ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не только предостерег ее насчет возможных проблем с Гилом и Верджилом, но и сообщил об инциденте с Робертом Грейсоном. Этот наглец явно пытался разжечь ссору между ней и отчимом. Неужели он надеялся таким способом вернуть себе богатую невесту?
Вполне возможно. Он всерьез мнил себя неотразимым. Жаль, что на самом деле его мужское обаяние было гораздо слабее. Во всяком случае, Элисса никогда не испытывала рядом с ним того магнетического влечения, которое всегда овладевало ею при встрече с Хантером. Узнав, что такое настоящее мужское обаяние, и в полной мере почувствовав на себе его гипнотизирующую силу, Элисса уже не хотела соглашаться на меньшее.
Роберт был для нее пройденным этапом, однако нужно было положить конец его глупым выходкам. Она не испытывала никакой жалости при мысли о том, что ему, возможно, придется оказаться вышвырнутым на улицу и искать другую работу. Теперь она поставила его в один ряд с мерзавцем Гэвином Спенсером. Они оба заслуживали еще и не такого!
Когда в офис вошла Элисса, одетая в стильный желтый костюм, своей яркостью соперничавший с солнцем, Валери широко улыбнулась:
– Надеюсь, ты вооружена до зубов? Старина Роберт уже успел пустить самые гнусные сплетни про нас с тобой. – Валери сделала выразительный жест в сторону коридора, который вел к кабинету Даниэля Катлера. – Он уже там, у Даниэля. Кстати, там и твоя мать.
Вот это да! Нет ничего хуже, чем вести боевые действия сразу на всех фронтах.
– Пожалуй, дело обстоит гораздо хуже, чем я предполагала, – пробормотала Элисса.
– Подкрепление не требуется? – с готовностью поинтересовалась Валери.
– Нет, спасибо, сама справлюсь, – ответила Элисса и решительным шагом направилась к кабинету отчима, твердо убежденная в том, что на этот раз она наконец знает, чего хочет в этой жизни. Ее матери это, конечно, не понравится. Что ж, ей же хуже.
– Элисса! – с удивлением и неодобрением в голосе воскликнула Джессика. – Хорошо, что ты наконец появилась.
Молча кивнув Даниэлю и даже не взглянув на Роберта, Элисса повернулась к матери.
– У меня была очень тяжелая неделя, – начала она. – Извини, что не смогла раньше позвонить тебе.
– Насколько я понимаю, из-за смерти отца ты разрушила то, что могло стать началом хорошей семьи, – все с тем же холодным неодобрением сказала Джессика. – Послушай, Элисса! Мне всегда казалось, что ты гораздо умнее и не способна на такие глупые выходки.
– Выходки? – эхом повторила Элисса, не делая попыток защищаться.
– Ты отлично понимаешь, о чем я говорю, – выпалила Джессика, все больше сердясь. – От горя ты бросилась в объятия первого попавшегося мужчины! Ты необдуманно разорвала помолвку с Робертом! Твое счастье, что он, несмотря на унижение и досаду, проявил понимание и чуткость.
Элисса молча глядела на мать, пытаясь припомнить хотя бы один-единственный раз в жизни, когда она встала бы на сторону дочери. Нет, такого никогда не бывало. Так почему Джессика должна сейчас изменить своим привычкам? Конечно, она на стороне Роберта.
– Мне бы не хотелось, чтобы ты проводила с этим ковбоем больше времени, чем этого требует дело, – вмешался в разговор Даниэль. – Уверен, ты вынуждена общаться с ним из-за оформления наследства, но ведь у Роберта тоже есть своя гордость и нельзя злоупотреблять его деликатностью.
Молодец Роберт! Отлично поработал с Даниэлем и Джессикой! Судя по всему, он опирался на теорию, гласящую, что верят тому, кто говорит первым. Он явно рассчитывал на то, что Элисса не станет опровергать его версию происшедшего из страха потерять расположение отчима.
Еще две недели назад такое было вполне возможно. Элисса могла поддаться давлению Роберта. Но теперь бывшая невеста была уже совсем другой женщиной, другой Элиссой. Раньше она не жила, а существовала, послушно исполняя свои обязанности в фирме отчима и не испытывая при этом ни малейшего удовольствия. Она решила выйти замуж за Роберта, потому что хотела иметь собственную семью. Теперь же она больше не хотела быть послушным роботом!
– Вас обоих неправильно информировали, чтобы не сказать беззастенчиво обманули, – громко сказала Элисса, кожей чувствуя испуг и удивление Роберта.
Выражение его лица свидетельствовало, что он никак не ожидал от нее такого решительного отпора. По его расчетам она должна была смириться с навязанной ей ролью легкомысленной невесты. Сейчас Роберт горько жалел о том, что не предусмотрел с ее стороны игры по другим правилам.
– Правда состоит в том, что, вернувшись из Вашингтона, я без предупреждения заехала домой к Роберту и застала его там в постели с секретаршей, хотя в это время они должны были присутствовать на конференции…
Карие глаза Даниэля с изумленным выражением остановились на Роберте, который, конечно же, сразу назвал Элиссу лгуньей.
– Хорошо, если вы не верите мне, можете спросить об этом у Валери, – решительно продолжала Элисса. – В тот вечер она была дома, и я ей все рассказала. И в тот же вечер, спустя несколько часов, я узнала о смерти отца. Полагаю, Роберт и Бэмби уже давно находились в любовной связи, потому что последние несколько месяцев Бэмби неотлучно сопровождала его на все так называемые конференции.
Сделав паузу, Элисса взглянула на Роберта. Его лицо было ярко-пунцового цвета.
– Роберт, скажи, ты собирался признаться в своей измене сразу после свадьбы или же хотел и дальше тайком бегать к любовнице? – жестким голосом спросила она.
– Отвечай на вопрос, Роберт! – резко потребовал Даниэль.
– Это все ложь! – взвизгнул Грейсон. – Неужели слова Валери могут послужить бесспорным доказательством? Да она сама вовсю развлекалась с одним из ковбоев вчера вечером, когда я пришел к Элиссе, чтобы попытаться решить наши проблемы. К тому же могу поклясться, что на прошлой неделе я застал Элиссу дома вместе с этим Хантером. Он даже не стал скрывать, что они…
– Конечно, не стал, – холодно оборвала его Элисса. – Я рассказала ему о твоих проделках, и он решил, что тебя стоит угостить твоим же снадобьем. На самом же деле между нами ничего не было. Он только хотел доставить мне маленькое удовольствие почувствовать себя отмщенной.
– Значит, между тобой и этим Хантером ничего нет? Слава Богу! – с искренним облегчением вырвалось у Джессики.
– Я сказала «не было», – уточнила Элисса, – но теперь есть. И я не собираюсь мириться с Робертом. Никакой свадьбы не будет. А если бы я была президентом этой корпорации, я бы немедленно уволила Роберта, потому что ему нельзя верить. И он это доказал своей изменой и дальнейшей ложью. Все его поступки продиктованы соображениями престижа и продвижения по службе. Он готов на что угодно, только бы привлечь к себе внимание. Не сомневаюсь, он рассчитывал на вашу жалость, потому что я обидела его, хотя на самом деле это он обидел меня!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111