ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Гнев Хантера был по-настоящему страшен!
Когда в сарай ворвался с оружием в руке Бентли, ему пришлось несколько раз громко потребовать, чтобы Хантер выпустил свою едва дышавшую от побоев жертву. Элиссе показалось, что Натан выместил на Файксе все свое отчаяние и горе, но, как бы там ни было, Лес не мог даже приподняться, когда Бентли скороговоркой зачитывал ему его права.
– Нужно передать его в департамент по борьбе с наркотиками, – задыхаясь, сказал Натан. – Файкс выращивал здесь марихуану, которую и обнаружила сегодня днем Элисса.
Полицейские повели закованного в наручники Файкса к машине, а Элисса тут же очутилась в кольце мускулистых рук Твиггера.
– Ну как ты? – тревожно спрашивал Рей. – Валери чуть с ума не сошла от волнения за тебя.
– Со мной все в порядке, – дрожащим голосом заверила его Элисса.
– Элисса, ты поедешь домой с Твиггером! – непререкаемым тоном скомандовал Хантер. – А я приеду позже…
– Но…
– Никаких «но»! – оборвал ее Натан. – Приезжали твои мать и отчим. Ты бы позвонила им, а то они очень расстроились, не застав тебя.
– Но…
– К тому же Бентли потребуется официальное заявление. Чем скорее это будет сделано, тем лучше для всех нас!
Несмотря на все попытки Элиссы протестовать, Твиггер быстро подхватил ее под руки и повел прочь из сарая.
Оперевшись спиной о перегородку стойла, Натан принялся массировать чуть не в кровь разбитые костяшки пальцев. Даже теперь, когда все худшее осталось позади, его тело продолжало вибрировать подобно натянутой струне. Хантеру необходимо было немного времени, чтобы прийти в себя и обрести контроль над своими чувствами. Взбираясь по лестнице, приставленной снаружи к приоткрытому слуховому окну, чтобы внезапно напасть на негодяя Файкса, он страшно рисковал, и не только собой. Однако если бы Лесу удалось увести с собой Элиссу в качестве заложницы, у нее и вовсе не осталось бы шанса выжить. Чтобы одним ударом развязать этот гордиев узел, необходимо было действовать быстро и решительно, но теперь, когда Элисса была вне опасности, Хантер мог позволить себе роскошь немного понервничать. Господи! Эли никогда бы ему не простил, если бы его дочь погибла! Да Хантер и сам себе этого не простил бы!
Подобрав фонарик, Натан подошел к перепуганной лошади, чтобы отвязать ее. Луч света упал на кедровый столб, и сурово сжатые губы Хантера растянулись в улыбке – он прочитал вырезанную на столбе надпись.
С глубоким вздохом облегчения – наконец-то закончился этот страшный день! – Натан принялся неторопливо искать на полу оброненный в схватке карманный ножик.
Глава 29
– Элли! Слава Богу! – Валери стиснула подругу в объятиях, потом отступила на шаг. – От тебя пахнет плесенью! Где ты была?
Элисса поняла, что первым делом ей нужно как можно скорее принять душ. Судя по всему, она сильно провоняла старым погребом. Об этом ей говорили все!
– Лес запер ее в старом овощехранилище, – пояснил Твиггер. – К тому же она чуть не погибла в перестрелке!
Прежде чем Элисса успела сказать, что хочет принять душ, появились Алтея и Клаудиа. Они несли в руках уставленные едой подносы.
– Тебе надо как следует подкрепиться, – не терпящим возражений тоном проговорила Алтея. – Ты с самого утра ничего не ела. Скоро сюда явится Бентли за твоим официальным заявлением, так что тебе не мешает подзаправиться. День еще не кончился!
Элиссе не терпелось встать под горячий душ, но ее, не дав и слова сказать, отвели в гостиную, усадили на диван и сунули в руки тарелку с дымящейся едой.
– Ешь! – скомандовала Алтея. – И расскажи, что с тобой случилось. Мы все так за тебя волновались!
Поглощая восхитительный поджаристый стейк, приготовленный умелыми руками экономки, Элисса принялась рассказывать все события дня, которые в конце концов привели к ее пленению в старом погребе, удачному побегу и поимке Леса Файкса. Не успела она закончить свое захватывающее повествование, как в гостиную ввалился Бентли, на ходу поправляя вечно сползавшие под живот брюки. Стоило шерифу увидеть Тимми с резиновым игрушечным молоточком в руках, как он поспешно направился в другую сторону, обходя карапуза.
– Я бы хотел поговорить с Элиссой наедине, – заявил шериф, подождал, пока все присутствующие не выйдут из гостиной, и уселся в кресло напротив нее. – Для начала я хотел бы узнать, что вы, мисс Катлер, делали в доме Спенсера в ту ночь, когда он был убит.
Элиссе пришлось сделать несколько глотков кофе, чтобы смочить пересохшее от треволнений дня горло. Немного придя в себя, она коротко и ясно объяснила шерифу, когда и зачем была в гостях у Спенсера. Бентли, казалось, остался вполне доволен ее кратким, но исчерпывающим рассказом, и Элисса испытала огромное облегчение от того, что ей не пришлось рассказывать о несчастном случае, происшедшем с ней в юности.
– Честно говоря, – начал Бентли, поудобнее усаживаясь в кресле, – я нисколько не удивлен этим происшествием. Мы уже давно получаем сообщения о том, что в нашем округе идет активное перемещение наркотиков, но до сих пор нам не удавалось найти хоть одну ниточку, которая вела бы к преступникам. Теперь я понимаю, почему так происходило, – ведь Спенсер сам был в этом замешан! Однако в юго-восточной части штата дела с наркотиками обстоят еще хуже. Там некоторые семьи выходцев из Китая взялись за выращивание марихуаны… Кстати, этот ваш Лес Файкс вовсе не тот, за кого себя выдает. Его настоящее имя – Фитцджеральд, и он уже давно занимается выращиванием этого зелья. Причем начал он именно с юго-восточной Оклахомы, где сажал марихуану между рядами кукурузы, пшеницы и сои.
– Значит, у Леса уже был опыт выращивания травки в уединенных местах, – задумчиво проговорила Элисса. – Должна признаться, когда я нашла склад этой дряни на чердаке сарая, я даже не сразу поняла, что это такое, а плантации вдоль берега реки очень удачно скрыты густыми кронами старых деревьев.
– Вам повезло, что вы не подошли близко к этим посадкам, – заметил Бентли. – Лес окружил их хитроумными ловушками и даже капканами.
Элисса удивленно моргнула, а Бентли кивнул лысеющей головой, подтверждая свои слова.
– Как правило, те, кто занимается выращиванием запретного зелья, страдают от преувеличенного страха, что кто-нибудь вознамерится похитить их урожай. Мои люди обнаружили такие коварные штуки, как подвешенные на уровне глаз взрослого человека острейшие рыболовные крючки. Файкс даже установил самопальное ружье, и один из моих людей чуть не был убит, неосторожно наступив на протянутую между деревьями проволоку.
При мысли о том, что она сама могла попасть в такую жестокую ловушку, Элиссе стало не по себе.
– От таких штучек, как правило, страдают ни о чем не подозревающие землевладельцы, случайно набредающие на эти плантации.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111