ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она могла бы организовать и организует еще одну экспедицию
сюда. Но что касается остального...
Она снова принялась излагать Ребке эту программу действий. Им
понадобятся новые контакты с разумными созданиями Строителей. Несомненно,
на Жемчужине и на Ясности. После того, как найдется способ совершить
скачок на тридцать тысяч световых лет из галактической плоскости.
Естественно, им придется вернуться в Свертку и получше понять сущность
этого смешанного квантового состояния - Опекун - Хранитель Мира.
Применение макроскопических квантовых состояний открывало бездну
возможностей, и это тоже нельзя проигнорировать. Конечно, им придется с
помощью Опекуна выследить другие создания и пообщаться с ними достаточно
долго, чтобы понять их назначение. Возможно, людям и кекропийцам, а также
другим органическим разумным существам придется стать новыми лидерами этих
созданий, найти им новую область деятельности, которая не противоречила бы
их программе. И еще им придется вернуться на Дженизию, чтобы обуздать
зардалу. Джулиан Грэйвз обязательно настоит на этом, что бы ни говорили
другие.
Ханс Ребка слушал. Через какое-то время он глубоко вздохнул.
Казалось, Дари не сознавала, что она предлагает. Она считала, что намечает
план научных исследований. На самом деле это выливалось в нечто другое:
долгосрочную программу развития целого рукава. Она на десятилетия вовлечет
в работу все органические и неорганические разумные существа... Целые
поколения столетиями будут работать не покладая рук. Даже если она и
заблуждается насчет Строителей, а Ханс считал, что так оно и есть, она все
равно расписывает чудовищный по грандиозности проект.
Но это ее не пугало. Он внимательно всмотрелся в ее вдохновенное
лицо. Она рвалась к работе.
Можно ли ее осуществить? Он не знал. Но понимал только одно: так
гладко, как кажется Дари, в реальной жизни не бывает. И еще он знал, что
ни за что не станет отговаривать ее от этой попытки.
Какая же участь уготована ему? И где его место?
Ханс Ребка наклонился и взял руки Дари в свои. Она как будто не
заметила этого, продолжая говорить, обрисовывать, формулировать.
Он ошибался. Неприятности не кончились, когда "Эребус" благополучно
выбрался из Свертки Торвила. Неприятности только начинались.

ЭПИЛОГ
- А вот и они.
Луис Ненда угрюмо прищурился на открытую равнину, безжизненный вид
которой нарушался в одном месте перекрученными зарослями мха, выросшими до
сверхгигантских размеров. Ночь почти спустилась на Дженизию. Несмотря на
все его усилия, "Поблажка", притормозив, опустилась в удлиненной тени тех
самых построек из песчаника - в том самом месте, где они впервые убегали
от зардалу.
- Оружие готово. - Или Атвар Ххсиал была абсолютно спокойна, или же
ее искусство испускания феромонов превосходило возможности Ненды. - Однако
поскольку группа лишь частично попадает в зону огня, полный успех
сомнителен. С твоего согласия я воздержусь стрелять, пока они не применят
свою обычную стратегию массового нападения. Тогда мы сможем уничтожить
гораздо больше особей.
- Ладно. Если только они не выкинут еще какой-нибудь из своих
проклятых ботанических фокусов. При первых же признаках выжигай их... безо
всяких обсуждений.
Боковые амбразуры "Поблажки" были открыты, чтобы дать Атвар Ххсиал
возможность кругового обзора местности. Меркнущий свет дня не мешал ей,
она сидела у пульта управления оружием. Луис Ненда находился рядом, в
кресле пилота. Он переделал один из дисплеев, чтобы смотреть прямо вниз.
При первых же признаках разрастания каких-то побегов под ними, он поднимет
"Поблажку" и поведет ее параллельно поверхности земли. Возможно, им не
удастся улететь с Дженизии, но они могут попытаться обогнуть ее на бреющем
полете.
Зардалу выплывали из глубин один за другим и замирали в нескольких
метрах от берега. Луис Ненда насчитал тридцать чудовищ, а потом бросил.
Число роли не играло. Одного, если он доберется до корабля, вполне хватит.
Вечерний свет поблескивал на огромных темно-синих головах. Судя по
ним, среди этих зардалу были четыре самых крупных, каких только доводилось
видеть Луису Ненде. Размерами они вдвое превосходили тех, что гонялись за
ними в подземельях Дженизии. Должно быть, они входили в число тех
четырнадцати прародителей, которые содержались в стазисе на Ясности.
Ненда уже один раз столкнулся с ними и знал их силу.
- Приготовься.
Первый зардалу прошлепал по мелководью и встал, раскинув щупальца на
берегу. Он находился так близко от Ненды, что тот видел ритмичное
пульсирование толстого тела при наземном дыхании.
- Я готова, Луис. Но я предпочитаю в качестве цели большую толпу.
Одного недостаточно. Вдобавок?..
Феромоны повисли в воздухе затяжным вопросом: Луис Ненда в
разъяснениях не нуждался. Взрослый зардалу, выпрямившись, может пролететь
сорок метров, отделяющие корабль от берега, за несколько секунд. Но этот
зардалу не выпрямлялся. Пока остальные стояли в воде и ждали, этот
прошлепал вперед, как расплющенная морская звезда: щупальца вытянуты
горизонтально в разные стороны, голова повернута к кораблю. Через
несколько секунд он собрал свои гибкие ноги в тугой пучок, обращенный к
морю, и стал медленно отталкиваться, направляясь к "Поблажке". Голова его
была приподнята лишь настолько, чтобы видеть корабль.
- Двенадцать метров, - сказала Атвар Ххсиал, касаясь кнопки. -
По-моему, пора.
- Подожди еще секундочку. - Луис Ненда подался вперед, чтобы
посмотреть в иллюминатор, обращенный к морю. - Если это то, что я думаю...
Зардалу остановился. Длинная вертикальная щель под клювом открылась,
и из нее раздались странные вздохи и щелкающий свист.
- Мы обращаемся с просьбой, - слова звучали, как неуклюжая попытка
говорить на хайменоптском. - Мы просим, чтобы вы нас выслушали.
- Что он там говорит, Луис? - Атвар Ххсиал смогла уловить звуковой
поток, но не могла его понять. - Стреляю.
- Пока не надо. Держи лапку на кнопке, но не жми без моего сигнала.
Может, мы еще поживем. По-моему, оно хочет пообщаться. - Ненда перешел на
примитивный хайменоптский. - Я слышу тебя, зардалу. Говори коротко и
просто.
- Я говорю за всех зардалу, новорожденных и старых, - толстые
щупальца извивались, шлепая по мшистой поверхности, но торс сохранял
согбенное положение. - Это трудно произнести, и поэтому я прошу вас
набраться терпения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78