ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Вы, мадемуазель, просто ангел! — воскликнул шевалье, не найдя лучшего сравнения.
— А теперь подпишите.
Взяв исписанный неровным почерком лист бумаги, Констанция просмотрела его.
— Ошибок немного, но даже если Колетта и обнаружит их, это лишь выдаст ваше волнение, шевалье.
Письмо было запечатано и исчезло в секретере мадемуазель Аламбер. Все детали предстоящей встречи были уточнены, назначено время — Констанция придумала хитрый план — и окрыленный надеждой Александр Шенье покинул ее дом.
А сама Констанция, дождавшись вечера, отправилась к баронессеДюамель, конечно же, прихватив письмо для Колетты. Немного поболтав с Франсуазой, она как бы невзначай спросила:
— А как себя чувствует Колетта?
— О, она очень расстроена. И немудрено, девочка так переживает! Я чувствую себя виноватой перед ней, — покаялась в содеянном баронесса Дюамель.
— Не стоит корить себя, дорогая, — воскликнула Констанция.
— Может, ты поговорила бы с ней?
— Ну конечно же.
— Тогда ступай, Колетта с нетерпением ждет тебя и будет рада твоему визиту.
Констанция, смеясь в душе над незадачливой баронессой, отправилась к ее дочери.
У Колетты от слез покраснели глаза, и она бросилась к Констанции.
Я так ждала тебя, так волновалась! Все погибло!
— Да нет, дорогая, — улыбнулась мадемуазель Аламбер, — всетолько начинается.
— Но как же, мать прогнала Александра, что же я буду теперь делать?
— Я помогу тебе.
— Ты?
— А кто же еще может тебе помочь? — Констанция достала письмо. — Вот.
— Что это?
— Его написал твой возлюбленный.
Девушка схватила конверт и прижала его к губам.
— Ты просто ангел!
Констанции сделалось смешно, и она сделала вид, что закашлялась.
Пробежав глазами по строчкам, Колетта засияла от счастья.
— Он любит меня!
— Ты в этом сомневалась?
— Нет, но все же…
— Ты ничему не удивилась?
— Так ты устроишь нам встречу, поможешь нам?
— Конечно, без всякого сомнения.
— Но мать, она же заподозрит.
— На этот счет не волнуйся, Колетта, мне она доверяет, и я устрою все наилучшим образом.
— Но ведь это обман.
— Нет, это всего лишь маленькая хитрость.
— Я так боюсь, видишь, Констанция, у меня даже дрожат руки.
— Ничего, со временем это пройдет. Ты привыкнешь.
— Когда? — только и спросила Колетта, ее глаза были полны нетерпением.
— Я не могу тебе сказать с точностью, дорогая, но все будет готово и остается только ждать.
— Ну когда же?
— Когда твоя мама отправится в оперу.
— Значит, это будет скоро, — задумчиво проговорила девушка, — она не пропускает ни одного спектакля.
— Значит, это будет завтра. Франсуаза сама сказала мне, что собирается отправиться в оперу, и я поеду вместе с ней.
— Но как же тогда ты поможешь мне? — испугалась Колетта.
— Я все придумала, и вам поможет Шарлотта, она расторопная девушка.
— Я так боюсь, — вновь произнесла Колетта.
— Ничего, дорогая, все будет хорошо. И вот долгожданный вечер настал. Мадемуазель Аламбер заехала за баронессой Дюамель, чтобы вместе с ней отправиться в оперу.Женщины уже спускались по широкой мраморной лестнице, экипаж Констанции ждал у крыльца, а Колетта, которой Констанция четверть часа втолковывала все подробности своего хитроумного плана, оставшись одна, испугалась предстоящей встречи. Боясь, что опоздает и мать уедет, Колетта со слезами на глазах бросилась вслед за баронессой:
— Мама, мама, возьми меня с собой! — кричала Колетта, растирая по лицу слезы.
Констанция досадливо поморщилась, а баронесса строго посмотрела на дочь.
— Ты наказана, Колетта, и еще целую неделю тебе будет запрещено появляться в обществе.
— Но, мама, я так хочу пойти с тобой в оперу… — Колетта с надеждой смотрела на Констанцию, словно бы говоря своим взглядом: ну пожалуйста, уговори мою мать взять меня в оперу, я так боюсь встречи с Александром!
Но Констанция оставалась безучастной к этим немым просьбам девушки. Ведь в ее планы не входили ни спокойствие баронессы Дюамель, ни устройство счастья самой Колетты. Ей всего лишь нужно было отомстить Эмилю де Мориво за его предательство. И поэтому она не проронила ни слова, предоставив выяснять отношения дочери и матери самим.
— Мама, я обещаю тебе больше никогда не поступать так дурно!Ну пожалуйста, возьми меня с собой!
Баронесса колебалась, но Констанция крепко сжала ее локоть, как бы говоря: нельзя уступать, нужно быть твердой до конца.
И тяжело вздохнув, Франсуаза Дюамель отрицательно покачала головой.
— Нет, ты останешься дома, ты наказана.
— Но мама, пожалуйста!
— Я никогда не отменяю данного мной слова. Ведь мы с тобой договорились, и ты должна прочувствовать всю тяжесть своего поступка.
Заплакав навзрыд, Колетта побрела в свою спальню. Но правда, с каждым шагом в девушке нарастала злость на свою мать.
— Ну и пусть, — шептала она, — не хочешь взять меня с собой, так я устрою. Я назло тебе встречусь с Александром Шенье — и ты об этом даже не узнаешь.
Примерно такие же мысли навестили в этот момент и Констанцию. Она в душе посмеивалась над доверчивой баронессой Дюамель и над незадачливой молодой возлюбленной.
Так и не дойдя до спальни, Колетта Дюамель промокнула последние слезы. Глаза ее были сухи и блестели неизвестно от чего — то ли от злости, то ли от предвкушения любовного свидания.
Загрохотал, отъезжая от дома экипаж Констанции Аламбер, увозя с собой ненавистную теперь уже мать.
Служанка подошла к своей юной госпоже.
— Пора, — только и сказала она.
— Я так волнуюсь! — воскликнула Колетта.
— Некогда отдаваться на волю чувств, мадемуазель, нужно спешить, у нас слишком мало времени, — и девушки заспешили к черному ходу. — Подождите немного, мадемуазель, — служанка приоткрыла дверь и вышла на низкое крыльцо с зажженным канделябром в руке.
Невдалеке, на противоположной стороне улицы, тускло освещенной масляными фонарями, ждала карета.
Девушка махнула рукой, и экипаж подкатил к крыльцу. Служанка пристально осмотрелась: улица была пуста. И она подала знак своей госпоже.
Колетта, пригнувшись, вскочила в карету. Хлопнула дверка, и экипаж загрохотал по пустынной улице, увозя девушку к дому Констанции Аламбер.
Служанка еще долго стояла на низком крыльце, глядя вслед удаляющемуся экипажу. Расплавленный воск капал с наклоненного канделябра и застывал маленькими сверкающими дисками на холодном камне крыльца.
Представление в опере уже началось, когда баронесса Дюамель и виконтесса Аламбер заняли ложу. Прозвучали последние аккорды увертюры, и занавес медленно пошел вверх.
— Прекрасная музыка! — шепотом произнесла баронесса Дюамель.
Констанция кивнула.
— И великолепный художник делал декорации.
И в самом деле, декорации были великолепны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65