ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Феррол заметил, что «Драйден» ни на йоту не снизил скорости своего приближения. Впрочем, по большому счету он и не рассчитывал на это. – Маршруты их передвижения, навыки общения. Хотя вряд ли государственный служащий вроде вас слышал об этом проекте.
– Да уж, нам некогда изучать научные журналы для посвященных, – сказал капитан таким сухим тоном, что стало ясно: он не поверил ни единому слову Феррола. – И что, ради научных наблюдений вам требуется тахионный приемопередатчик с площадью охвата тридцать шесть квадратных километров?
– Наша версия гораздо более компактная, – легко импровизируя на ходу, ответил Феррол. – Это экспериментальная система, способная передавать лишь беспорядочные сигналы тахионной статики. Однако есть надежда, что модифицированная версия позволит со временем осуществлять прямую связь корабль-корабль или земля – корабль.
– Не сомневаюсь, цель достойная. Но если уж мы заговорили о кораблях, может быть, вы потрудитесь объяснить, почему вас нет в нашем регистре?
– О, скорее всего потому, что наш корабль совсем новый, – ответил Феррол, сосредоточив свое внимание на таймере с обратным отсчетом зарядки конденсаторов и изображении на главном тактическом дисплее. «Скапа-Флоу» был развернут почти точно вдоль вектора приближения «Драйдена» – самая неудачная позиция для того, что задумал Феррол. – Мы зарегистрировались всего пару месяцев назад, прямо перед вылетом. Думаю, вам следует почаще пополнять свой регистр.
– А-а… Наверно, вы правы. Не сомневаюсь, эта процедура будет заметно упрощена, как только вы доведете до ума свой чудесный микротахионный приемопередатчик. Надо полагать, в процессе регистрации вы получили у темпи письменное разрешение проводить исследования в их йишьяр-системе?
– Конечно. – Феррол постарался, чтобы его голос звучал высокомерно и одновременно обиженно. – И директиву Сената, и разрешение Звездного флота, и полдюжины других официальных документов. Иногда просто поражаешься размерам бумажной волокиты даже для простой научной экспедиции. – Он отключил связь. – Мал, когда я подам знак, разверни корабль так, чтобы детеныш оказался между нами и «Драйденом». Не старайся уберечь от излишнего напряжения связующий линь и сеть – мы от них отделаемся.
– Понял… Постой! – внезапно оборвал себя Демарко. – Еще одно пятно на радаре! Прямо за кормой… Чертовски похоже на темпийский корабль.
Феррол присвистнул.
– Приказ остается в силе, – сказал он. – Когда я подам знак, спрячься за детеныша.
– Но тогда нас будет хорошо видно с темпийcкого корабля, – напряженным голосом сказал Риз.
– Не имеет значения, – буркнул Феррол. – Они слишком далеко, чтобы дотянуться до нас ионным лучом, даже если он у них есть. А уж что-нибудь более серьезное они и вовсе не захотят использовать.
Риз хмуро посмотрел на тактический дисплей.
– Почему?
– Потому что они могут попасть в детеныша, конечно, – проворчал Феррол. – Кроме того, они вряд ли рискнут выйти за рамки официальных действий, когда «Драйден» болтается поблизости. – Он снова включил связь, бросив взгляд на таймер. Прошло полторы минуты. – Один момент, капитан. Мы собрали тут целую кучу бумаг и готовы послать вам копии.
– Не сомневаюсь, – очень спокойно отозвался тот. – Ну, это было забавно, капитан, но я думаю, лучше нам продолжить разговор на земле. Может, хватит развлекаться, или вы и впрямь намерены тратить время впустую, отсылая нам фальшивые документы?
Феррол непроизвольно скривил губы. Он терпеть не мог такие вот снисходительные шутки.
– Вы официально заявляете, что я арестован? – бросил он.
– Считайте, что да. Не рассчитывали же вы, в самом деле, что эта затейливая байка поможет вам выкрутиться?
– Ну, попытаться стоило. Вы удивились бы, узнав, у скольких людей мозги напрочь отключаются, стоит им увидеть хоть что-то, похожее на официальный документ.
Феррол щелкнул пальцами и сделал жест в сторону Демарко. Тот кивнул, и внезапно двигатель с ревом ожил, вжав Феррола в спинку сиденья.
Он ожидал от капитана «Драйдена» реакции удивления или гнева на этот неожиданный маневр, однако в голосе того не было признаков даже раздражения.
– Что бы вы ни задумали, капитан, уверяю вас, ничего не выйдет, – спокойно сказал он. – Согласно показаниям наших сенсоров, ваш наружный корпус и кольцо мицууши несут на себе серьезный положительный заряд. В нормальном пространстве, и мы оба понимаем это, вам от нас не сбежать.
– Надеюсь, после официального ареста моих людей переведут на борт вашего корабля, – сказал Феррол, игнорируя только что услышанное. «Скапа-Флоу» пришел в движение; еще минута, и ионный луч «Драйдена» будет частично блокирован неподвижным детенышем звездного коня,опутанного браконьерской сетью. – Хотелось бы также, чтобы ваши уродливые дружки вон там не наложили руки на мой корабль.
– Вы что-то имеете против темпи?
На мгновение на Феррола нахлынули воспоминания, но он безжалостно отогнал их – сейчас не время отвлекаться на эмоции.
– Ну, скажем, я просто знаю, на что они способны, – коротко бросил он. – Несмотря на всю пропаганду Сената, что это не так.
Мгновение капитан «Драйдена», казалось, переваривал услышанное.
– Интересное замечание, – произнес он после паузы. – Может, во время обратного полета нам удастся обсудить эту проблему более детально. Как бы то ни было, эти темпи не имеют к нам никакого отношения.
Феррол негромко фыркнул.
– Какая разница? Даже если они здесь не для того, чтобы проследить, как вы ловите браконьера, готов поспорить, что приказ вы получили от них.
Последовала пауза – короткая, но достаточная для того, чтобы Феррол понял: его язвительное замечание угодило в болевую точку.
– Приказы нам отдает Сенат, капитан, – ровным тоном произнес его собеседник.
– Вообще-то вам бы следовало быть заодно с нами, – сказал Феррол. – Пока темпи сохраняют монополию на владение и управление звездными конями, я, вы, да и весь Кордонейл вынуждены плясать под их дудку. Единственный способ разорвать эту…
– Готовьтесь к захвату, – прервал его капитан «Драйдена».
Нотки добродушного поддразнивания исчезли из его голоса.
«Ну, – подумал Феррол, стиснув зубы, – попытаться стоило». И возможно, больше всего ради того, чтобы выиграть для «Скапа-Флоу» время; таймер показывал пятнадцать секунд до полной зарядки. Снова разорвав лазерную связь, Феррол включил корабельный интерком.
– Через двадцать секунд врубаем мицууши, – объявил он. – Закрепитесь получше… нас наверняка тряхнет. – Феррол переключил внимание на Демарко. – Как только конденсаторы полностью зарядятся, сбрось заряд из обоих на связующий линь. Если я прав, мицууши оживет всего на несколько секунд… Смотри не упусти этой возможности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89