ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- Даже если Гейдж торжественно пообещает прибыть, мое мнение неизменно.
- Справедливо, но все же поздоровайся с ним, - сказал Тревис и набрал номер своего другого брата.
Гейдж мгновенно откликнулся.
- Крошка, - хрипло произнес он. - Натали, я так люблю тебя…
Тревис рассмеялся.
- Я тоже люблю тебя, мой драгоценный, - сказал он фальшивым фальцетом, - но мой муж начинает что-то подозревать.
- Тревис? Это ты?
- И я, - лениво добавил Слейд. - Как поживаешь, братец?
- Не могу поверить! Что это вы задумали? Воссоединились в Калифорнии? Или вы оба в Бостоне и живете в особняке, который один из вас называет домом?
- Этим тройственным союзом мы обязаны чудесам современной техники, - отозвался Тревис.
- Редкостный случай, - сказал Слейд, хитро подмигнув молоденькой секретарше, что принесла ему кофе, - спасибо, солнышко.
- Какое я тебе «солнышко», - проворчал Тревис, - смотри, прилечу прямо в твой роскошный особняк и, поколочу, как в старые времена.
- Ага. Один?
- Вместе с Гейджем, - Тревис хмыкнул. - Конечно, придется подождать, пока рассветет, чтобы у меня в голове немного прояснилось.
Все три брата рассмеялись. Тревис взбил подушку и подложил ее под спину. Ему уже полегчало. Ничего нет лучше общих воспоминаний, даже и не самых приятных. Мысль об этом вернула его туда, откуда они начали.
- Ладно, ребята, - сказал он. - Я бы с радостью оставил этот разговор, но труба зовет. - Приглашение, - вспомнил Слейд.
Гейдж вздохнул.
- Ты тоже получил?
- Утречком, точь-в-точь как у Трева.
- Утречком - это хорошо. Мое прибыло в шесть, - сказал Тревис.
- Да. - Слейд фыркнул. - И прервало твое занятие. Точно, Трев?
Тревис закрыл глаза и потер кулаком лоб.
- О да! - коротко подтвердил он. - Приглашение в чистилище, когда ты пребываешь в… совершенно в другом месте!
Гейдж и Слейд засмеялись.
- Какую насыщенную жизнь он ведет! - восхитился Слейд.
- Ожидал от тебя некоторого сочувствия, малыш. На Гейджа в этом плане надеяться нечего. Он забыл о свободе много лет назад, - голос Тревиса смягчился. - А как там Натали? Ты хорошо с ней обращаешься или она все-таки подумает своей умной головкой и уйдет ко мне?
- С ней все в порядке. - Голос брата был неестественно напряженным.
Брови Тревиса взлетели вверх.
- Ты уверен?
- Не похоже… - сказал Слейд.
- Слушайте, может, вы, ребята, весь день собираетесь болтать по телефону, - бросил Гейдж, - но у меня-то есть чем заняться.
- Ладно, - сказал Слейд после паузы. - Так, Трев уже огласил повестку дня. Что мы делаем с представлением, которое старик планирует устроить в середине месяца?
- Игнорируем, - твердо ответил Гейдж. - Я должен…
- …делать дела, - закончил Тревис. - Да, я знаю. У меня не больше желания ехать в «Эспаду» на прием короля Лира, чем у любого из вас, но…
- Лира? - перебил Слейд, сбитый с толку. - Эй, мы говорим о Техасе, а не о Британии.
- Не притворяйся, Слейд, ты прекрасно знаешь, о чем я, - нахмурился Тревис, удивившись, почему не подумал об этом раньше. - Джонас начинает понимать, что и он смертен.
- Отец проживет до ста, а то и дольше. Могу спорить на что угодно.
- Да, но, клянусь, он однажды оглянулся вокруг, на эти необъятные просторы, и задумался о том, что с ними будет.
- Ну на кой мне мучиться эти выходные в «Эспаде»? Мне абсолютно все равно, что он там придумает, - резко выпалил Гейдж. - Так что наслаждайтесь праздником без меня.
- Присоединяюсь, - голос Слейда звенел от раздражения. - В этот уикенд я собираюсь в Балтимор.
