ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


К костру подошел Люк. Мужчины вопросительно подняли косые глаза, он ответил кивком.
— Где Карл?
Люк не посмотрел на Джека, даже не оглянулся, словно его тут не было.
Беспокойство переросло в ярость. Он выхватил «глок» и выстрелил в костер. Мужчин осыпало пеплом и углями, они завертелись, попадали, Люк пригнулся.
Теперь на него обратили внимание.
— Еще раз повторю, и на сей раз надеюсь услышать ответ. Где Карл?
— Там, где должен быть, — сказал Люк. — С нами.
— Он не хочет быть с вами. Ушел от вас, помнишь?
— Возможно. Теперь передумал и хочет остаться.
Джек почуял движение за спиной, разглядел краем глаза с десяток членов клана, направлявшихся к нему с ружьями и обрезами. Следовало догадаться, что у них есть оружие — в здешних местах без охоты не проживешь.
Впрочем, подмога не сильно обнадежила Люка под нацеленным в грудь «глоком».
— Я от него хочу это услышать.
Люк стрелял глазами по сторонам. Хотел было что-то сказать, но тут прозвучал голос Семели:
— Не бойся, он тебя не убьет.
Она стояла слева в нескольких шагах, улыбаясь Джеку.
— Разумеется, мистер, — облизнулся Люк. — Ведь тогда тебя самого продырявят.
— Ну, ты тоже умрешь.
— Нет, — возразила Семели. — Я знаю, и ты это знаешь.
Она права. Не время убивать. Джек слегка опустил пистолет.
— Возможно, и нет. Но ты даже не представляешь, в какую кашу пуля разнесет колено.
Люк вспотел. Видимо, пуля в колено страшила его больше выстрела в грудь.
— Семели...
— И этого ты тоже не сделаешь. Потому что мы не причиним вреда Карлу, продержим его только несколько дней.
— Не имеете права держать ни минуты.
— Нет, имеем, — осмелел Люк, видя, что Джек не взводит курок. — Мы родня. Кровная.
— Я обещал вернуть его домой. И сдержу обещание.
— Он пробудет здесь всего три дня, — сказала Семели. — Мы хотим, чтоб он видел огни. Но вот что я предлагаю: найди мою раковину, мы ее обменяем на Карла.
— Семели, — крикнул Люк, — нельзя это делать! Карл наш.
Она сверкнула на него глазами.
— Что важнее, устроить для Карла световое шоу или вернуть мою раковину?
Он молча отвел глаза.
Семели повернулась к Джеку:
— Таковы условия сделки. Согласен?
— Леди, я не знаю, где раковина.
Она кивнула на каноэ:
— Иди ищи.
По-прежнему целясь в Люка, Джек перебрал несколько вариантов — ни один не понравился.
Стрельба непродуктивна. Равно как и поиски Карла, спрятанного людьми, которым известна каждая норка и щелка в неведомом ему месте. Можно было бы взять заложника, а потом обменять на садовника, но его негде спрятать.
Или вернуться, найти драгоценную раковину.
Вернуться... Еще одна проблема. Он не лесной житель. С жизнью дикой природы знаком исключительно по журналам.
— Да ведь я заблужусь в Эверглейдс.
— Не заблудишься, — мелодично, без грубости, без презрения рассмеялась Семели. — В засуху остается не так много проток. Сворачивай на каждой развилке в восточную. Тут близко.
— Если найду раковину, как тебе сообщить?
— Очень просто. Встань перед отцовским домом и скажи, что нашел. Я услышу.
Джек не заподозрил обмана, и его по коже мороз прохватил.
— Ладно, поеду. — Страшно не хочется оставлять Карла, но придется вернуться. И не хочется уезжать без ответа на главный вопрос, ради которого затевалась поездка. — Перед отъездом позвольте спросить, что вы имеете против моего отца?
Семели отвела глаза, потом снова на него взглянула:
— Ничего.
— Какого черта! То пытались убить его ночью, то вчера аллигатора на него натравили... Скажите, что он вам плохого когда-нибудь сделал?
— Он нам не нужен, — сказала Семели.
Люк быстро на нее покосился, чего она не заметила.
— Что-то не верится, — хмыкнул Джек.
— Твое дело, — пожала она плечами. — Честно скажу: твоему отцу нечего нас бояться.
— А мне? Что будет, если я повернусь спиной к клану?
— Ничего. Ведь если ты умрешь, то не сможешь найти мою раковину. Правда, ребята? — Семели оглянулась на молчавших членов клана и злобно оскалилась. — Правда? Даже думать не хочется, что будет с тем, кто ему помешает найти нужную вещь.
Мужчины испуганно неуверенно закивали, опуская оружие.
Откуда у нее власть над ними? Чем маленькая хрупкая женщина грозит сильным ребятам?
Набирая в грудь воздуху и надеясь, что не совершает ошибку, Джек направился к каноэ, сунув «глок» в кобуру. Шагнул в воду, столкнул лодку, запрыгнул, двумя рывками запустил мотор и поплыл, чувствуя, как десятки глаз смотрят в спину.
6
— Зачем ты его отпустила? — спросил Люк.
Семели стояла на берегу, глядя на уплывавшего Джека, который повернул каноэ налево и скрылся за поворотом.
— Я уже объяснила зачем.
— Ты ему веришь?
В тоне сквозила сильная злость. Ясно — парень ревнует, однако и гордость его пострадала под дулом пистолета.
— Да, верю.
Почему-то чувствуется, что Джек не знал о существовании другой раковины, пока не увидел оставшуюся.
— Ты глупо поступила, Семели. Мы сами могли найти раковину.
— Да? Где? И как? Нельзя же идти в больницу расспрашивать, когда меня там вообще не должно было быть. Ему, кроме того, удобнее обыскать дом отца.
— Сами могли попробовать. А теперь никогда уже не увидим ни его, ни твоей раковины.
— В любом случае... его увидим.
— Почему?
— Ты же слышал — он обещал вернуть домой Карла. Если найдет раковину, приедет, обменяет. Даже если не найдет, все равно приедет за Карлом. Вернет его обратно домой любой ценой, всеми силами.
Люк хмыкнул.
— Откуда ты так хорошо его знаешь? Разговаривала всего пару раз.
— Позволь кое-что сказать тебе, Люк. — Семели повернулась к нему. — Он выполняет свои обещания.
Это читалось в глазах особенного мужчины. Когда все пошли на него, в них не было никаких признаков страха, одно упрямство. Храбрость и верность — вот чего ищет в мужчине каждая женщина. Хотя Джек другой женщине не достанется. Будет принадлежать ей, Семели.
Все укладывается на свои места... по плану. Его отец должен был умереть, но остался в живых, и поэтому сын приехал сюда, познакомился с ней, они будут жить вместе. Найденная раковина их еще больше сблизит.
— Кстати, зачем тебе та самая раковина? — проворчал Люк. — Ты и с одной прекрасно обходишься.
— Нет. Совсем другое дело. С одной гораздо труднее управлять животными, видеть дорогу. Мне нужны обе.
— Ладно, ладно. Ты в шутку пообещала оставить старика в покое, правда?
— Неправда. Старика больше трогать не будем.
— Как же...
— Найдется другая жертва.
Джек по какой-то причине винит в несчастном случае с отцом ее и других членов клана. Если старик погибнет, он вопреки судьбе ее бросит. Нет, есть жертва получше, которую необходимо убить.
— Какая? — Люк пристально посмотрел на нее.
— Старуха.
7
Где искать распроклятую раковину? — гадал Джек, мчась в машине к Новейшну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85