корабль, чем я, мистер Уильямс. Как
только получим сигнал, что экипаж готов к перегрузкам, можно взлетать.
- О'кей, шеф.
Гримс проверил показания приборов, выслушал доклады офицеров и
произнес в микрофон:
- "Мамелют" контрольной башне. Взлетаем.
И прежде чем оттуда успели ответить, Уильямс нажал кнопку пуска.
Величественный плавный взлет, мягкое увеличение перегрузки, свойственное
большим кораблям - это было не для "Мамелюта".
Гримсу показалось, что ими выстрелили из пушки. За несколько секунд
они вырвались из облачности, и яркий солнечный свет ударил в глаза. Гримс
попытался поднять руку, чтобы нажать на панели кнопку поляризации стекол,
но это было невозможно. Солнце било сквозь широкие иллюминаторы прямо в
лицо, настолько ярко, что даже закрытые веки не спасали от его болезненных
лучей. На помощь пришел Уильямс. Открыв глаза и привыкнув к полумраку,
Гримс увидел, что тот смеется.
- Этот старый "Мамелют" скачет, как молодая сучка, - сообщил он с
гордостью.
- Это точно, мистер Уильямс, - с трудом ворочая языком, согласился
Гримс. - Но не все из присутствующих так же молоды... А раз уж разговор
зашел о собаках, то, я думаю, вряд ли биоусилителю мистера Мэйхью
понравятся эти прыжки.
- Хотите сказать - этим маринованным собачьим мозгам? Уверяю, шеф,
этим останкам кучерявого пуделя в их теплом рассоле сейчас лучше, чем нам,
- он снова засмеялся. - Ладно, я ведь забил, что у нас тут сборная
команда... Так и быть, сброшу до полутора "g", вы ведь не против, шеф?
"Лучше до одного, - подумал Гримс. - В конце концов, кто бы ни были
те люди на корабле, им не грозит немедленное падение на солнце... Но
несколько минут для них могут оказаться решающими. В любом случае мы
должны остаться способными к тяжелой физической работе, когда мы догоним
корабль".
- Снизьте ускорение до полутора "g", мистер Уильяма. Вы заложили
траекторию полета в компьютер, не так ли?
- Конечно, шеф. Как только расчет закончится, я выведу корабль на
автопилот. Все пойдет, как надо.

Когда корабль вышел на устойчивую просчитанную орбиту, Гримс покинул
Уильямса и стал осторожно спускаться по крутим лестницам вниз. Он обошел с
осмотром весь корабль, заглянул в ракетный отсек, к доктору, в обе
радиорубки и, наконец, добрался до каюты офицера снабжения возле столовой.
Соня выглядела так, как будто она родилась и выросла в условиях
полуторакратной гравитации. Он а завистью смотрел, как она свободно
управляется с чашками и кофейником, не обращая внимания на свой возросший
вес.
- Садись, Джон, - сказала она. - Если ты так устал, что у тебя это
написано на лице, то тебе лучше даже лечь.
- Ничего, я в порядке.
- Нет, не в порядке, и нечего разыгрывать передо мной большого и
сильного космического капитана.
- Но если ты выдерживаешь...
- Ну и что из этого? Я ведь не вела такую жизнь, как ты, и я привыкла
к спешке и перегрузкам на маленьких кораблях вроде этого. Это ты все
больше летал в невесомости.
Он устроился на койке и, взяв чашку кофе, спросил:
- Так ты считаешь, что нам следует спешить?
- Честно говоря, нет. Работы по спасению всегда очень тяжелы, и при
длительной перегрузке более полутора "g" все мы будем едва передвигать
ноги, даже этот твой боевой помощник. - Она улыбнулась. - Если бы я вроде
него была, ты бы на мне не женился.
Он засмеялся:
- Если бы ты была моим помощником, ты была бы такой же, как он.
- Только в случае крайней необходимости, дорогой.
Она протянула к нему руки, и Гримс подумал, что в языке жестов больше
правды, чем в языке слов...

4
Вскоре уже можно было видеть странный корабль - как медленно
приближающуюся к центру точку на экране индикатора близости масс, а на
самом краю радара он оставлял яркий след.
После того, как показания приборов были заложены в компьютер, и
траектория полета объекта заново просчитана, подтвердились первоначальные
расчеты, проведенные на третьей станции. Объект свободно летел в
направлении солнца, не замедляя ход и не пытаясь изменить траекторию,
полностью подчиняясь законам притяжения солнца и планет. Но еще задолго до
того, как лучи солнца начнут разогревать его оболочку, буксирное судно
догонит его и постарается перевести на безопасную орбиту.
Неизвестный корабль молчал. Он не отвечал ни на какие запросы,
сделанные при помощи мощнейшего передатчика "Мамелюта".
Беннет, офицер связи, пожаловался Гримсу:
- Я использовал все частоты, известные любому цивилизованному
человеку, и даже несколько неизвестных. И все без толку.
- Попытайтесь еще, - ответил Гримс и отправился к Мэйхью с его
биоусилителем телепатических сигналов.
Офицер пси-связи устало сидел на своем стуле и отсутствующим взглядом
изучал прозрачный цилиндр, в котором в мутной жидкости плавал цинично
обнаженный мозг. Командор старался не смотреть на него, но это было
нелегко. Всякий раз, когда он видел эту штуку, он не мог удержаться от
сочувствия к существу, лишенному тела, и чья жизнь искусственно
поддерживалась, призванному улавливать заблудившиеся мысли более
счастливых (или менее несчастных) людей... На что это было похоже - быть
обреченным на усиление чужих непонятных мыслей? А если бы какие-нибудь
высшие существа вынимали мозг человека из черепа и использовали его для
своих фантастических целей? Безумная идея... А жертвовать собаками ради
того, чтобы люди в разных концах Галактики могли без проблем разговаривать
- это не безумная идея?
- Мистер Мэйхью, - сказал он.
- Да, сэр? - пробормотал телепат.
- Что касается электронной радиосвязи, этот корабль, похоже, мертв.
- Мертв? - со вздохом повторил Мэйхью.
- Как вы считаете, есть ли кто-нибудь живой на борту?
- Я... я не знаю, сэр. Я говорил вам перед отлетом, что Лесси неважно
себя чувствует... Она уже больше не обращает на меня внимание... Она
стара... Она стара, и почти все время спит... - его голос стал глухим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27