ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Мэрили пришлось напрячь слух, чтобы расслышать слова Мейсона:
– Это, наверное, Лонни Брюс. Я посылал его узнать, нашли ли Мунроу.
– Ладно, – крикнул Джордан, – веди его сюда! – И, опять понизив голос, сказал: – Я на несколько минут оставлю вас двоих. Вчерашним поездом прибыли вещи, которые я покупал прошлой весной в Париже. Я послал в город человека с фургоном, он должен был их привезти. Пойду посмотрю.
– Конечно, босс, идите. А я здесь поговорю с Лонни Брюсом.
Мэрили слышала, как открылась и снова закрылась дверь кабинета. Скоро она сможет предупредить Тревиса, но сейчас было бы слишком рискованно уходить из дома. И потом, ей хотелось узнать, что с Мунроу. Тревису понадобятся эти сведения.
Минуты шли томительно медленно, Мэрили вся извелась в ожидании. Лонни Брюс и Мейсон пили и болтали о пустяках. Сидя в затхлом темном закутке, она обдумывала свои дальнейшие шаги. Сначала она все расскажет Розе. Потом… Тут Мэрили услышала звук коготков, скребущих по дереву. Кто-то полз прямо у нее над головой. Мышь? Крыса? Господи милосердный, она же ничего не может сделать… если она издаст хоть звук, ее услышат, отец вспомнит про этот потайной ход, откроет дверь и увидит ее!
Невидимый зверек подбирался все ближе. Вдруг что-то коснулось ее волос и свесилось на лоб. Крысиный хвост! У нее на голове крыса! Села и сидит не двигаясь.
Мэрили замерла. Если она поднимет руку и сгонит крысу, получится шум, он привлечет внимание отца. А если крыса ее укусит? Она же может не сдержаться и закричать.
Не думать о крысе! Она заставила себя собрать свои бешено скачущие мысли и сосредоточиться на чем-то другом.
Тревис. Она увидела его лицо, серебристо-серые глаза, блестящие черные волосы. Он улыбался. О, эта его улыбка! Порой самоуверенная, порой дразнящая…
Крыса пошевелилась.
Сосредоточиться! Думать о другом!
«Почему Тревис мне небезразличен? – мысленно спросила Мэрили свое сердце. – Что в нем такого? Почему у меня никак не получается относиться к нему с неприязнью?»
Он такой величественный, такой благородный! Он не боится никого и ничего. И он научил ее самой великой тайне – как быть женщиной.
Крыса опять махнула хвостом по лбу Мэрили, на этот раз пощекотав ей кончик носа.
Стихи! Надо декламировать стихи. Постепенно Мэрили вспомнила стихотворение сэра Ричарда Стила, которое читала в луисвилльском колледже. Слова этого стихотворения отложились где-то в глубинах памяти, а теперь с мыслями о Тревисе вдруг выплыли на поверхность.
«Из всех страстей человеческих, – шептало ее сердце, – самой сильной является жажда славы».
Жажда славы… любовь к величию и благородству. Тревис был для нее воплощением славы, величия и благородства. И она не позволит этой чертовой крысе погубить его! Нет, она будет молчать. Ее крик может стоить Тревису жизни. «Из всех страстей…» – повторяла Мэрили как заклинание.
За стеной слышались мужские голоса. Но Мэрили, сидя в темноте, уже ничего не понимала, только снова и снова читала стихи, вспоминая страсть и наслаждение. Память унесла ее в спасительную даль…
Роза толкнула дверь кладовки и шагнула в сторону, пропуская двух слуг, которые несли большой ящик.
– Думаю, надо поставить его сюда, – сказала негритянка, оглядывая тесную комнатку. – Мистер Барбоу велел пока убрать его подальше. Когда у него будет время, он проследит за тем, чтобы ящик распаковали как надо. Кстати, что там такое?
Слуга, стоявший ближе к ней, тихо выругался.
– В декларации написано, что там небольшие мраморные статуэтки, но ящик такой тяжелый, что кажется, там не статуэтки, а мраморные надгробия. Женщина, ты скажешь нам, куда его ставить? Сколько можно держать?
Роза задумчиво приложила палец к губам. Она знала, что сюда иногда заходит мисси Мэрили, и не хотела, чтобы у нее на проходе стоял такой большой ящик. Кто знает, когда еще мистер Барбоу вздумает его распаковать?
– Скорее, женщина! – простонал второй, пошатываясь под тяжестью ящика. – Говори, куда ставить, а не то я брошу его прямо здесь!
Роза вдруг прищелкнула пальцами.
– Туда! – скомандовала она. – Там он не будет никому мешать. И не важно, когда мистер Барбоу придет его распаковывать.
И она указала на пол прямо перед зеркальной дверью.
Глава 23
Стоял жаркий безветренный полдень, на улицах не было ни души.
Тревис сидел на стуле, небрежно закинув ноги в сапогах на подоконник, и размышлял, глядя в окно. Эта работа заняла гораздо больше времени, чем он ожидал. Сначала пришлось долго завоевывать доверие негров. Потом, когда начала открываться правда и он понял, с чем столкнулся, надо было соблюдать крайнюю осторожность.
Он вспомнил Мэрили и слегка тряхнул головой. До чего же смелая женщина! Китти тоже могла бы шпионить за ку-клукс-кланом. Тревис мысленно усмехнулся. Вот только Китти, наверное, не утерпела бы и схватилась за пистолет. Мэрили более выдержанная. Так и должно быть. Не бывает двух одинаковых людей. И никогда не будет в точности такой женщины, как Китти, подумал Тревис, и сердце его болезненно заныло.
Сэм заворочался, и Тревис, обернувшись, увидел, что он проснулся и смотрит на него.
– Проклятая кровать! – сердито сказал Бачер, потрясая в воздухе кулаками. – Я больше не хочу здесь лежать, Колтрейн. Пойди скажи этому упрямому доктору, чтобы дал мне какие-нибудь костыли. У меня нет времени валяться в постели, черт возьми!
– Не торопись, старик, – проворчал Тревис, – ты всегда был любитель пороть горячку.
– Раньше ты так со мной не разговаривал! Знал, что тебе не поздоровится.
– Ну а теперь тебе самому не поздоровилось, дружище. Да, здорово они нас отделали. Странно, что не убили.
Сэм фыркнул:
– Ты прекрасно знаешь, чего они добивались – хотели напугать нас, чтобы мы уехали из города. И прекрасно знаешь, кто это был – Мейсон и его шайка.
– Да, но доказать мы это не можем, верно?
– Не можем, черт побери! Уж они об этом позаботились. Сукины дети! Как мне хочется перестрелять их всех!
– Вряд ли у тебя будет такая возможность, Сэм. Похоже, скоро мне придется действовать.
Тревис рассказал Сэму про Мэрили – как обнаружилось, что она шпионила за ку-клукс-кланом.
– Дело становится чертовски опасным, – твердо заявил он. – Это еще хорошо, что вчера ночью я оказался в горах. Мэрили сказала, что они собирались передать ее банде куклуксклановцев в западной части штата. Ее хотели сделать белой рабыней! Ты представляешь, что это такое? У меня есть совсем немного доказательств участия Барбоу в делах ку-клукс-клана, – озабоченно продолжил Тревис. – Для обвинения вряд ли хватит. Но я хотя бы могу положить конец тому, что здесь происходит. Ждать и пытаться достать улики против Барбоу – значит подвергать опасности здешних негров.
Сэм задумчиво кивнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114