ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



- Я была права, - говорила Соня. - Я была права. Эти существа, кто бы
они ни были - это наши враги. Но кто они? И где они кроются?
- Может... они с Аутсайда? - предположил командор.
- Не глупи, Джон. Неужели ты думаешь, что эти хвостатые забрели сюда
из соседней Галактики, обратили в рабство, или даже хуже чем в рабство,
целую планету наших соплеменников, а мы ничего об этом не знаем? И потом,
что же это за раса, ворующая у нас судостроительную технологию и даже
язык? Черт возьми, абсолютная бессмыслица...
- Что мы и сказали с самого первою появления этого корабля...
Она встала со стула и принялась мерить шагами кабинет Гримса.
- Тем не менее мы вернулись вновь к нашим обязанностям. Ты написал
прошение, чтобы остаться в должности вплоть до разрешения загадки, а моя
отставка была аннулирована. И к тому же Правительство Федерации
уполномочило меня подобрать соответствующих людей в Конфедерации для
расследования (начнем, конечно, с тебя). Извини за эти мысли вслух, но это
иногда помогает...
- Все, что мы знаем, - медленно сказал Гримс, - это что мы вернулись
к своим обязанностям.
- Все что мы знаем, - возразила Соня, - это что от нас ждут решения
загадки.
- А чтобы ее решить, нужно знать, откуда появился этот "Эсминец" или
"Свобода"...
- И если ты думаешь то, что я думаю, что ты думаешь, то можно
предположить, что он попал к нам из какой-нибудь Альтернативной Вселенной.
И может, на нем есть устройство для перехода из одной Вселенной в другую?
- Так значит, ты согласна с теорией Чередующихся Вселенных?
- Похоже, это соответствует фактам. Нам ведь известны случаи таких
переходов...
- И даже на собственном опыте...
- Если бы мы только знали, как он попал к нам.
- А мог ли он попасть к нам случайно? - спросил Гримс и продолжил: -
Мне кажется, его сюда забросили.
- Возможно. Ядерный взрыв вблизи корабля выкинул его в случайное
отверстие между Вселенными... Возможно, это так.
- И возможно, это путь из нашей Вселенной в другую.
- Джон, я не собираюсь сгореть живьем в атомном взрыве или наблюдать,
как это происходит с тобой.
- Совсем не обязательно сгорать живьем. Ты когда-нибудь слышала о
свинцовом экранировании?
- Конечно. Но сколько это весит! Даже если мы экранируем только
крошечный отсек, всего нашего запаса топлива едва хватит, чтобы подняться
на орбиту. А остальная часть корабля, неэкранированная, будет настолько
горячей, что там невозможно будет жить несколько месяцев. Вспомни, как
выглядел "Эсминец" после взрыва.
Потом он указал рукой на окно, за которым виднелась громада
"Искателя".
- Соня, мы ведь вместе летали на "безумную охоту на Призраков". Ты
помнишь, как был экипирован "Искатель". Мы взяли на орбите нашу
антигравитационную сферу, а по возвращении там же ее и оставили. Мы можем
ее снова использовать и встроить в "Свободу" таким те образом, как и в
первый раз с "Искателем". И с ее помощью мы можем прекрасно экранировать
корабль.
- Так ты считаешь, нам следует лететь на "Свободе", а не на
"Искателе"?
- Конечно. Если нам удастся на нем проникнуть во временной континуум,
из которого он попал сюда, то это будет наш Троянский конь.
Соня злорадно усмехнулась.
- И тогда наши тонкоголосые хвостатые друзья увидят свой корабль и
подумают, что вернулись беглецы... Мне их почти жалко, Джон.
- Мне их тоже почти жалко, - согласился он.

10
Исследователи не соглашались покинуть "Свободу", но Гримс был
настойчив. Он объяснил, что простая маскировка "Искателя" под чужой
корабль здесь не подходит. Крохотная, на первый взгляд незаметная деталь
может видать их с головой и стоить жизни.
- А как же команда, командор? - спросил один из научных работников. -
Хвостатые твари наверняка быстро сообразят, что корабль ведут не
восставшие...
- Почему вы в этом уверены? - ответил Гримс. - Мне кажется это
маловероятным. Даже среди людей представители чужой расы нам кажутся на
одно лицо. А если уж это представители иных существ...
- Я неплохо разбираюсь в этом вопросе, - добавила Соня, - но и мне
трудно распознать особей чужих существ без тщательного и долгого
наблюдения.
- Но у нас еще куча работы на борту! - продолжал сопротивляться
ученый.
- Мистер Уэллс, - обратился Гримс к главному инженеру Приграничного
Флота, - сколько там еще осталось работы?
- Не так уж много, командор. А вот если мы замаскируем один из наших
кораблей и пошлем его в логово врага, то рискуем научить их многому. В
области кораблестроения мы почти на столетие впереди них.
- Понятно. Итак, джентльмены?
- Я предлагаю, командор, заменить оружие на вашей "Свободе", - сказал
адмирал Хенесси, но тон, с которым это прозвучало, скорее напоминал
приказ, а не предложение.
Гримс повернулся к нему. Хотя адмирал был Главнокомандующим
Военно-Космического Флота Конфедерации, Гримс считал себя более опытным
астронавтом, и ему не нравилось подобное вторжение Действующего Флота в
его собственные дела. Их суровые взгляды встретились.
- Нет, сэр, - ответил он твердо. - Это может сыграть с нами плохую
шутку, а новое оружие обернется против нас.
Он был неприятно задет, когда Соня вдруг встала на сторону адмирала.
Но ведь она тоже состояла в Действующем Флоте, пусть даже это был Флот
Федерации.
- А как же свинцовая защита, Джон? - сказала она. - А
антигравитационная сфера?
Но Гримс настаивал на своем:
- Мистер Уэлс подметил очень важную деталь. Он считает, что будет
крайне неразумно ставить на карту наши достижения судостроения за
последние сто лет. Но еще более неразумно ставить на карту достижения в
области оружия.
- В чем-то вы правы, Гримс, - согласился адмирал, - но я не могу
позволить, чтобы мои подчиненные отправлялись в рискованную экспедицию без
защиты, которую я могу им обеспечить.
- Это настолько же ваши подчиненные, сэр, насколько и мои. К тому же
почти все - офицеры запаса.
Адмирал свирепо посмотрел на командора и прорычал:
- Честно говоря, если бы на меня не давил наш Большой Брат из
Федерации, я бы отправил туда боевую эскадру, - он холодно улыбнулся Соне.
- Но земное командование, похоже, верит командиру Веррил - точнее, миссис
Гримс, - и наделяет ее полномочиями чуть ли не большими, чем у меня. Мне
же поручено лишь оказывать ей всяческое содействие.
Он достал из внутреннего кармана формы большую коробку, как всегда
торжественно извлек из нее длинную черную сигару, раскурил ее и наполнил
все еще нечистый воздух контрольной рубки "Свободы" клубами едкого сизого
дыма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27