ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Очень любопытно, сможет ли он ввести их в заблуждение.
Кики что – то неразборчиво пробормотал. Джек встал с земли и потянулся.
– Спокойной ночи, Филипп! Я скоро приду. И не удивляйся, если услышишь за окном целый совиный хор.
Джек направился к каменоломне, а Филипп побрел обратно к Каменной хижине. И никто из них даже не предполагал, какие волнения им предстояло пережить этой ночью.
В ПЛЕНУ
Проскользнув черным ходом в дом, Филипп вдруг услышал непонятный шум. Он остановился и прислушался. Кто – то тихо шел через палисадник, направляясь к входной двери.
Мальчику стало не по себе. Кто мог в ночную пору красться к дому? Неужели кто – то пытается похитить Гуса? Этого нельзя допустить. Нужно срочно разбудить Билла. Он скользнул в прихожую и быстро взбежал по лестнице. Услышав позади себя шум, он стремительно обернулся. С легким щелчком отворилась входная дверь. Вспыхнул свет фонаря.
– Билл, Билл, взломщики! – закричал Филипп изо всех сил. – Билл, Билл!
Но Билл молчал. Из своей спальни выскочили бледные от страха девочки.
– Что случилось? Кто это так кричит? Где Билл?
Неожиданно на них упал яркий луч фонаря, и мужской голос громко скомандовал:
– Всем оставаться на своих местах!
Филипп стремительно толкнул девочек обратно в спальню и бросился в комнату Билла.
– Билл, проснись!
На пороге он в изумлении остановился. Лунный свет падал на пустую кровать. Куда подевался Билл? И где мама? Филипп не знал, что и думать.
Гус тоже проснулся и, сидя в постели, в смятении озирался по сторонам. Откуда весь этот шум? Заметив отсутствие Джека и Филиппа, он испуганно соскочил с кровати.
Филипп все еще оставался в спальне Билла и продолжал звать на помощь. Куда запропастился Билл? Не мог же он просто испариться без следа. В дверях показались две фигуры. По комнате метнулся луч фонаря.
– Билла Каннингема и его жены здесь нет, – сказал мужчина. – Мы пришли за принцем Алоизием. Ему не причинят зла, но он должен пойти с нами. Родина ждет его.
– Что вы сделали с моей матерью? – возмущенно крикнул Филипп. – Я немедленно звоню в полицию. Кто вам дал право похищать людей? Вы находитесь в Англии, и вам это не сойдет с рук.
– Ты не сможешь нам помешать, мой мальчик. – В лунном свете показалась фигура высокого стройного мужчины. Филипп узнал спутника госпожи Татиозы. Позади него стояло еще несколько человек. Сколько же их всего? Филипп пожалел, что с ним нет Джека. В одиночку тут ничего не сделаешь. От Гуса ждать помощи не приходится.
Вдруг один из мужчин что – то крикнул. В ответ прозвучал громкий приказ, и он поспешно ринулся в мансарду. Именно в этот момент на лестнице освещенный ярким лунным светом показался Гус. Он рванулся обратно в спальню, захлопнул за собой дверь и запер ее на ключ. Мелко дрожа, он на мгновение прижался к ней, а потом бросился к окну. Он надеялся, что, может быть, ему удастся спастись бегством. Но Гус не был спортсменом. Джек или Филипп, возможно, попытались бы спуститься вниз по стеблям дикого винограда. Но Гус побоялся сорваться.
– Откройте! – крикнул кто – то снаружи. Поскольку Гус не повиновался, двое похитителей с разбегу бросились на дверь и с грохотом разнесли ее в щепки. Они ворвались в комнату и бросились к Гусу. Он громко позвал на помощь.
Один из мужчин склонился перед ним.
– Нет оснований для беспокойства, ваше королевское высочество. Мы здесь, чтобы помочь вам вернуться в Таури-Гессию и возвести вас на престол. Ваш дядя не может быть королем. Народ желает видеть вас на его месте.
– Ложь! – весь дрожа, крикнул Гус. – Мне известно все. Мой дядя не дает вам спуску. Вот вы и хотите посадить на трон мальчика, с которым можно делать все, что заблагорассудится. Я не пойду с вами.
Гус говорил на своем родном языке, и ни Филипп, ни девочки, испуганно жавшиеся внизу, не понимали ни слова. Филипп протиснулся мимо мужчин, стоявших в комнате Билла, и бросился наверх.
– Вы что это себе позволяете? – крикнул он, обращаясь к типам, проникшим в комнату Густавчика. – Правительство Таури-Гессии никогда не допустит, чтобы Гуса возвели на престол. А кроме того, у вас будут большие неприятности с нашим правительством. Вы и глазом моргнуть не успеете, как в полном составе окажетесь в тюрьме.
Четверо заговорщиков обменялись короткими фразами, из которых ребята ничего не поняли. Потом человек с моноклем слегка поклонился Филиппу и сказал:
– Ты отправишься с принцем – и другие ребята тоже. Вы, так сказать, составите ему компанию. Не думаю, что английское правительство слишком рассердится, когда узнает об этом.
– Значит, вы собираетесь взять нас в заложники? – крикнул Филипп вне себя от ярости. – Вы надеетесь, что это сделает наше правительство сговорчивее? Плохо же вы знаете англичан. Это же просто неслыханное дело! Средневековье какое – то!
Мужчина с моноклем вежливо дослушал его до конца и подал незаметный знак рукой. В тот же момент два заговорщика бросились к Филиппу и Гусу и крепко вцепились в них, исключая всякую возможность бегства.
– Дина, Люси, бегите отсюда, скорее! – что есть силы завопил Филипп. Он надеялся, что девочкам удастся спрятаться в лесу. Те быстро сбежали по лестнице, но были остановлены в прихожей третьим заговорщиком, оставленным охранять выход. И несмотря на то, что они орали так, как будто их резали, и с дикой силой молотили кулачками направо и налево, бандиту все – таки удалось продержаться до прихода подкрепления.
Человек с моноклем, бывший, очевидно, предводителем банды, отдал несколько приказаний. Один человек отправился наверх и вскоре вернулся с вещами Густавчика и девочек. На Густавчике была очень красивая шелковая пижама. Девочки успели натянуть на пижамы халатики, но оставались босыми. И заговорщику пришлось еще раз подняться наверх, чтобы принести их туфли.
– Где Билл? – дрожа, спросила Люси. – Я хочу к Биллу. Что с ним сделали? И где тетя Элли?
– Не надо бояться. – Человек с моноклем успокаивающе погладил ее по голове. – Вам не причинят зла. Принц Алоизий будет рад, если в Таури-Гессии его будут окружать друзья. Вам там понравится.
Вдруг Люси заметила, что Джек отсутствует. Она в отчаянии посмотрела по тсоронам.
– А где Джек?
– Да, верно, не хватает еще одного мальчика, – сказал главарь. – Где он?
– Он пошел в лес наблюдать за птицами, – мрачно ответил Филипп. Он очень надеялся, что Джек заметит неладное и приведет помощь раньше, чем их уведут отсюда. Он больше не пытался бежать. Это было бессмысленно. Кроме того, он должен был оставаться с девочками, чтобы по мере возможности оберегать их.
– Наблюдать за птицами! Среди ночи! – воскликнул главарь. – Какие странные привычки у этих англичан! Ну что ж – Джека ждать не будем. Обойдемся без него.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48