ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ландо, как был, на корточках, повернулся к нему и посмотрел снизу вверх.
— Этот стул, — почему-то шепотом сказал он. — Он там, внизу, не серый. Он синий с золотом.
— Ясно, — сказал Хэн, которому сегодня решительно ничего не было ясно. — И что теперь?
— Хэн, — медленно проговорил Ландо. — Ты не понимаешь. Военный флот не использует в интерьере золото на голубом. Нигде. Ни в Империи, ни в Новой Республике, ни в Старой Республике. Существовало только одно исключение.
— И какое же, ситх тебя подери? — нетерпеливо спросил Хэн.
Ландо глубоко вздохнул.
— Флот Катана.
Хэн уставился на него, чувствуя, как где-то под ложечкой начинает ворочаться ледяной червяк.
— Ландо, этого не может быть, — сказал он. — Это какая-то ошибка.
— Нет, Хэн, это не ошибка, — покачал головой Ландо. Он засунул руку глубже под верхнюю обивку и приподнял край, демонстрируя то, что она скрывала. — Я как-то целых два месяца убил, изучая Темное Воинство. Это добро оттуда, Хэн.
Чем больше Хэн разглядывал потертое золото на голубом, тем больше им овладевало чувство нереальности происходящего. Флот Катана. Темное Воинство. Сгинувшее бесследно почти полвека назад. И вот теперь неожиданно объявившееся посредством убогого стула в этой забытой богами Галактики дыре. Может быть.
— Нам нужны доказательства получше, — возразил он. — Обивка это обивка, сама по себе она еще ничего не доказывает. Может ее излишками когда-то обтянули еще какой-нибудь гарнитурчик.
Ландо, еще не вполне опомнившийся от потрясения, согласно кивал.
— Вот тебе и причина, почему они всю дорогу не выпускали нас с борта «Госпожи удачи», — сказал он. — Им бы не удалось скрыть, что их дредноуты управляются только двумя тысячами членов экипажа вместо обычных шести. Флот Катана.
— Нужно ухитриться взглянуть на один из этих кораблей изнутри, — настаивал Хэн. — Эти опознавательные коды, которые посылала Иренез, — ты, конечно, их не записал?
Ландо еще раз глубоко вздохнул и вроде бы пришел в себя.
— Мы можем попытаться их восстановить, — выдавил он. — Но, если у них есть хоть капля здравого смысла, входные коды не должны совпадать с выходными. Другое дело, что нам и ни к чему лезть на корабли. Все, что мне нужно, — это один долгий пристальный взгляд на ту реликтовую экранную панель в штабном баре.
— Ну, так пошли, организуем тебе этот взгляд, — мрачно кивнул Хэн.
16
На дорогу в бар они затратили гораздо меньше времени, чем на дорогу из бара. По дороге Хэн уделил особое внимание пешеходам и транспорту, искренне надеясь, что они вернутся достаточно быстро и что бар все еще пуст. Если вокруг будет сидеть толпа народу, которая будет глазеть по сторонам, внимательно изучить экранную панель будет довольно проблематично.
— А что мы, собственно, ищем? — спросил он, когда они подошли к зданию штаб-квартиры.
— Там должны быть специальные разъемы сзади, — пояснил Ландо. — для полномасштабной вспомогательной системы слежения. И еще там должны быть серийные номера.
Хэн кивнул. Значит, им надо снять эту штуку со стены. Всего-навсего. Да, присутствие зрителей и вовсе не желательно.
— Откуда ты столько всего знаешь про флот Катана?
— Как я уже сказал, я его тщательно изучал, не совсем по своей воле, — фыркнул себе под нос Ландо. — Не могу назвать эти воспоминания приятными, но чтобы удовлетворить твою дотошность, расскажу. Как-то мне всучили фальшивую карту как часть оплаты по сделке, еще в те времена, когда я торговал подержанными кораблями. Провели, в общем, как глупого малька. Ну, я и подумал, что если буду достаточно просвещенным в этом вопросе, чтобы сойти за эксперта, мне удастся спихнуть ее кому-то еще и вернуть свои деньги.
— И тебе это удалось? — Хэн с интересом посмотрел на свои сапоги.
— Ты в самом деле хочешь это знать? — отозвался Ландо, тоже разглядывая сапоги Хэна.
— Пожалуй, нет. Ну, может быть, в другой раз. Приготовься. Представление начинается.
Им повезло. Кроме бармена и пары деактивированных дроидов-официантов за стойкой, бар был пуст.
— Добро пожаловать, джентльмены, — приветствовал их бармен. — Вижу, вы вернулись. Чем могу служить?
— Мы решили взять что-нибудь с собой. Так, для души, — объяснил Хэн, наскоро оглядывая полки за спиной бармена. Выбор был очень неплохой. Тут были сотни бутылок всех форм и размеров. А еще была дверь. И, скорее всего, она вела в кладовую. Это был реальный шанс. — Ну, думаю, вистуло брандале у вас нет?
— Думаю, есть, — сказал бармен, оглядываясь на свою коллекцию. — Да, вот оно.
— Какого урожая? — спросил Хэн.
— Э… — бармен осмотрел бутылку, — сорок девятого года.
Хэн скорчил мину.
— А сорок шестого нет? Может, вон в том закутке завалялось?
— Сомневаюсь, но я посмотрю, — любезно согласился бармен.
Соло, пригнувшись, пролез под стойку и оказался рядом с барменом.
— Я пойду с вами, — предложил он. — Если сорок шестого года там не окажется, то, может, еще что-нибудь подходящее найдется.
На какое-то мгновение, бармен, казалось, заколебался. Но, с другой стороны, он же видел, как эти двое дружески выпивали в компании самого Бел Иблиса. И, кроме того, остановить Хэна, движущегося к кладовой с целеустремленностью малого имперского танка, было затруднительно.
— Пожалуйста, — наконец произнес он.
— Прекрасно, — обрадовался Соло, распахнул дверь и галантно пропустил бармена вперед.
Хэн не знал, сколько времени понадобится Ландо, чтобы снять раритет со стены, проверить все, что нужно, и водрузить обратно. Чтобы не рисковать, он умудрился растянуть процесс поиска вистуло сорок шестого года на целых пять минут. В конце концов, к великому облегчению бармена, он любезно согласился удовольствоваться кибшэ сорок восьмого. Бармен направился к двери, Соло последовал за ним, мысленно скрестив пальцы.
Ландо стоял на том же месте, где и был, когда Хэн с барменом удалились на поиски. Руки он держал на стойке, а лицо у него было несколько напряжено. И тому была веская причина. В нескольких шагах позади него стояла Иренез, держа палец на спусковом крючке бластера.
— А, привет, Иренез! А мы тут винцом балуемся, — Соло постарался подарить ей самый невинный взгляд, на какой только был способен. — Как забавно, что мы здесь встретились!
Но его мимические упражнения пропали втуне.
— Ничего забавного, — отрезала Иренез. — Получили, что хотели?
Хэн посмотрел на Ландо. Тот чуть заметно кивнул.
— Э, думаю, да.
— Рада за вас. Пошли отсюда.
Соло вручил бармену кибшэ.
— Держите, — сказал он. — Похоже, вечеринка отменяется.
* * *
Когда они вышли, оказалось, что снаружи их ждал старый пятиместный флаер.
— Залезайте, — скомандовала Иренез, подтолкнув их к задней двери.
Ландо и Хэн подчинились.
Внутри восседала Сена Лейкволд Миданил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129