ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно очередностью представления герцог Райленд обозначит наше положение относительно друг друга или, другими словами, нисходящую линию старшинства. На вас, леди Кэролайн, будет возложен общий контроль за происходящим в доме, а также на окружающей его территории. По всем хозяйственным вопросам дворецкий и экономка будут напрямую обращаться к вам, и ваши решения будут иметь силу закона.
– А если им не понравится мое руководство? – спросили Кэролайн, уже побаиваясь тех обязанностей, которые ей предстоит выполнять. Ведь тот, кто приходит со стороны и вторгается в чужой быт, редко заслуживает любви и уважения.
– В таком случае им либо придется держать свое недовольство при себе, либо объявить о нежелании работать и искать другое место.
– Понятно, – кивнула Кэролайн. Но беспокойство ее тем не менее не покинуло.
– После того как состоится знакомство с прислугой, мы на некоторое время разделимся. Вас, леди, экономка проводит в ваши покои…
– Свою комнату я выберу сама, – поспешила заявить Симона. – Дрейтон мне обещал.
Обри перестал ходить и, вскинув брови, устремил на нее взгляд:
– На людях вы должны называть его лордом Райлендом, ни в коем случае не по имени. Что же касается самостоятельного выбора комнаты… Думаю, леди Кэролайн сообщит экономке о вашем пожелании. Вам также следует знать, что можно открывать рот только тогда, когда кто-то обратится непосредственно к вам. И если это произойдет, ваши ответы должны ограничиваться словами «да» и «нет» Вы все поняли?
– Ханжа!
Брови Обри практически исчезли под прядями каштановых волос.
Повернувшись к Фионе и изобразив на лице улыбку, он сказал:
– То же самое, разумеется, ожидается и от вас, леди Фиона.
– Злдница!
Обернувшись, Дрейтон бросил на Симону сердитый взгляд, но Кэролайн поспешила вмешаться, одарив перед этим Обри извиняющейся улыбкой.
– Симона, ну хватит! Ведь лорд Обри хочет нам помочь. Пускай его лекция несколько занудна, но благодаря ей мы, возможно, не допустим каких-то серьезных оплошностей.
У Обри слегка отвисла челюсть, но Кэролайн, не обращая внимания на его замешательство, еще шире ему улыбнулась и спросила:
– А что последует после того, как экономка покажет нам наши комнаты?
– А ну так вот… – Обри откашлялся. – Вы оставите леди Симону и леди Фиону на попечении их личных горничных, и в сопровождении экономки отправитесь на обход дома и хозяйственных построек.
– Могу я вставить несколько слов? – подал голос Дрейтон.
– Ну разумеется.
Дрейтон повернулся к Кэролайн:
– Если вас не затруднит, делайте, пожалуйста, во время обхода пометки относительно того, что нужно отремонтировать, исправить, заменить… ну, и тому подобное. Я хотел бы как можно скорее получить представление о том, в каком состоянии пребывает наше имение. И еще, будьте добры, сопровождайте эти пометки вашими собственными соображениями насчет устранения имеющихся недостатков.
– Хорошо, – кивнула Кэролайн, – Думаю, я справлю с поставленной задачей.
– Я в этом не сомневаюсь. Поскольку, как мне кажется, вы обладаете весьма незаурядными способностями.
В этом вполне посредственном комплименте ей почему-то послышались несколько игривые и даже эротические нотки Так или иначе, его слова доставили ей определенное удовольствие, и бдительный рассудок тотчас же счел нужным, напомнить, что еще утром она поклялась самой себе проявлять здравомыслие во всем, что касается Дрейтона Маккензи.
Наконец Кэролайн взглянула на Обри и кивнула ему в знак того, что он может продолжать.
– Вместе мы соберемся уже за ужином. Леди Симона и леди Фиона будут ужинать отдельно, в комнате для занятий, мы же соответствующим образом переодевшись, встретимся в восемь часов в гостиной, чтобы выпить аперитив и обменяться полученными впечатлениями.
– Должны ли мы узнать еще что-то полезное? – поинтересовался Дрейтон.
– Пока этого достаточно.
– Отлично. – Дрейтон обернулся назад: – Симона, Фиона, теперь вы можете пойти в сторонку и… немного порезвиться. – Девочки тут же сорвались с места, а он перевел взгляд на Кэролайн: – Леди Кэролайн, могу я поговорить с вами наедине?
Она кивнула, а Обри тотчас же поспешил предупредить:
– Прошу учесть, что вы не должны уединяться на глазах у других.
– Как понимаете, этого требуют правила приличия, – добавил Хейвуд. – Так что оставайтесь в пределах видимости, чтобы в случае необходимости мы могли бы с абсолютной уверенностью подтвердить полное соблюдение благопристойности.
Кэролайн позволила Дрейтону отвести ее к речке, меж тем как сознание настойчиво твердило о необходимости сдерживать свои чувства – с тем, чтобы оправдать ожидания благородного сообщества. Однако в голове звучал не только голос рассудка, но и некий другой, упорно напоминавший о том, какое наслаждение может принести пренебрежение этими самыми приличиями. А воспоминания о прошлой ночи делали его доводы куда более убедительными.
– Я, конечно, хотел бы поговорить с тобой об этом не здесь и не сейчас, – начал Дрейтон, остановившись вместе с ней на берегу. – Однако сегодня я не могу полностью распоряжаться собой, поэтому, думаю, более удобного случая уже не представится.
Он пару раз кашлянул и умолк, устремив взгляд куда-то вдаль. Подождав несколько секунд, Кэролайн решила его подтолкнуть:
– Так о чем ты хотел со мной поговорить?
Дрейтон приподнял подбородок и, мучительно сглотнув, выпалил:
– Я считаю, что нам следует пожениться.
Не в силах сдержаться, Кэролайн рассмеялась. Однако Дрейтон, судя по его взгляду, не находил здесь ничего комичного. Перестав наконец хохотать, на что потребовалось немалое усилие, она помотала головой:
– Дрейтон, ты что, серьезно? Нет, ты, конечно же, шутишь.
– Я абсолютно серьезен.
– О Господи! – вздохнула Кэролайн. – Ты в своем уме?
– Надеюсь, ты не забыла о том, что произошло ночью?
– Об этом я буду помнить всю свою жизнь, – с улыбкой заверила она. – И поскольку мне не удалось своевременно поблагодарить тебя и выразить свой восторг, то позволь сделать это сейчас. Не будь мы под бдительным присмотром, я бы даже поцеловала тебя… в щечку.
– Кэролайн, я тебя обесчестил.
– То, что между нами произошло, было просто замечательно, – сказала Кэролайн, начиная испытывать некоторое раздражение по поводу проявления столь нелепой порядочности. – Однако это вовсе не причина навязываться мне в мужья. Кроме того, как ты знаешь, я уже давно не девственница, так что какое-либо чувство вины здесь совершенно неуместно. Я, конечно, восхищаюсь твоим благородством, по все это действительно ни к чему.
– А ты подумала, как пострадает твоя репутация, если о случившемся кто-то узнает?
Ну, поскольку Симона до сих пор ничего такого не ляпнула, а Обри с Хейвудом столь ревностно пекутся о соблюдении приличий…
– Если мы с тобой будем помалкивать, то каким образом это может стать кому-то известным?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80