- Или в Антарктиду, - лениво встрял Тревис. - Куда угодно, только бы не в «Эспаду»…
- Вовсе нет. Я планировал поездку за восемь недель до того и не собираюсь…
- Слейд… - Тревис глубоко вздохнул. - Прости, малыш. Я не имел права выворачивать тебе руки.
- Забудь. По правде говоря, я бы мог разделаться с этими делами в Балтиморе, если бы захотел.
- Отлично, - мягко добавил Гейдж. - Три взрослых мужика вдохновенно врут, лишь бы не приближаться к родному очагу.
Они еще поговорили, даже посмеялись. Потом Тревис сказал:
- Дело в том, что «восемьдесят пять» звучит внушительно.
- Старик никогда не впечатлялся другими цифрами, - горько сказал Гейдж. - Твоим восемнадцатилетием, выпускным годом Слейда.
- Твоим пятилетним юбилеем, - дополнил Тревис. - Но что за черт, джентльмены, разве мы не выше этого?
Заявление встретили стонами, но Тревис был неумолим.
- Мы молоды, он стар. Это факт, - голос его потеплел. - И там будет Кэтлин.
- Да, - Слейд вздохнул. - Не хотелось бы огорчать ее.
- Мне тоже. Но выбора я не вижу, - пробормотал Гейдж.
- Точно, - сказал Тревис с апломбом, во многом обеспечившим успешность его карьеры адвоката. - Выбора нет. Мы должны ехать.
- Ни за что, - в унисон откликнулись два голоса.
- Слушайте, мы уже не дети. Джонас не может сделать нас несчастными, - Тревис помолчал. Он знал, что давит, но Кэти действительно очень огорчится, если они не приедут. И эгоистично это или нет, но ему самому нужен этот уикенд с братьями. - Подумайте о преимуществах. Мы можем обменяться впечатлениями и одновременно зажечь улыбку на лице Кэтлин. Разве это так мало?
Наступило продолжительное молчание, потом Слейд вздохнул.
- Ну ладно, можешь на меня рассчитывать.
- Но не на меня, - взорвался Гейдж. - Я не могу себе позволить потратить зря уикенд. - Гейдж, - сказал Тревис, - слушай…
- Нет, это ты слушай! Я слишком занят. У меня масса неотложных дел. Зарубите это себе на носу, или мне придется сделать заявление в «Таймс»… О, черт. Виноват. Я не собирался орать. Но я не могу. Просто не могу.
- Конечно, - прокомментировал Тревис.
- Все поняли, - чуть позже откликнулся и Слейд. - Ладно…
И снова молчание, прерываемое потрескиванием в трубке.
- Ладно, - сказали одновременно три голоса, а затем последовали быстрые прощания, и братья отключились.
Тревис подождал пару секунд, потом набрал номер Гейджа.
- Слушай, - сказал он, едва услышав голос брата, - если у тебя проблемы…
Гейдж твердо заверил, что все в порядке.
- Да, конечно, но если все же…
- Я сообщу.
Тревис кивнул, нажал на кнопку отбоя, подождал. Телефон снова зазвонил.
- Я ему перезвонил, - сказал Слейд.
- Ага. И я.
- Что-то случилось, Трев. Голос у Гейджа звучит как-то не так.
- Да. Но что бы там ни было, говорить об этом он не хочет.
- Трев? Ты не знаешь, у него с Натали все нормально?
- А как иначе? Этот брак был заключен на небесах. Натали просто прелесть. Она не из тех, кто заставляет мужчину лезть из кожи вон. Она как открытая книга. Никакой игры, никаких секретов…
- Ну ладно тебе, - со смешком сказал Слейд.
- Хотя все они невозможны. То то не так, то это не эдак. Никогда не знаешь, чего ожидать.
- Это верно, - согласился Слейд. - Что бы ты ни сказал или ни сделал, все не так, - он поколебался. - Так что, мы говорим о твоей бывшей?..
- Нет, не о ней. И раньше, чем ты начнешь задавать вопросы, хочу предупредить, что я не собираюсь на них отвечать.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40