ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

После долгого молчания Марк повернулся к Саймону.
– Да, здорово получилось. С вашим пониманием человеческой сущности неудивительно, что вы имели такой успех на дипломатической службе, – сказал он с сарказмом, после чего поклонился и вышел, оставив Саймона проклинать свою оплошность.
* * *
Жизнь в Селуорте шла своим чередом. Репетиции «Сна в летнюю ночь» продолжались, и Саймон, к радости своей, обнаружил, что в роли Лизандра надо учить не так много текста. Уинифред продолжала благосклонно принимать ухаживания Чарльза. Нельзя было сказать, что она флиртовала с Марком, но ее восхищение им как актером явно было чрезмерным. Что касается Марка и Лиссы, то они могли бы быть двумя планетами, вращающимися каждая вокруг своей орбиты, не зная о присутствии друг друга и не желая знать. Джейн Бург, как с грустью заметил Саймон, тоже могла бы с таким же успехом обитать в другой галактике. К собственному ужасу он обнаружил, что с нетерпением ждет репетиций, потому что это была единственная возможность увидеть ее.
Саймон был совершенно прав, решив, что Джейн его избегает. Она знала распорядок его дня и делала свои дела, не пересекаясь с ним. Она с тревогой обнаружила, что грустит по Саймону. Как можно скучать по человеку, который тебе столь неприятен, недоумевала Джейн. То обстоятельство, что его поцелуй не оставил ее равнодушной, только еще больше разъярило ее. Джейн уверяла себя, что любая девушка может пасть жертвой красивого джентльмена. Прошло, однако, не так много времени, и она признала, что не только внешность Саймона привлекала ее. Джейн импонировала его поистине отеческая забота о близких и дорогих ему людях. А их стычки ее просто веселили. Словесная перепалка с лордом Саймоном оказывала на нее действие подобно бокалу шампанского – делала бодрой, энергичной и слегка кружила голову.
Предостерегающий голос в глубине ее сознания говорил, что причина ее радости может быть более опасной, чем просто внешняя привлекательность. Поэтому она придерживалась своего намерения не появляться там, где мог оказаться лорд Саймон.
Джейн обнаружила, что проводит все больше и больше времени с леди Тиг. Джейн частенько заходила в ее комнаты, где та деловито работала иголкой. Очевидно было, что шитье костюмов для пьесы доставляло тетушке Амабель особое удовольствие.
– Это потому что в Стоунфилде, – серьезно сказала она однажды утром, после завтрака, – я привыкла все время работать. Когда Джеред, брат Саймона, женился на Диане – как вы знаете, она сестра Маркуса, – так вот, Диана взяла на себя мои заботы по дому, но сейчас у нее появился ребенок, и скоро будет второй, поэтому ее время в основном занято исполнением материнских обязанностей. Диана такая душечка, знаете ли. Джейн заколебалась.
– Мне кажется, в Селуорте лорда Саймона очень недостает, – сказала она после секундной паузы.
– Еще бы! Тяжело было снова с ним прощаться. Хотя, конечно, в тот раз, когда он был под Ватерлоо, было хуже.
– Ватерлоо, – прошептала Джейн и почувствовала трепет под ложечкой, подумав о том, какие опасности он пережил и каким ужасам был свидетель.
– Да, – спокойно сказала леди Тиг. – Когда Саймон вернулся с войны, мы надеялись, что он останется, но, после того как вышел в отставку, он потерял покой в Стоунфилде; с тех пор у него не стало собственного дома. Когда ему предложили должность в персонале Каслри – очень невысокую должность, но с перспективой продвижения, – он тут же ухватился за нее, и еще три года мы его снова не видели.
– Но теперь он вернулся навсегда, – сказала Джейн.
– Ну, что касается этого, – со смехом ответила леди Тиг, – он-то утверждает, что стремится к тишине и покою, но он сохранил отношения с людьми Каслри и пообещал брать на себя задания при необходимости. Я же, однако, думаю, что он останется в Эшвуде. У него обширные планы по части благоустройства этого поместья.
Сердце Джейн упало, и тут же она упрекнула себя. Не ее дело, когда Саймон возьмется за свою жизнь и за поиски послушной жены. С той самой минуты, как они встретились, она знала, что их знакомство будет коротким, и, в конце концов, этого ей и хотелось. Чем скорее она добьется успеха в своих собственных планах, связанных с замужеством Уинифред, тем лучше. Она встала и улыбнулась леди Тиг.
– Я как всегда была рада побеседовать с вами, миледи, но мне пора идти. Я обещала миссис Рудж обсудить с ней меню на неделю. Боже, когда бедняжка нанималась к нам домоправительницей, она и в мыслях не держала, что ей придется готовить на такую уйму народа.
Леди Тиг извиняюще улыбнулась:
– Боюсь, что мы вас разорили.
– Чепуха, – весело сказала Джейн, нежно обняв тетушку Амабель. – Мы с Уинифред здесь просто умирали со скуки. Вдобавок, если бы Саймон не стал причиной того, что вы все приехали сюда, у меня никогда не появилось бы возможности встретиться с вами, миледи.
Поцеловав леди Тиг, Джейн выбежала из комнаты.
Она задумчиво прошла по коридору и спустилась по лестнице в холл. Повернув в служебный флигель, Джейн остановилась, когда из одной из ближайших гостиных с шумом выбежали Герард и Гарри. Круглые синие глаза Гарри стали еще более круглыми и синими, чем обычно, а его светлые волосы, казалось, жили своей собственной жизнью – их непослушные пряди торчали в разные стороны. Глаза Герарда тоже светились от возбуждения, которое вселило в душу Джейн дурные предчувствия.
– Что такое? – спросила она с дрожью в голосе, но не успела она это произнести, как раздался стук в парадную дверь. Эти двое шалопаев явно наблюдали за тем, кто приближается, потому что, не дожидаясь Феллоуса, Герард кинулся к двери и распахнул ее; Гарри бросился вслед за ним.
– Дядя Джеймс! – окликнул он джентльмена, который начал спускаться из модной двуколки.
Должно быть, для характеристики этого джентльмена как нельзя лучше подошло бы слово неопределенный, несколько озадаченно подумала Джейн. Он был выше среднего роста, лет шестидесяти, в старомодном сером жилете и темном костюме. Его движения были неторопливы и аккуратны, когда он повесил кнут на место и бесстрастно направился от экипажа к двери. Его редкие волосы были почти бесцветны, а брови и глаза – самыми невыразительными, какие Джейн когда-либо видела.
Герард и Гарри наперебой забрасывали его непонятными вопросами, но когда они вошли в дом, Герард обернулся к сестре:
– Джейн, позволь представить тебе сэра Джеймса Бимиша. Он из Глосестершира, направляется в Лондон и остановился, чтобы навестить Гарри.
Сэр Джеймс поклонился.
Джейн радушно протянула ему руку.
– Какой сюрприз, сэр Джеймс. – Она многозначительно посмотрела на Герарда и с тревогой получила подтверждение своим подозрениям, когда молодой джентльмен виновато покраснел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59