ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Ты все выворачиваешь наизнанку, чтобы это было выгодно тебе! – завопил Роберт.
– Неужели? – притворно удивилась Элисса. – А как тогда назвать твою связь с Бэмби? И слухи, которые ты распускаешь обо мне и Валери?
– Это не слухи. Это правда! – заявил Роберт. – Валери – всего-навсего проститутка экстра-класса, и твоя дружба с ней не делает тебе чести. Она испортила тебя! И теперь ты стараешься выставить меня негодяем, хотя я ни в чем не виноват.
Пока Элисса и Роберт, стоя посередине кабинета, обвиняли друг друга во лжи, Даниэль переводил взгляд с дочери на несостоявшегося зятя и обратно. Слова каждого из них звучали вполне правдоподобно, но Даниэль привык верить приемной дочери, в то время как к Грейсону никогда не питал особой симпатии или доверия. Поэтому решение было принято незамедлительно.
– Грейсон, освободите ваш рабочий стол и принесите мне все папки с документами, – жестко сказал Даниэль. – Вы уволены.
Роберт чуть не ахнул от такого неожиданного исхода дела.
– Должно быть, вы шутите? Я пришел к вам как к честному и справедливому человеку, а вы… Очевидно, права Элисса или нет, ее слова все же имеют больше веса, потому что она член вашей семьи!
Положив локти на стол, Даниэль холодно улыбнулся:
– Если я услышу эту историю из уст моих сотрудников, я сразу пойму, кто ее автор. Именно так старается обелить себя провинившийся. Элиссу я знаю давно, а вас, молодой человек, – всего два года. Честно говоря, вы мне никогда не нравились, и я держал вас на службе только ради дочери.
У Роберта был вид человека, только что получившего тяжелый удар в челюсть. Он не мог поверить своим ушам. Нет, Даниэль говорил о ком-то другом!
Наконец, опустив голову, он повернулся и вышел из кабинета. Элисса молча смотрела ему вслед. Этот человек ни за что на свете не признался бы ни себе, ни кому бы то ни было другому в том, что он сделал что-то неправильно или был в чем-то виноват. Ложная гордыня не позволяла ему признаться в собственных слабостях и недостатках. Их у него просто не могло быть! Вот почему слова Хантера, Валери, Твиггера да и самой Элиссы никогда не доходили до него. Роберт являл собой классический пример непроходимого высокомерия. Он умел мысленно так исказить любое событие, что ему не составляло особого труда убедить себя в том, что жертвой оказался именно он. Как Элисса ни старалась, она не могла найти в себе ни капли жалости к Роберту Грейсону. Он получил по заслугам.
Когда за ним закрылась дверь, Элисса повернулась к Даниэлю:
– Сознание того, что ты веришь мне, значит для меня очень много. Я совершила ошибку, согласившись выйти замуж за Роберта, но, к счастью, вовремя поняла, что он бессовестный лжец!
– Я искренне сожалею о гибели твоего отца. Знаю, для тебя сейчас настали трудные времена. Можем ли мы с твоей матерью чем-нибудь тебе помочь?
– Поверь мне, Даниэль, – вмешалась Джессика, – тебе не стоит вмешиваться в проблемы ранчо Ролинзов. – Она метнула быстрый взгляд на дочь. – Да и Элиссе лучше оставить все в руках Хантера и удалиться оттуда. Она давно уже отвыкла от такого образа жизни, да и я тоже. Мы превратились в настоящих городских жительниц.
– Боюсь, ты ошибаешься, мама. – (Джессика в изумлении вскинула голову.) – Сначала вернуться на ранчо было для меня очень трудным делом, но теперь, как бы неправдоподобно это ни прозвучало, я чувствую, что мое место там.
Джессика чуть не подпрыгнула в своем кресле.
– Боже праведный! Элисса, ты шутишь!
– Я говорю совершенно серьезно.
Элисса посмотрела на Даниэля, чтобы увидеть его реакцию на свои слова. Откинувшись на спинку кресла, он изучающе глядел на приемную дочь. Странно, но в Даниэле Катлере она чувствовала более родного человека, чем в собственной матери. Да, с отчимом ей явно повезло! Его единственным недостатком была слепая безоговорочная любовь к Джессике, только портившая эту вконец избалованную женщину.
В свои пятьдесят Джессика все еще оставалась удивительно красивой женщиной с величественной походкой и королевскими манерами. Она была идеальной женой для преуспевающего бизнесмена, но не слишком заботливой и внимательной матерью для своей единственной дочери. Элисса не сомневалась в том, что и Джессика по-своему тоже любила Даниэля. Еще бы! Надо быть полной идиоткой, чтобы не любить такого мужчину. Однако у матери и дочери были совершенно разные жизненные устремления и нравственные ценности, причем Джессика всегда стремилась навязать дочери свои убеждения.
Элиссе всегда казалось, что ее мать, будучи на пятнадцать лет моложе Эли, считала свой первый брак с зажиточным фермером возможностью выбраться из нищеты. Прожив с Эли всего несколько лет, она устала от довольно уединенного образа жизни мужа на отгороженном от всего остального мира ранчо. Ей захотелось светского блеска и высокого положения в обществе. Даниэль оказался именно тем мужчиной, который мог дать ей все это, поэтому Джессика сделала все, чтобы заарканить его и таким образом избавиться от опротивевшей жизни на ранчо.
– И что ты собираешься делать, Элисса? – спокойно спросил Даниэль.
– Не надо ее спрашивать, она сейчас сама не знает, что говорит, – огорченно пробормотала Джессика. – Она еще не пришла в себя после смерти Эли.
Не обращая внимания на слова матери, Элисса повернулась к отчиму:
– Я хочу, чтобы ты нашел мне замену в офисе. Мне бы хотелось самой разобраться со всеми проблемами на ранчо отца.
– Боже милостивый! – испуганно воскликнула Джессика.
Даниэль долго молчал, пристально глядя на приемную дочь.
– Давай сделаем так, – наконец произнес он. – Тебе будет предоставлен отпуск без сохранения содержания, за время которого ты сможешь не торопясь разобраться в своих желаниях, не сжигая за собой мостов. Может быть, уладив все отцовские дела, ты вдруг поймешь, что тобою руководили только эмоции, а не здравый смысл, и тебе снова захочется вернуться к прежней работе и жизни с нами, в городе. На время твоего отпуска я найду тебе замену, имея в виду, что ты в любой момент можешь вернуться к исполнению своих прежних обязанностей. Тебя устраивает такой выход из положения?
Элисса довольно улыбнулась отчиму:
– Ты так щедр ко мне, потому что я член твоей семьи? Ты же знаешь, Роберт все умеет вывернуть на свой лад. Он наверняка будет всем говорить, что я на несколько месяцев отошла от дел, чтобы пройти курс лечения в психиатрической клинике.
– Именно это тебе сейчас и нужно! – взорвалась Джессика. – Ты совершаешь страшную ошибку!
Не обращая внимания на слова рассерженной жены, Даниэль ровным спокойным голосом сказал:
– Лично мне идея с отпуском кажется очень неплохой. Элиссе предстоит много обременительных хлопот на ранчо. Если ей придется при этом еще и работать на прежней должности в нашей фирме, нервный срыв будет ей обеспечен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111