ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Решено. Итан встал и принялся мерить шагами комнату, как будто… занервничал. С его-то опытом, цинизмом и горечью осмеяния он стремился снова увидеть девчонку.
И на этот раз она увидит его лицо.
Он пересек комнату и подошел к висевшему над комодом зеркалу. Когда она смотрела в это зеркало, в нем отражалась красота. Он хрипло рассмеялся, увидев свое уродливое отражение. Красавица и чудовище.
«Но у этого чудовища есть деньги, – напомнил он себе. – То, чего ей отчаянно не хватает».
На закате Итан вышел на балкон, надеясь заметить приближение Мэдлин до захода солнца. За входом в дом вели наблюдение два короткошеих здоровяка явно бандитского вида. Беа упоминала что-то о долгах. Не Мэдлин ли выслеживают эти двое?
Итан поводил плечами, проверяя состояние швов на груди. Если придется драться только с двумя, то, возможно, это не нанесет слишком большого вреда ране…
Застонали ступеньки лестницы. Итан замер и напрягся в ожидании. Потом бросился к двери, распахнул. И уставился на Беа, тоже успевшую открыть свою дверь. Они обменялись хмурыми взглядами.
На лестничной площадке стояла женщина, которую он видел раньше с ведром, но сейчас в ее руках была метла. Несмотря на седину, лицо у нее было гладкое, без морщин, так что возраст трудно поддавался определению.
– Кто вы такой и что делаете в комнате Мэдди? – безапелляционно спросила она. – Кто впустил вас сюда?
Находившаяся вне поля зрения этой женщины Беа отчаянно мотала головой и размахивала руками.
– Я приехал к Мэдлин. Здесь я жду ее… Разве что вы подскажете, где ее можно найти.
– Ты Шотландец! Ты причинил боль моей Мэдди! – Она воинственно подняла метлу над головой. – Черта с два я скажу. Ты уберешься отсюда до ее прихода. У нее и без тебя достаточно неприятностей!
Беа, наконец, шагнула вперед:
– Коррин, может быть, лучше подождем? Мэдди говорила, что как раз он ей по-настоящему понравился. По-настоящему…
– Заткнись, Беа!
«Я ей понравился?» Итан тут же мысленно одернул себя. Будто это сколько-нибудь его заботило.
Но Беа не успокоилась и продолжила бормотать:
– Мэдди сказала, что Шотландец – это тот, кого она…
– Это было до того, как он швырнул ей деньги, как шлюхе. – Она посмотрела на Итана, потом перевела взгляд на Беа: – Не обижайся.
Беа подмигнула Коррин, давая понять, что не приняла оскорбление на свой счет.
Так вот как Мэдлин восприняла деньги, которые он бросил на сиденье! Он-то их оставил только для оплаты экипажа.
– Мне хотелось бы загладить свою вину перед ней, – сказал Итан. – И внести ясность в некоторое недопонимание.
Коррин оглядела его с головы до ног. Одним проницательным взглядом она, вероятно, оценила его стоимость где-то фунтов в пятьсот. Как ни странно, его шрам не привлек ее особого внимания.
– Я просто хочу поговорить с ней, – сказал Итан, почувствовав, что она колеблется. – Если вы скажете, где она сейчас. Ведь она мне тоже понравилась, – добавил он для пущей убедительности.
– Видишь! – радостно крикнула Беа.
В конце концов, Коррин опустила метлу и отставила к стене.
– Если не собираешься сделать Мэдди предложение, то убирайся.
– За этим я и приехал.
Беа восторженно захлопала в ладоши, а Коррин облегченно вздохнула.
– В таком случае… Мэдди сказала, что попытается получить работу в таверне «Шелковая сумочка» на Монмартре.
Итан кивнул:
– Прекрасно. Я пойду туда прямо сейчас.
– Это вверх по улице, – радостно улыбаясь, прощебетала Беа. – Ищите ее в конце очереди претендентов на работу. – Потом вдруг у нее лицо вытянулось, и она повернулась к Коррин: – «Шелковая сумочка»? Ты уверена, Коррин? – Та кивнула, и Беа затараторила по-французски так быстро, что Итан не успевал разобрать о чем. Все, что он понял, было: «она сказала, что он сказал…», «потом ее кузен услышал…», «он сказал им…» и, наконец, «Берта».
Коррин побледнела.
– В чем дело? – потребовал пояснений Итан. – Что все это значит?
– Это значит, что тебе нужно поспешить. На Мэдди готовится нападение.
Глава 15
Как только Итан увидел Мэдлин у таверны, все вопросы насчет того, действительно ли она так сильно его влечет, отпали сами собой.
Он прислонился плечом к стене на ближайшем углу, чтобы удобнее было наблюдать за ней, пока она стояла в очереди. В лучах заходящего солнца Мэдлин предстала еще более умопомрачительной, чем ему казалось. Когда она была в маске, Итан мог видеть ее ярко-синие глаза, полные губы и твердый подбородок, но остальные тонкие черты лица были скрыты. Сейчас же заметил, что у нее тонкий и красиво очерченный нос, высокие, аристократические скулы.
«С ума сойти!»
И все же даже с кажущимися бесхитростными синими глазами она не выглядела невинной. Отнюдь. Ворот ее блузки был, широко распахнут, так что виднелась ложбинка меж грудей, хотя Итан не мог припомнить, чтобы она у нее была. На бледной шее повязана черная лента типа горжетки, часть полос уложена на макушке в виде короны, а остальные ниспадали волнистыми прядями на спину.
Щеки нарумянены, а юбки странно скроены: они не были, как обычно, стянуты на талии, но стягивали ее бедра и зад.
Мэдлин выглядела старше и чуть… распутной, как будто была готова отдаться, и Итана сразу бросило в жар, чему он уже не удивился.
Она метана быстрые взгляды на других женщин в очереди, как будто изучая ситуацию. И напоминала лису, хитрую и осторожную.
Когда хозяин таверны в переднике открыл заднюю дверь, все замерли в ожидании. Мужчина говорил по-французски – что-то насчет того, что на ночь возьмет еще двух девушек, а те, кого после этого заметят на территории заведения, будут арестованы.
Все гут же полезли вперед, чтобы занять более выгодные места в очереди. У Мэдлин не было шансов пробиться вперед, где стояли более крупные женщины, которые зло смотрели на нее, угрожающе скрестив руки на груди. Стоило ей полезть вперед, и на нее напали бы.
Явно понимая это, Мэдлин не стала искушать судьбу и отступила, стараясь, однако, оградить от опасности молоденькую девушку с сигаретным лотком.
Маленькая девчушка, казалось, вот-вот расплачется из-за того, что не втиснулась в очередь. Мэдлин украдкой потрепала ее по подбородку, затем подняла зажатую в пальцах золотую монету.
– Могу поспорить с любой из вас на сто франков, что одной из двух, кого наймут сегодня, буду я, – громко заявила она.
Они окружили Мэдлин и девчонку как стервятники, готовые наброситься на падаль. Итан оттолкнулся от стены и двинулся вперед, чтобы вмешаться. Мэдлин повернула голову, чтобы встретить чьи-то устремленные на нее взгляды, и отвела глаза от монеты. Вряд ли ей следовало делать это…
Самая мощная из них потянулась за монетой и ударила Мэдлин по руке. Монета взлетела вверх и запрыгала по кирпичам в трех метрах от них.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80