ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Черт побери, - процедил он. - Где он?
- В прихожей, сэр.
- Отведи его в гостиную, закрой дверь и возвращайся.
Когда Фриц покинул кабинет, Вулф обратился к инспектору:
- Полагаю, других дел у вас на сегодня нет?
- Вы правы, - многозначительно подтвердил Кремер. - Однако я уже раз десять повторял вам, что мне здесь нравится. Если же я уйду, назад вы меня можете и не пустить, пока я не предъявлю ордер на обыск.
- Ладно. Тогда боюсь, что вам придется... Послушай, Фриц! Отвези мистера Кремера на лифте в оранжерею и попроси Теодора показать ему орхидеи.
Он улыбнулся инспектору.
- Давненько вы не бывали в моей оранжерее. Там есть на что посмотреть.
- С превеликим удовольствием, - возвестил Кремер и последовал за Фрицем в прихожую.
Вулф протянул мне визитку, и я прочитал вслух:
- Джон П.Барретт.
Послышалось лязганье поднимающегося лифта. Вулф сказал:
- Приведи его.
Глава 15
Внешность отца "зайчика" полностью соответствовала тому голосу, который я слышал по телефону. Большинство людей назвало бы его внешность респектабельной, по мне же такой тип - "мечта камердинера". На вид около пятидесяти, благообразный и гладко выбритый, с серыми проницательными глазами, схватывающими все с первого взгляда, Джон П.Барретт был облачен в неброскую одежду стоимостью долларов, этак, в 485. Он неспешно и с достоинством поздоровался с Вулфом за руку - словно никуда, ну совсем никуда не спешил.
- Приятная тут у вас обитель, - заметил Барретт, присаживаясь. - И от реки недалеко.
Вулф кивнул.
- Да уж и припомнить трудно, когда я купил этот дом, но о переезде даже не помышляю. Прошу меня простить, мистер Барретт, но я довольно ограничен во времени. Мне удалось принять вас вне очереди. Другой посетитель пока любезно согласился совершить экскурсию по моей оранжерее. Мистер Кремер из уголовной полиции.
- Кремер?
- Да. Глава отдела по расследованию убийств и иных тяжких преступлений.
- Понимаю, - безмятежно произнес Барретт, хотя в глазах промелькнула тревога. - Я пришел поговорить с вами по поводу нескольких фраз, которые вы обронили вчера вечером, беседуя с моим сыном. Я имею в виду боснийские леса, кредиты, полученные моей компанией, и банду Доневича. Так, кажется, вы изволили выразиться - банда...
- Да, да, я помню, - отмахнулся Вулф. - А что, разве я допустил какую-то неточность?
- Нет, все точно. Могу я закурить?
Получив разрешение, Барретт извлек сигарету из портсигара, бегло оценив который, я тут же повысил суммарную стоимость барреттовского прикида с 485 до 800 зеленых, закурил и поблагодарил меня за пепельницу.
- Мой сын, - произнес он, скрывая раздражение, - ещё слишком неопытен. В юности свойственно сортировать людей по категориям - это единственный способ избежать безнадежной путаницы - но для этого нужна сноровка. А вот мой сын, похоже, ещё слабоват. Одних он незаслуженно превозносит, других недооценивает. Возможно, я сам в этом виноват - уж слишком я ему помогал. Воистину отцовская любовь способна обернуться катастрофой.
Барретт стряхнул пепел с сигареты и спросил:
- Чего вы добиваетесь, мистер Вулф?
Это прозвучало резковато, но отнюдь не сварливо.
- Сейчас - ничего, - ответил Вулф, покачав головой. - Мне нужно было только встретиться с мадам Зоркой, и ваш сын оказал мне любезность, устроив эту встречу.
- Да, он мне рассказывал. Но ведь это не все?
- В данную минуту - все. На самом деле.
- Что ж, - Барретт улыбнулся, - насколько я понимаю, будучи частным сыщиком, вы беретесь за любую работу, которая сулит принести вам доход, соразмерный вашим способностям.
- Да, сэр, вы правы. В определенных границах, которые я устанавливаю сам. Я стараюсь не бороться с собственными предрассудками: они мне крайне дороги.
- Разумеется. - Барретт сочувственно рассмеялся. - Кому, как не нам самим, лелеять собственные предрассудки.
Он снова стряхнул пепел с кончика сигареты.
- Мой сын также рассказал мне, что в данное время вы защищаете интересы одной молодой особы, мисс Тормик, с которой он дружит. Или по меньшей мере поддерживает добрые отношения. Вы представляете её в связи с убийством этого Ладлоу?
- Совершенно верно, - согласился Вулф. - Хотя изначально я подрядился, чтобы снять с неё обвинение в краже бриллиантов у некоего Дрисколла. Затем убили мистера Ладлоу, и мисс Тормик потребовались мои услуги, поскольку в силу обстоятельств она оказалась замешана в этом деле.
- Так это мисс Тормик предоставила вам сведения, которыми вы воспользовались, чтобы оказать нажим на моего сына? Вы ведь на него надавили, да?
- Разумеется. Я его шантажировал.
- Да. Под угрозой раскрыть определенные сведения. Вы узнали об этом от мисс Тормик?
- Господин мой уважаемый, - погрозил ему пальцем Вулф, - неужто вы настолько наивны или глупы, что рассчитываете таким образом выудить из меня то, что мне известно?
Барретт улыбнулся.
- Мало ли - вдруг повезет. Тем более что я не вижу причин, зачем вам скрытничать. Или вы защищаете интересы ещё кого-нибудь помимо мисс Тормик?
- Да. Свои собственные. Всегда и во всем.
- Вполне понятно. Но чьи еще? Думаю, вы не ошибетесь, если ответите мне на этот вопрос. Чьи еще? Может быть, мадам Зорки?
Вулф насупился.
- Я всегда крайне неохотно делюсь с кем-либо любыми сведениями. Так же, как вы, например, неохотно расстаетесь с деньгами. Вы банкир, и ваш бизнес заключается в том, чтобы продавать деньги; я сыщик, и я торгую информацией. Но я не хочу казаться нелюбезным, и я отвечу. Так вот, в связи с делом, которое мы обсуждаем, я не представляю чьих-либо интересов, помимо интересов мисс Тормик.
- И, как всегда, своих собственных.
- Разумеется.
- Хорошо. - Барретт притушил сигарету. - Это облегчает мою задачу. Только, пожалуйста, не считайте меня глупцом. Я навел справки и выяснил, что репутация у вас воистину завидная - вам можно доверять. В связи с тем, чем занимается моя компания, я хотел бы сделать вам одно предложение. Речь идет о том, что вы, э-э, упомянули моему сыну. Мы нуждаемся в ваших услугах. Это вовсе не обременительно и безусловно не заставит вас бороться с собствеными предрассудками.
Барретт достал из кармана изящный кожаный бумажник.
- Сейчас я выпишу вам чек в качестве залога. Десять тысяч вас устроит?
Что ж, подумал я, теперь понятно, от кого наш зайчик унаследовал зуд к взяткодательству, Я ухмыльнулся и посмотрел на Вулфа. Уголок его рта чуть искривился: это означало, что Вулф ведет мучительную борьбу с самим собой. Бессчетное число раз ему приходилось оказываться в подобном положении, и степень его мук всегда была соразмерна количеству нулей в предлагаемой сумме. На десять тысяч специалист класса Рэя Борчерса мог бы целый год лазить по Центральной Америке в поиске редких орхидей и, возможно, даже наткнулся бы на новый вид.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59