ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мужчина вопросительно повернулся к ней.
– Простите, что вы сказали? Я не понял.
Она повторила фразу. Он посмотрел на нее непонимающими глазами, еще раз поклонился и зашагал по дорожке, держа жену под руку.
– Итальянец – как бы не так, – задумчиво проговорила миссис Каннингем. – Я крикнула ему по-итальянски, чтобы он передал от меня привет миссис Эллис. Совершенно очевидно, что он не понял ни слова.
ЗОВ О ПОМОЩИ
Джек подбежал к калитке и посмотрел вслед подозрительной паре. Вскоре он вернулся с известием, что незнакомцы направились к Совиному двору. Гус выбрался из шкафа, и срочно был созван семейный совет.
– Мужчину я не знаю, – сказал Гус. – А его спутницу зовут госпожа Татиоза, она супруга премьер – министра Таури-Гессии. Как же я ее ненавижу! Она очень умна, но совершенно бессердечна и безжалостна.
– Эта красивая молодая дама? – удивилась миссис Каннингем.
– Да, да. – Гус энергично покивал головой. – Дядя мне много о ней рассказывал. Раньше она была шпионкой. А потом вышла замуж за премьер – министра. Он исполняет все ее желания.
– Гм, – задумчиво протянул Билл. – А мужчину, стало быть, ты не знаешь? Но это, по сути, и неважно. Поскольку ты узнал госпожу Татиозу, мы можем утверждать, что они напали на твой след. Как нам быть в этой ситуации? Может, и в самом деле скрыться с глаз долой? Знаешь, Гус, лучше всего было бы отвезти тебя в Лондон и запереть в Тауэре. Уж там – то ты гарантированно будешь в полной безопасности.
– Но ты же сам сказал, что два человека для нас не опасны, – возразил Джек. – Стало быть, пока в окрестностях не объявятся новые гости, опасности, как таковой, не существует. Предлагаю – нам с Филиппом вести круглосуточное наблюдение за Совиным двором. Естественно, меняя друг друга. День – я, день – Филипп.
– Неплохая идея. – Билл задумчиво пососал трубку. – Ладно. Пока останемся на месте и посмотрим, что предпримут госпожа Татиоза и ее спутник. Они, конечно, подозревают, что Густавчик – это и есть принц. Миссис Эллис им его наверняка описала, а ведь его ни с кем не спутаешь.
– Да, особенно с его длинными волосами, – сказал Джек. – Билл, я отправляюсь на Совиный двор и пробуду там до вечера. Для правдоподобности попрошу миссис Эллис дать нам масла, а ее мужу немного помогу по хозяйству. Кстати, – с превеликим удовольствием.
Билл согласился с предложением, и Джек в компании с Кики, не откладывая, отправился в путь. А остальные ребята решили сходить в поход.
– Ни в коем случае не появляйтесь в окрестностях Совиного двора, – напомнила им миссис Каннингем. – С собой можете взять чай и пирог. Думаю, надежнее всего Гусу находиться именно в вашем окружении. Только не оставляйте его одного!
Она собрала им корзинку с провизией, и счастливые ребята, не раздумывая, пустились в путь. Через какое – то время они оказались в долине, сплошь усеянной золотисто – желтыми цветами чистотела. Усталые и разгоряченные, они расположились на отдых.
– Здесь просто изумительно! – восхищалась Люси. – Чистотел выглядит так, как будто его каждое утро заботливо моют. Каждый лепесточек!
Вдруг Дина испуганно вскинулась.
– Филипп, у тебя на плече сидит мышь!
Сонечке стало очень жарко в кармане у Филиппа. Она выползла из – под его шерстяного свитера, осторожно огляделась по сторонам и, убедившись в отсутствии опасности, довольная уселась у него на плече.
– Мышка! – радостно воскликнула Люси. – Как ее звать, Филипп? Можно мне взять ее в руки?
– Я назвал ее Сонечкой, потому как она обычно много спит. – Филипп достал из кармана орех и протянул его Люси. – Положи орех на ладонь и угости им Сонечку. Только приближайся к ней как можно медленнее. Тогда она не испугается и переползет к тебе.
Люси сделала все в точности, как советовал Филипп. Зверек боязливо следил за приближающейся к нему ладонью с орехом. Усики на его мордочке слегка дрожали.
– Она учуяла орех, – тихо сказал Филипп. – Теперь не двигайся, Люси! Гопля, ну вот теперь она у тебя на ладони! Правда ведь, приятно ощущать, как она тихонько перебирает своими маленькими лапками?
– Просто восхитительно. Вот бы мне такую!
– Я тебе обязательно поймаю, – пообещал Филипп.
Но тут уже Дина встала на дыбы.
– Не желаю никаких мышей у себя в спальне!
– Но Сонечка не обыкновенная мышь, – сказала Люси. – Эти орешниковые сони совершенно не пахнут. Да посмотри же, какая прелесть!
Сонечка отгрызла кусочек ореха, зажала его в передних лапках и, усевшись поудобнее, принялась, поглядывая на Люси большими черными глазками, поглощать свое любимое лакомство.
– У нее глазки совершенно, как зеркальца, – заметила Люси. – Я вижу в них свое отражение, только очень, очень маленькое.
– Правда? – Гус пододвинул свое лицо вплотную к Люси, чтобы убедиться, действительно ли глаза мыши так хорошо отражают все вокруг. Но Сонечка вдруг подпрыгнула и молниеносно исчезла за воротником у Филиппа.
– Дурак! – сердито крикнула Люси. – Зачем ты ее спугнул?
– Простиссе! – удрученно сказал Гус. – Извини, пожалуйста, Люси!
И хотя Сонечка выглянула еще пару раз из – за воротника Филиппа, полностью наружу уже больше не вылезала.
– Она еще не совсем ручная, – объяснил Филипп. – Она ведь у меня совсем недавно. Скоро она совершенно спокойно будет участвовать в наших трапезах и поедать свои орехи прямо у меня с тарелки.
– Только через мой труп! – заявила Дина.
– Да перестань ты, Дина! – сказал брат. – Ты ведь Сонечку даже не разглядела как следует. Если бы ты…
– Кто – то идет, – перебила его Люси, услышав мужские голоса.
– Спрячься за куст, Густавчик! – крикнул Филипп. – Быстро!
Гус послушно заполз в ближайший куст дрока. У него даже не было времени увернуться от торчащих повсюду шипов – двое мужчин были уже совсем рядом. Они переговаривались на раскатистом местном диалекте. Один из них был тем самым пожилым крестьянином, что рассказывал ребятам о барсуках. Он дружелюбно кивнул Филиппу и громко сказал:
– Нынче можете понаблюдать за барсуками. Ночь будет лунная.
– Вылезай, Гус, – сказал Филипп, когда мужчины прошли мимо. – Ложная тревога.
Гус с трудом выполз из – под куста. Его лицо, руки и ноги были исцарапаны колючками. Посмотрев на него, ребята поняли, что он вот – вот расплачется.
– Он весь в крови, – насмешливо сказала Дина.
– Да ладно, ничего страшного. – Филипп достал носовой платок и промокнул им несколько капелек крови, выступивших на коже у Гуса. – Дрок – он колючий. Не куксись, Гус! И не распускай нюни!
– При виде крови, – жалобно ответил Гус, – мне становится плохо.
– Ну и что! – железным голосом заявила Дина. – Это еще не основание для того, чтобы всякий раз устраивать по этому поводу истерику.
Гус справился с собой, с усилием подавив рвущиеся наружу рыдания.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48