ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Не кажется ли вам это странным? Как он вообще зарабатывает свои деньги, этот адвокат Барт?
– Он не дурак, – сказал она. – Он всегда неплохо зарабатывал. Частные дела отца давали и дают ему приличный доход.
– Значит, Гилберт приказывал Барту, а тот приказывал Дженкинсу... Все были при деле и все гребли денежки.
Лейла пожала плечами.
– Но Барт никогда не нарушал законов. Перед правосудием он чист.
Случайно глянув вдаль, я увидел, как на горизонте появилась вторая черная точка, быстро сближающаяся с первой. Сердце мое дрогнуло.
– К нам едут гости, – сказал я. – Не пора ли приготовить кофе и легкую закуску?
Глава 9
– Я хорошо помню это место, – сказал Лейла. – Когда мы готовились к операции, то часто наведывались сюда, и Джек всегда бросал якорь напротив этой бухточки.
Мы стояли на песчаном пляже и внимательно оглядывались по сторонам, пытаясь отгадать, с какой стороны может придти опасность.
Там, где лагуна смыкалась с морем, песчаное дно резко уходило на глубину. Я видел, как движутся смутные веретенообразные тела акул, подкарауливающих добычу. При каждом их движении рыбья мелочь бросалась врассыпную.
– Посмотрите сюда! – крикнула Лейла, указывая на ствол толстого дерева, еще хранивший следы каната. – Вот здесь Джек привязывал швартовый конец.
Я устремил взгляд в открытое море.
Яхта Кларри исчезла с горизонта, а яхта Ромнея полным ходом шла к острову. Дела принимали самый неблагоприятный поворот. Я остался безоружным против целой шайки негодяев.
– Дэнни, – взволнованно произнесла Лейла. – Они будут здесь с минуты на минуту. Что же нам делать?
– Если бы я знал... Но вы все же спрячьтесь в зарослях. А я организую торжественную встречу. Без особой нужды не показывайтесь. Вы будете нашим секретным оружием. Чем-то вроде атомной бомбы.
– А если Ромней выдал меня?
– Тогда нам остается надеяться только на удачу... Но я верю – все закончится хорошо.
– Хотелось бы и мне в это поверить, – прошептала она. – Но сейчас – очень страшно.
– Думаете, мне не страшно? Я ведь тоже сделан не из железа.
Яхта уже подходила к лагуне. Я мог рассмотреть все детали ее такелажа.
– Спрячьтесь, – сказал я Лейле. – Не хватало еще, чтобы ваши друзья увидели нас вместе. Ведь у них есть бинокли.
Лейла бросилась в заросли – такие густые, что в них мог преспокойно спрятаться даже слон. Несколько минут я слушал хруст сухих веток, а потом наступила тишина.
Я закурил и машинально коснулся ладонью бесполезного револьвера. На душе было муторно. Какого же дурака я свалял!
Яхта на самой малой скорости приблизилась к берегу и ткнулась носом в песок. Ромней вышел из рубки и швырнул мне причальный канат. Я все еще возился, привязывая его к дереву, когда капитан, мокрый по пояс, присоединился ко мне.
– Давайте, я все сделаю сам, – проворчал он.
– Вы узнали то, о чем просила Лейла? – сказал я тихо, но тут же был остановлен предупреждающим движением его глаз.
Чапмен был уже в нескольких шагах от нас. Глядя на меня, он ехидно спросил:
– Как дела, мистер Бойд? Не надоело разыгрывать одинокого пирата?
Сигара, как обычно, торчала у него в зубах. Следом за Чапменом на берег сошли Паркер и Бетти Адамс. Последним двигался Амброуз Норман, грациозный, как жаба. Вид у всех был самый благопристойный. Казалось, они собрались на веселый пикник.
– Люблю исследовать вот такие заброшенные уголки природы, – сказал я.
– Нашли что-нибудь заслуживающее внимания?
– Пока нет, – я с надеждой покосился на Ромнея, единственного, кто мог нам с Лейлой здесь помочь. – Значит, ваши планы переменились за ночь?
– Мы решили, что морская прогулка способствует улучшению пищеварения.
– Вот только кто предложит мне выпить? – с досадой сказал Амброуз. – У меня уже горло пересохло.
– Потерпишь один раз в жизни! – сказала Бетти с раздражением.
– Почему не приехала Соня? – спросил я.
– У нее очередной приступ, – хохотнул Амброуз. – Вы умрете от смеха, мистер Бойд. За завтраком после третьей чашки чая она окончательно сошла с ума.
– Серьезно? – насторожился я.
– Она отказалась отправиться в море, потому что занята, – пояснил Амброуз, улыбаясь до ушей. – Попробуйте угадать, какое она нашла занятие?
– Вот уж не знаю.
– Она решила посетить городской салон красоты. Представляете?
– Как такое могло прийти Соне в голову? – удивился я.
– А какие глаза будут у посетителей и мастеров, когда она заявится туда! Помойная кошка просит, чтобы ее помыли и причесали.
Довольный своей шуткой, он заржал, как жеребец.
– У мистера Нормана весьма своеобразный юмор, – сказал Паркер. – Но уж если он решит над кем-нибудь подшутить, то выжмет из ситуации максимум возможного.
– Мы нашли мистера Бойда, – произнесла Бетти неестественно спокойным голосом, – и нам лучше вернуться на яхту. К чему торчать на этом диком островке?
– Моряк, которого вы наняли, мистер Бойд, указал нам, где вас искать, – сказал Чапмен. – Мы обещали, что назад вернемся все вместе. Он со спокойной душой отправился домой.
– Вы все предусмотрели, – я широко улыбнулся.
– Разве вы недовольны?
– Нет. Но я должен был хотя бы попрощаться с ним.
Амброуз тем временем все еще содрогался от смеха:
– Представляете? Соня входит в салон красоты... Публика разбегается... Ха-ха-ха!
Все, в том числе и я, озабоченно уставились на Амброуза. Уж если его Соня оказалась сумасшедшей, то и он сам мало походил сейчас на нормального человека.
В это время заросли с легким шумом расступились, и на песке пляжа возникла Лейла. Бетти вскрикнула и отступила на шаг. Лицо ее сделалось белым, как мел.
– Извини меня, Лейла, – Ромней бросился к ней. – Но я не мог появиться раньше...
Прямо у меня над головой грохнули два выстрела. Ромней подавился словами и застонал. Я увидел, как на его рубашке быстро расползается кровавое пятно. Сделав несколько неуверенных шагов, он рухнул в воду навзничь.
Лейла, испустив жалобный крик, бросилась к нему, припала к мертвому телу, уже окрасившему своей кровью прибойную волну.
Глаза Амброуза Нормана вылезли из орбит, а все три подбородка затряслись.
– Феликс, – промычат он, с трудом ворочая языком. – Зачем ты убил его?
Паркер держал в руке дымящийся револьвер и не спускал с меня глаз. Неужели я – следующий?
– Я почти не сомневался, что Лейла жива, – сухо сказал он. – Недаром Ромней не смог найти в ту ночь ее тело. Он был в сговоре с ней, понятно? Они устроили нам ловушку.
– Но если Лейла жива, нам было нечего бояться, – дрожащим голосом пробормотала Бетти. – Нам не грозил суд и все другие неприятности. Зачем было убивать Ромнея? Это глупо! Теперь-то уж мы все погибнем. Ты будешь во всем виноват, Паркер.
– Неужели вы все забыли, о чем я говорил вчера вечером?! О том, что этот кошмар никогда не кончится и нас вечно будет преследовать какой-нибудь Дэнни Бойд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26