ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Полгода назад. С одним из моих клиентов.
— Ты у него выиграл?
— Да. Но он не так хорошо играл, как ты. Конечно, в последнее время у тебя было много практики.
Рид перестал улыбаться.
— Это факт.
— Пошли, я куплю тебе пиво.
— Не забудь про десять долларов.
Они нашли пару свободных стульев на террасе клуба. Ник откинулся на спинку, положив ногу на ногу и держа в руке бутылку холодного пива.
Рид сделал большой глоток из своей банки пива «Рейньер».
— Хорошо, что здесь нет Элеанор. Посмотри-ка на нас. Мы похожи на рабочих после тяжелого дня у станка. Она считает, что пить пиво — прерогатива низших классов.
— У Элеанор вечно были классовые проблемы.
— Это потому, говорила Нора, что Элеанор втайне считает, что вышла замуж за человека ниже себя по уровню. — Рид помолчал с минуту. — Нора часто была права.
— Да.
— Эта твоя маленькая подружка думает, что права в большинстве случаев.
— Она думает, что права всегда. — Ник смотрел, как две пары собираются выйти на поле.
— А это действительно так?
— Еще не знаю, — медленно произнес Ник. — Но начинаю думать, что во многих случаях интуиция ее не подводит.
— У нее, конечно, идиотский взгляд на политику, но, наверное, трудно ожидать чего-то другого при ее воспитании, — благородно заметил Рид.
— Да. Трудно было бы ожидать чего-то другого.
— Она уже выбросила из головы эту безумную мысль о том, что мы несем ответственность за смерть Крисси Мастерс?
— Она пришла к выводу, что это результат рокового несчастного случая. По-моему, она так это описала.
Рид подумал над его словами.
— В этом может крыться зерно правды. Все было в таком хаосе, когда Крисси находилась здесь. Столько напряжения. Столько злобы. Только Бэрку это нравилось. Он был похож на ребенка, который играет с огнем.
— То есть ситуация была нестабильной.
— Именно так. — Лайтфут-старший глотнул пива. — Что ты собираешься делать с мисс Филадельфией Фокс?
— Наверное, оставлю ее при себе.
— До тех пор, пока не получишь назад акции?
Ник медленно улыбнулся.
— Даже после того, как получу назад акции.
— Да, у меня начало складываться именно такое впечатление. А когда ты получишь эти акции назад, Ник?
— Скоро.
Рид повернул голову и спокойным взглядом посмотрел на сына.
— Как ты собираешься с ними поступить, когда получишь их?
Ник сильнее откинулся на стуле, не сводя глаз с тех двух пар, которые уже подходили к первой дорожке.
— Тебе не кажется возможным, что либо один из нас, либо мы оба три года назад совершили ошибку, отец?
Рид медленно выпустил воздух из легких.
— Мне, наверное, не стоит спрашивать, почему ты пришел к такому выводу, да? Эта маленькая мышка вбила тебе это в голову?
— И тебе тоже?
— Должен признать, малышка умеет заставить задуматься о некоторых вещах, — наконец осторожно произнес Рид. — Нора тоже умела это делать.
— Заставлять задуматься?
— Угу. — Рид сделал еще глоток пива. — Она обычно имела более ясный взгляд на вещи и больше подходов к людям, чем я.
Никодемус решил, что вряд ли они сблизятся лучше, чем в данный момент. Наверное, наступило время для очередного рискованного шага.
— Если ты действительно хочешь знать, что я собираюсь делать с акциями Филы, то я тебе расскажу.
Отец несколько секунд смотрел на сына без всякого выражения.
— Я тебя слушаю.
— Я собираюсь сделать так, чтобы она поддержала меня на августовском собрании.
— Зачем? — Голос Рида стал резким. — Акции принадлежат Дэррену, и ты, черт возьми, это прекрасно знаешь.
— Знаю. Но я не уверен, что смогу заставить Дэррена поддержать меня. Хотя, по правде говоря, мне нужно, чтобы меня поддержал еще кто-нибудь из вас помимо Филы.
— Кто-нибудь из нас?
— Ты, Дэррен и Вики, или Элеанор.
— Что, черт возьми, ты задумал, Ник?
— Я задумал спасти «Каслтон и Лайтфут», пока она не затонула.
Рука Рида стиснула пивную банку.
— Наверное, тебе лучше мне все рассказать.
Ник сделал глоток пива и начал рассказ.
Фила размышляла о том, как идет их игра в гольф и не совершить ли ей прогулку на пляж, когда к входной двери подошла Хилари. Увидев, кто к ней пришел, девушка в ту же секунду пожалела, что не ушла на пляж пятью минутами раньше.
— Заходи, — вежливо произнесла Филадельфия, потому что это было единственным, что пришло ей в голову в данных обстоятельствах. — Хочешь кофе?
— С удовольствием, спасибо. — Элегантная Хилари выглядела довольно неуместно в этой уютной, но потрепанной комнате.
На ней были узкие черные брюки и строгая красновато-коричневая блузка с широкими манжетами. На грудь лзящно свисали несколько простых золотых цепочек.
— Садись, — предложила Фила, проходя на кухню.
Вернувшись, она увидела, что гостья села на диван. Она царственно восседала на краю, как бы не давая себе утонуть в старых, провисших подушках. Беря из рук Филы чашку кофе, она посмотрела на нее.
— Трудно поверить, что вы с Крисси были так близки.
— Ты в этом сомневаешься?
— Нет. Крисси достаточно рассказывала о тебе, чтобы я смогла понять, что у вас были очень близкие отношения. — Хилари помедлила. — Иногда я даже завидовала этим отношениям.
— Очень зря, — мягко сказала Фила, садясь напротив нее на стул. — Хилари, если я задам тебе один вопрос, ты ответишь на него честно?
— Не знаю.
— Тебя действительно изнасиловали, как утверждает Элеанор?
Хилари резко подняла голову. Глаза ее пылали гневом.
— Да.
Фила глубоко вздохнула, охваченная приступом жалости.
— Мне так тебя жаль.
Миссис Лайтфут почти мгновенно взяла себя в руки.
— Я не знала, что Элеанор рассказала тебе так много. Именно этого она никогда никому еще не говорила.
— Она была расстроена.
— Ты ее расстроила, — обвинительным тоном заявила Хилари.
— Да. Я… — Филадельфия сглотнула. — Боюсь, что я сделала ей больно.
— Ты делаешь многим больно только своим присутствием здесь. Тебе не кажется, что пора уже вернуть акции и уехать?
— Вероятно.
Последовало долгое молчание, после чего Хилари тихо произнесла:
— Знаешь, он назвал меня холодной. Сказал, что я просто красивая оболочка женщины. Он не мог стерпеть, что я не откликаюсь на его чувства.
Фила поставила чашку и сцепила пальцы.
— Ты не обязана мне это рассказывать, Хилари.
— А почему я не должна тебе об этом рассказать? Ты ведь подумываешь о том, чтобы стать членом нашей семьи, правда? Может, тебе стоит больше знать о семье, за представителя которой собираешься выйти замуж. Может, правда откроет тебе глаза.
— Мне кажется, тебе не стоит так говорить.
Хилари внимательно посмотрела на нее.
— Вероятно, ты и права. Это не особенно приятная история.
— Лучше расскажи мне о Крисси.
Хилари помедлила, выражение ее лица смягчилось.
— Крисси была необыкновенным человеком.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91