ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Должен вам сказать, что римские развалины – предмет моего особого интереса. А пока я хочу, чтобы вы удовлетворили мое любопытство.
Джейн осторожно подняла брови.
– Вы говорили о своей семье, о своих планах касательно Уинифред, но вы ничего не говорите о себе. Чего вы хотите, Джейн?
Услышав это, Джейн искренне изумилась. Раньше никто не спрашивал ее, чего она хочет от жизни.
– Я хочу путешествовать, – неуверенно сказала она. – Я знаю, что в устах женщины моего возраста это, наверное, звучит нелепо, но мне всегда хотелось увидеть места, описанные в книгах, которые я читала. Я мечтаю увидеть… о, римский Форум! Я хочу пройтись по Елисейским полям. И Парфенон – может быть, при лунном свете… – Она резко замолчала, чувствуя, как будто она каким-то образом передала этому удивительному человеку частичку себя.
– Мне это нисколько не кажется нелепым, – мягко сказал Саймон. – Я побывал во всех этих местах, да и во многих других, и хотел бы, чтобы это доставило мне столько же удовольствия, сколько вам – Думать о них.
Говоря это, он опустил ее перед собой на диван, стоявший рядом в высокими окнами, выходящими в цветущий розовый сад. Неуверенная улыбка тронула ее губы, когда она подняла взгляд и посмотрела в его глаза. Тяжелый аромат роз из сада окутал их, и Саймон почувствовал, как беспомощно тонет в бездне ее глаз. Помимо своей воли он склонил к ней голову.
Глава 7
Любовь моя, здесь на цветы присядь!
Я голову поглажу дорогую…
«Должно быть, это я от запаха роз так странно себя чувствую», – подумала Джейн. Танцующие золотые искорки в глазах Саймона обволакивали ее нарастающим жаром. Казалось, она потеряла способность двигаться и даже связно мыслить и затаила дыхание, когда его голова склонилась к ней.
– Саймон! Вы здесь, старина? – раздался громкий стук в дверь. Джейн моментально вскочила, чуть не поскользнувшись на полу в отчаянной попытке отдалиться от Саймона.
Саймон вздрогнул и застыл на мгновение, без всякого выражения глядя на Джейн. Затем резко повернулся к двери:
– Да, Маркус, заходи.
Виконт широкими шагами вошел в комнату.
– Ха! Так и думал, что найду вас здесь. Знаете что, Саймон, вы слишком много работаете, скорчившись в этом проклятом кабинете, как тролль в своей пещере. – Он дружески протянул руку Джейн. – Не так ли, мисс Бург?
Джейн выдавила из себя улыбку и быстро кивнула, но говорить она была не в состоянии.
– Давайте же, старина, – продолжал виконт, – у нас как раз хватит времени до ленча, чтобы сыграть на бильярде. – И, махнув рукой, он направился к двери. Саймон поколебался, бросив озадаченный взгляд на Джейн, которая мгновенно ответила ему таким же и вспыхнула.
– Ступайте, милорд, – еле выдавила она. – Мне надо еще кое-что сделать, перед тем как спуститься вниз. – Она отвела глаза и стремительно вышла из комнаты, ринувшись вверх по лестнице, а потом вниз по коридору, пока не оказалась в безопасности в своих комнатах.
Девушка бросилась на кровать. Ничего не случилось, уговаривала себя Джейн. Но сердце ее билось так, будто она только что участвовала в скачках. Взгляд Джейн упал на руку, и ей показалось, что она до сих пор ощущает прикосновение его пальцев.
Джейн обхватила голову руками, ожидая, пока дыхание ее станет ровнее. Какая нелепость! Лорд Тэйлент– не более чем инструмент в ее руках. И он совершенно ясно дал понять, что она его нисколько не интересует. Он говорил, что ему нужна удобная жена. А что касается Джейн, то она вообще не собирается замуж. Сама мысль о том, что придется подчиняться чужой воле, всегда была для нее невыносима.
Она села. Что ж, Саймон Тэйлент – сущий тиран, заставляющий всех вокруг жить так, как ему хочется. Если он вобьет себе что-нибудь в голову, это оттуда уже не выбить, сколько его ни уговаривай. Выйдя замуж за такого человека, женщина превратит свою жизнь в постоянную битву за сохранение своего достоинства.
Уяснив себе это, она поднялась с кровати и подошла к комоду, где стоял таз с водой.
Саймон обнаружил, что ему трудно сосредоточиться на игре. Когда у него не удался карамболь, который обычно он сделал бы с легкостью, и шар отскочил от борта на пол, Саймон сдался, посмеявшись над собой, и протянул кий Герарду, который, не переставая, давал советы.
– Давай, парень, – подбодрил он, отступив на позицию наблюдателя. Маркус настороженно посмотрел на него, и они продолжили игру, постоянно перешучиваясь.
Через некоторое время мысли Саймона вернулись к сцене, только что разыгравшейся у него в кабинете. Он почти потерял контроль над собой при виде волшебных серых глаз. Если бы Марк не объявил о своем присутствии в комнате, то Саймон сжал бы эту маленькую ведьму в объятиях. В том случае, конечно, если бы она не отвесила ему пощечину.
Однако когда он наклонил к ней голову, она не отвернулась. Позволила бы она обнять себя? А поцеловать? Он закрыл глаза и снова ощутил тепло ее тела. Его чувства переполнились ощущением близости Джейн. В голове мелькнула мысль, что отныне аромат роз будет ассоциироваться с образом кузины Джейн. Он целовал множество женщин. Вряд ли вкус ее губ чем-либо отличался от любых других. Саймон пришел в возбуждение при одной мысли о ее стройном теле, прижатом к нему, и ее мягких губах, сломленных его губами.
Он встряхнулся. В планы его пребывания в Селуорте не входили развлечения с лесной нимфой. Мисс Бург вообще не из тех женщин, с которыми можно развлекаться. Она, казалось, только и делала, что совала нос не в свои дела и вставляла палки в колеса, и вообще была из тех женщин, которых он старательно избегал и будет избегать.
Саймон раздраженно почесал затылок. Почему он вообще тратит силы на то, чтобы измерять глубины души Джейн Бург? У него были более неотложные задачи, на которые стоило тратить время и усилия. Новая волна отчаяния накатила на Саймона, и он снова обратился к своим планам выдать Уинифред замуж как можно быстрее.
Саймон вполуха слушал разговоры вокруг себя и прислушался лишь при словах: «…В Лондон, чтобы стать актрисой». Он обернулся и посмотрел на восторженно говорившего Герарда.
– По-моему, это совершенно потрясающая идея. Хотел бы я, чтобы у меня было столько духу. И бьюсь об заклад, что у нее все выйдет, как задумано. Я знаю массу людей, которые выложили бы свои три шиллинга, чтобы посмотреть Шекспира.
– Придется разочаровать эту массу людей, – резко перебил его Саймон. – Уинифред не поедет в Лондон.
– Но… – попытался что-то вставить Гарри.
– Саймон! – вмешался Маркус. – Если Уинифред хочет быть актрисой, то я не вижу способа, которым вы могли бы ее остановить. Это то, к чему Уинифред имеет склонность, и я, например, считаю, что надо предоставить ей такую возможность.
– Какую возможность?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59