ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даже если Пот и знал, где находится Черри, он ни словом не обмолвился об этом. Крепкий орешек.
Сэмсон запустил пальцы в свою седую шевелюру.
— Как видишь, твой друг Пот не лыком шит. Крутой ублюдок. — Вздохнув, он повернулся ко мне. — Ты, кажется, что-то сказал насчет свидетелей, видевших, как Лютер с Поттером уводили Маккьюни из мотеля? Ты дурил его или это правда?
— Правда.
— И они смогут дать показания на суде?
— Не вижу причин, почему бы нет. — Ну тут, вспомнив свой бестолковый разговор с девицами, я осторожно добавил: — То есть они могут дать показания. А вот какими свидетелями окажутся две милые дамочки, не могу ручаться.
— Дамочки? — переспросил Фил.
— Ага. Блондинка и рыжая. Знойные красотки, у которых в избытке все, кроме мозгов. Я их встретил в мотеле возле бассейна. Одна из них видела, как приехали двое крутых парней, которые немного погодя ушли вместе с Маккьюни. По крайней мере, они помогут связать Маккьюни с Потом, что позволит нам прижать его.
— Пожалуй. Знойные красотки, у которых всего в избытке... И почему тебе все время везет на таких?
— Видимо, из-за неправильного образа жизни.
Сэмсон хмыкнул, покачал головой и, выудив из кармана сигару, сунул ее в рот. Негромко выругавшись, он сказал:
— Ну ладно, местная полиция занята поисками Черри. Разослано его описание. Может, где-то его перехватят.
— Хочу надеяться.
— Теперь нам нужен только он. И та крошка, которая с таким блеском помогла подставить тебя, лопуха.
— Полегче, — буркнул я, с сожалением подумав о прелестной мерзавке Джун Кори. — По крайней мере, у нее для этого было все, что надо.
Мы направились к полицейской машине Сэмсона, и тут словно электрический разряд, меня пронзила догадка. Да не одна, а добрых полдюжины мыслишек захороводилось в мозгу. Круто развернувшись, я ринулся в дом.
— Эй! Ты что, спятил? — закричал мне вдогонку Сэмсон, но я и не думал останавливаться.
Глава 18
Влетев в дом, я пронесся через гостиную, потом по длинному коридору в кабинет Черри.
Подскочив к телефону, я не стал никуда звонить, а только посмотрел на маленький белый кружок, приклеенный к донышку аппарата. На нем значился номер: «Зенит, 4-6089». Ну конечно же. Я побежал обратно, мысленно награждая себя самыми нелестными эпитетами.
Сэмсон ждал меня возле машины.
— Поехали! — крикнул я, забираясь внутрь.
Он уселся за руль и запустил двигатель.
— Что, черт тебя подери, происходит?
— Да поехали же. Все объясню по пути.
Не доезжая полквартала до нужного дома, мы припарковали машину и бесшумно подошли к парадному входу. Я нажал кнопку звонка и через несколько секунд услышал, как по, паркету зацокали каблучки.
— Ага, — заметил я. — Красотка-то, оказывается, дома.
— Красотка? По-моему, ты говорил, что здесь может находиться Джо Черри.
— Полагаю, и он тоже. Но я имею в виду блондинку с ослепительно голубыми глазами, которая здесь живет.
— Вот как? А я думал, ты никогда не встречался с миссис Маккьюни, — произнес Фил.
Мы стояли с ним на Сансет-Плаза-Драйв, перед домом покойного мистера Маккьюни.
— Оказывается, встречался. Фил, — ответил я. — Только мне она представилась как Джун Кори.
Приоткрывшаяся было дверь начала вдруг поспешно закрываться, но я успел подставить ногу и, нажав плечом, широко ее распахнул. Изумленная Джун отступила назад, потерянно опустив руки. Неотразимая блондинка Джун на самом деле звалась миссис Маккьюни, и сколько же мне потребовалось времени, чтобы догадаться об этом! Легко понять мою досаду — не разглядел очевидное, позволил себя одурачить, как мальчишку.
Я вспомнил, в каких выражениях мне описывали миссис Маккьюни — от полицейского из отдела розыска пропавших до соседей, с которыми я беседовал здесь, на Сансет-Плаза-Драйв. «Ну и глазки у нее, приятель! Такие ослепительно голубые... Я чуть не растаял от мимолетного взгляда»; «Ей двадцать с небольшим. Очень высокая и есть на что посмотреть... А какие ножки!»; «Хорошенькая блондиночка с ярко-голубыми глазами и потрясающими...». Не слишком конкретное описание, но одинаково годится и для миссис Маккьюни, и для мисс Кори. Добавьте к нему все остальное, что увидите, и будет достаточно.
— Привет, Джун, — мягко поздоровался я с таким видом, словно вчера, прощаясь, мы обменялись пылким поцелуем.
Она попробовала улыбнуться, но у нее ничего не вышло — кривился один только рот. Даже судорожная гримаска стоила ей больших усилий. Уголки губ вспорхнули вверх, тут же опали и, сделав еще одну беспомощную попытку подняться, жалобно поползли вниз и застыли узкой ярко-красной ленточкой.
— О! — всего лишь произнесла она. — О!
Пройдя мимо нее внутрь, я достал свой кольт.
Наконец ей удалось выдавить из себя:
— Его здесь нет.
— Кого — его, детка? Я же ни о ком тебя не спрашивал.
В гостиной и вправду его не было. Я посмотрел на Джун.
— Слушай меня внимательно, солнышко. Если он здесь, то я его найду. Из-под земли достану. Так что лучше не затевай волынку, помоги. — Я всмотрелся в самую глубину ее голубых глаз. — Ты изолгалась — дальше некуда. Теперь не стоит, не поможет.
Джун выдержала мой долгий взгляд — по крайней мере, мне показалось, что он был долгим и пронизывающим.
— Он в кабинете, — шепнула она, кивнув в сторону двери. — Последняя комната слева. — Помолчав, Джун посмотрела на револьвер и добавила: — Он не вооружен.
— А это мы проверим. — Я перевел взгляд на стоящего рядом Сэмсона и попросил: — Присмотри за ней, Фил. Она будет паинькой.
— Может, нам лучше пойти вдвоем? — засомневался он. Потом повернулся к Джун: — Поскольку вы открыли нам, значит, не видели, как мы подходили к дому?
— Не видела. Но он все равно спросит, кто звонил.
— Пошли, — сказал мне Сэмсон.
— Дай мне самому взять его, Фил.
Он нахмурился.
— Есть шанс, что он подумает, будто я пришел один, — продолжал настаивать я. — Я очень на это надеюсь. — Помолчав, я добавил мечтательно: — Хорошо бы он предпринял попытку к бегству.
Сэмсон все еще колебался.
— Я знаю, это не по правилам, — наседал на него я, — но мне очень хочется взять его самому.
Пожав плечами, Фил наконец сдался.
— Будь осторожен. Ты же знаешь, парень здорово не в себе.
— Учи ученого. Увидишь, я его заведу.
Выходя из гостиной, я успел заметить, что Сэмсон взял Джун за руку и повел к дивану. Дойдя до конца коридора, я остановился и тихонько надавил на последнюю дверь слева. Она тихо отворилась, и я вошел внутрь.
Да, он действительно сильно удивился, когда я, как привидение, возник перед ним.
Выражение его лица лучше всяких слов говорило о том, что до этой самой минуты Черри пребывал в полной уверенности: я нахожусь в камере. В течение сегодняшнего дня мы с Сэмсоном вели себя крайне осторожно, поэтому Черри даже не подозревал о катастрофе на кладбище братьев Рэнд.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44