ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Но губернатор Чард любит лично встречаться с новоприбывшими офицерами. К тому же сегодня он наш хозяин.
- О, конечно, сэр. Служба, долг и тому подобное, конечно же!
Он едва сдержался, чтобы не вздрогнуть. У этой женщины был такой хищный и голодный взгляд. Не то чтобы он возражал против внимания молодой красивой женщины, но он еще не совсем здесь освоился и не хотел оступиться на незнакомой территории.
Похоже, местное общество слегка страдает от нехватки новых лиц. Это было единственное пришедшее ему в голову объяснение того интереса, который вызывала его незначительная персона.
Губернатор Реджинальд Чард был худощавым блондином, на лице которого застыло выражение, какое бывает у человека, съевшего что-то неприятное. Он беседовал с генералом Фальбином, но когда Донал подошел ближе, обернулся и пристально взглянул на него.
- А, - со снисходительным выражением сказал он, протягивая руку. - Вы, должно быть, наш новоприбывший из цивилизованных миров. Добро пожаловать в Скопление, лейтенант.
- Хрммф, - добавил Фальбин и погрузил нос в бокал вина, который держал в руке. Появившись оттуда вновь, он покачал головой. - Вряд ли нам здесь нужны эти конкордатские щенки, а, губернатор? Появляются здесь как властители мира, чтобы указывать нам, что делать. Ха!
- Ну, ну, генерал, - с улыбкой сказал губернатор, - будьте вежливы. Этот джентльмен ничего не может поделать с отданными ему приказами, и он определенно не несет ответственности за, э-э, убеждения своего командования.
Донал был ошеломлен.
- Заверяю вас, генерал, - четко сказал он, - что единственное, в чем я здесь заинтересован, - это Боло. Я совершенно не склонен указывать вам или кому-либо еще, что делать.
- Похоже, вы очень резво начали там, в ремонтном ангаре, молодой человек. Я слышал, что вы там все серьезно перетрясли. Раскачиваете лодку, как говорится. - Он сделал еще один внушительный глоток из своего бокала. - Обычно от младшего офицера, назначенного на новое место, ждут, что он некоторое время будет адаптироваться, привыкать к незнакомому окружению и людям...
Было очевидно, что кто-то успел нажаловаться на то, как он обошелся с бригадой техобслуживания. Этого, конечно, следовало ожидать, хотя он думал, что жалобы пойдут на стол полковника Вуда, а не сразу к главнокомандующему.
Но здесь было не место и не время обсуждать политику бригады или проблемы, связанные с нарушением субординации.
- Возможно, сэр,- осторожно заметил он,- это стоит обсудить в другой раз.
- Абсолютно справедливо! - воскликнул губернатор, расплываясь в широкой улыбке. - Ну же, генерал! Я устраиваю эти приемы, чтобы мы могли снять стресс повседневных проблем, знаете ли. Нельзя же все время думать только о работе. Нужно иногда высовываться наружу и интересоваться, что может нам дать этот мир, ха! - Он отпил из своего бокала и обвел им сверкающий зал. - Итак, лейтенант. Что вы думаете о нашем скромном уголке Галактики?
- Боюсь, губернатор, у меня пока не было возможности выбраться в город и посмотреть на Кинкэйд, - ответил Донал. - Но ваше ночное небо поистине прекрасно.
- Да, это действительно так. Некоторые, правда, считают его тревожащим. Вся эта пустота...
- Могу себе представить. Все ведь зависит от воображения, не так ли? Какая, по сути, разница, находится ли ближайшая звезда в четырех световых годах или в четырех тысячах, если у нас есть прочная почва под ногами?
- Так-так, генерал! - повернувшись к Фальбину, сказал Чард. - Наш новый офицер еще и философ!
- Сказано метко,- мрачно ответил Фальбин. - Но... что это означает?
К Фальбину подошел адъютант в пышной парадной форме с золотыми аксельбантами, свисавшими с левого плеча, и что-то прошептал ему на ухо. Тот подпрыгнул как ужаленный.
- Что? Когда? - требовательно спросил он. Адъютант прошептал еще что-то, и Фальбин покачал головой:
- Да кто в это поверит?
- Какие-то проблемы, генерал? - мягко спросил Чард.
- Э-э, хрммф, ну... возможно. Возможно. Губернатор, могу я поговорить с вами наедине?
Они отошли и стали переговариваться приглушенными, но явно встревоженными голосами. Донал взглянул на лейтенант-полковника Вуда, выгнув бровь в невысказанном вопросе.
- Может, закончилось вино, - ехидным голосом предположил тот. - И они решают, не стоит ли откупорить то, что сберегали для себя?
- Вы не очень-то любите такие приемы, да, сэр?
- Это столь очевидно? - Вуд пожал плечами и отхлебнул из своего бокала. - Иногда я удивляюсь, почему, во имя Господа, человек считает себя венцом творения. Я припоминаю, что когда-то читал о теории “выживания сильнейшего”. Донал улыбнулся:
- Вы считаете, что мы не подходим на роль сильнейших?
- Честно говоря, я удивлен, что мы протянули так долго. - Секунду он с отвращением смотрел на губернатора и генерала. - Любая эволюционная система, позволяющая людям, которые не видят дальше своего носа, занимать такие посты...
- Вы говорите о губернаторе, сэр? Или о генерале Фальбине?
Вуд покачал головой:
- Забудь о том, что я сказал. Но иногда это чертовски удручает... Интересно, что произойдет, если мы наконец столкнемся с расой, более умной, быстрой... и просто более злой, чем мы.
- Я всегда считал человечество довольно мерзким, сэр. До сих пор мы обладали эволюционно обусловленной монополией на пакости.
- Вся штука в том, что время от времени кто-то должен давать нам по роже, чтобы мы очнулись и признали существование проблемы.
- Вы говорите о слухах? О ком-то из Залива? Вуд пожал плечами:
- Наверняка это всего лишь слухи. Но да поможет Бог этим людям, если действительно существует реальная угроза нашей безопасности. Все так беспокоятся, чтобы прикрыть свою собственную задницу, что когда-нибудь мы сядем в лужу, а винить будет некого. Холодная, мертвая рука Дарвина не делает различия между социальными классами и уж точно не ждет перерыва в расписании жизни общества.
Донал догадался, что Вуд пытался что-то получить от Фальбина или губернатора, возможно назначение или доступ к необходимым ресурсам, и ему отказали.
Холод прокатился по его спине, приподнимая волоски. Всю последнюю неделю он бомбардировал офис Вуда запросами насчет инструментов и запасных частей для Боло. Запросы были отклонены? Проигнорированы? Вуда вызвали “на ковер” из-за его настойчивости?
- Проблемы с высшим командованием, сэр?
- Мм. Ну, скажем... - Он резко замолчал, заметив возвращавшихся губернатора и Фальбина. Фальбин выглядел рассерженным, а Чард казался смущенным.
- Плохие новости, губернатор?
- База поднимается по тревоге, полковник, - грубо бросил Фальбин. - Вам лучше оповестить своих людей.
- Мне жаль, что придется прервать этот вечер, - добавил Чард. - Но все это очень беспокоит меня.
- В чем дело, сэр? - спросил Донал. - Если мы поднимаемся по боевой тревоге, то было бы неплохо знать, что нам угрожает.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90