ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– В это время они обычно спят. Но возможно, позднее… Их прервал хриплый женский голос:
– Ворзи! Ворзи, где тебя черти носят? Я уже весь клуб обегала.
К ним спешила женщина, одетая лишь в мятый белый, полупрозрачный халат. Она было довольно привлекательна, хотя нелегкая жизнь оставила на ее лице заметный отпечаток. Каштановые кудри, похожие на волосы Сары, в беспорядке были разбросаны по плечам. Женщина едва взглянула на мисс Филдинг.
Саре хотелось сказать этой женщине несколько дружеских слов, но из своего опыта она знала, что не так-то просто разговориться с проституткой. То ли из уважения, то ли из чувства стыда продажные женщины избегали разговоров с порядочными и старались не смотреть им в глаза.
– Табита? – спокойно заговорил Ворзи. – Что случилось?
– Да опять этот лорд Ф.! – возмущенно воскликнула она. – Старый козел! Он давеча взял Молли и обещал дать денег за всю ночь! А теперь – ни шиша! Хочет смыться и не платить ни фартинга!
– Я разберусь с этим, – спокойно проговорил Ворзи. Потом он взглянул на Сару, которая по-прежнему что-то строчила в своем блокноте. – Мисс Филдинг, вы не будете возражать, если я вас покину на несколько минут? Вы можете пока посмотреть коллекцию картин мистера Кравена. Она в правой галерее.
– Конечно-конечно, идите, – поспешно сказала Сара.
Внезапно Табита оживилась.
– Так это, стало быть, она и есть? – спросила она у Ворзи. – Это и есть Матильда?
– Нет, – возразила Сара. – Я написала роман под названием “Матильда”.
– Так вы ее знаете? Она – ваша подружка?
Сара была в замешательстве.
– Не совсем. Видите ли, Матильда – художественный вымысел. На самом деле ее не существует.
Эти слова вызвали чуть ли не бурю негодования.
– Не существует? – вскричала Табита. – Да я сама о ней читала! И у меня есть подруга, которая с ней виделась! Они работали на одной улице после того, как лорд Аверсли прогнал Матильду!
– Погодите, дайте мне объяснить… – начала было Сара, но Ворзи покачал головой, дескать, всякие объяснения бесполезны, и быстро увел Табиту вниз.
Задумчиво улыбаясь, Сара направилась в картинную галерею мистера Кравена. На стенах висели полотна Гейнсборо, изображения коня и всадника работы Стаббза, два букета Рубенса и замечательный холст Ван Дейка. Подойдя поближе к одной из картин, Сара в восхищении посмотрела на нее. На картине была изображена женщина, сидящая в большом кресле. Рядом, держа ее за руку стояла маленькая девочка. По всему было видно, что это мать и дочь: одинаково бледная кожа, темные кудрявые волосы и выразительные глаза.
– Ах, какая картина! – воскликнула Сара и, словно не в силах противиться обаянию прелести пары, заговорила вслух:
– Какие вы милые… Хотелось бы мне знать, кто вы?
Проницательная писательница не могла не обратить внимание не блистательную внешность изображенной на картине женщины. Рядом с ней она казалась себе деревенской простушкой. “Да, мистер Кравен привык к роскошным женщинам. Таким, как я, нет места в его жизни, – неожиданно для себя самой подумала Сара. – Интересно, каково это – иметь взгляд, сводящий мужчин с ума?.."
Не было слышно ни звука, но что-то заставило девушку насторожиться, и опять, как и несколько минут назад, по ее спине побежали мурашки. Сара обернулась. Никого. Она осторожно поправила очки.
– Это просто галлюцинация, – едва слышно шепнула самой себе Сара и снова принялась разглядывать картины.
Похоже, смысл всех приобретений мистера Кравена сводился к одному-единственному – произвести впечатление. Конечно, такой человек мог бы себе это позволить. Но нельзя же всю жизнь тешить подобным образом свое самолюбие?..
Засунув блокнот в сумочку, Сара снова огляделась, но теперь ее безотчетная тревога отошла на задний план; теперь она думала над тем, как описать в романе владельца клуба. Может быть, добавить чуть-чуть романтики?.. Например, так: “Он был прямой противоположностью посетителям заведения…” или “Он никому не рассказывал о своей любимой…”.
Внезапно чьи-то руки мертвой хваткой схватили Сару, неслышно открылась потайная дверь, и невидимая сила понесла девушку вперед. Все произошло так быстро, что она не успела и вскрикнуть. Мгновение спустя дверь в галерею закрылась, и Сара очутилась в темном, душном помещении. Таинственный похититель, все еще держа свою жертву за руку, несколько отступил назад.
– Кто?.. Кто?.. – с трудом переводя дыхание, пролепетала девушка.
В ответ ей раздался мягкий, как бархат, мужской голос:
– Что вы здесь делаете?
Точнее, Сара даже не услышала, а почувствовала его голос, его дыхание на своем лбу.
– Мистер Кравен, – задыхаясь и стуча зубами, пробормотала она. – Здесь очень темно.
– А мне нравится темнота.
Сара попыталась успокоиться.
– Вы действительно полагаете, что со мной надо обходиться именно таким образом? – не без иронии спросила она.
– Да нет, я не собирался этого делать. Но ты прошла мимо, и я не удержался.
Негодование Сары не знало границ. Он даже не извинился за то, что так напугал ее!.. Он сделал это нарочно.
– Вы следили за мной! – воскликнула она. – Вы следовали за ними по пятам.
– Я же еще вчера вечером сказал, что я не хочу, чтобы ты приходила сюда.
– А мистер Ворзи позволил мне… – Хозяин клуба я, а не Ворзи!
Саре хотелось было напомнить Дереку, чем он ей обязан, но, решив, что не стоит спорить с ним в этой ловушке, попятились назад – туда, где светилась узкая полоска света у неплотно прикрытой двери.
– Вы правы, – произнесла она покорным тоном. – Вы абсолютно правы. Я… я пойду… Но Кравен не отпускал Сару.
– Скажи мне, мышка, с чего это ты вдруг решила писать об азартных играх?
Нерешительно моргая, Сара попыталась собраться с мыслями.
– Ну что ж… У нас в деревне был один мальчик. Хороший, умный мальчик, получивший небольшое наследство. С этими деньгами он мог бы безбедно прожить несколько лет. Но глупец решил преумножить свое состояние, причем не честным путем, а игрой. И за одну ночь он потерял все. В вашем клубе, мистер Кравен.
– Такие вещи происходят постоянно. – Дерек равнодушно пожал плечами.
– Но на этом он не остановился, – добавила Сара. – Он продолжал играть, надеясь, что сумеет отыграть свои деньги. Он проиграл дом, лошадей, фамильное столовое серебро – все, включая нательный крест… Юноша стал позором Гринвуд-Корнерз. Мне очень хотелось узнать, почему он поступил таким образом. Я спросила его об этом и услышала в ответ: “Остановиться не было сил!” Со слезами на глазах бедняга рассказал мне, что, проиграв абсолютно все, он продал свои ботинки и стал играть в карты босиком! Поучительная история, не правда ли? И поучительная не только потому, что таких, как наш гринвуд-корнерзкий паренек, мягко говоря, немало… – Сара на мгновение задумалась, а затем добавила:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78