ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

- О себе я и сама могу рассказать! Совершенно не обязательно выкладывать моему бывшему супругу подробности моей личной жизни.
Ширли вздрогнула, ее лицо залил румянец - кажется, она действительно сболтнула что-то не то…
Дэйв с любопытством поднял брови: развернувшаяся перед ним сцена его совершенно не смутила.
- Глэдис, ты что, недовольна, что Ширли открыла мне правду? Тогда признайся сама, так, для справки: кто это решил, Майк или ты? От меня требуются соболезнования или, наоборот, поздравления?
Глэдис бросила на него взгляд, полный ярости и презрения.
- А почему бы тебе, Дэйв, вместо того чтобы расточать тут свое неотразимое обаяние, не рассказать Ширли правду о Стефи? Или это испортит безукоризненную версию «чудесного вечера», проведенного с доверчивой дурочкой?
- Конечно расскажу! - на удивление легко согласился Дэйв. - Должно быть, Глэдис забыла сообщить вам, Ширли, но я являюсь главой компании по изучению потребительского спроса. Стефи - один из лучших моих сотрудников. И мой хороший друг.
- А еще Дэйв спит с ней, - сладко-ядовитым голосом прибавила Глэдис.
- О, Глэдис! - Дэйв печально покачал головой, всем своим видом выражая легкое отвращение к словам бывшей жены, а потом с грустью перевел взгляд на Ширли: - Вот такие обвинения и разбили нашу супружескую жизнь. Глэдис обычно недосуг узнавать истину. Ей проще верить в самое худшее.
- Это неправда! - возмущенно вскинулась Глэдис. Пусть не надеется, что сможет заморочить ей голову так же, как Майку! Стефи слишком непринужденно вела себя в доме Дэйва, чтобы Глэдис поверила его басням на тему «друга и сотрудницы».
- Тогда почему ты обвиняешь меня и Стефи, в то время как мы просто пытаемся помочь тебе? - спросил Дэйв. Судя по тону, он считал себя чистым, как свежевыпавший снег. - Только потому, что Майк тебе больше не нужен? - Он насмешливо поднял бровь. - А может, все было иначе, Глэдис, а? И, несмотря на все усилия - мои и Стефи - представить тебя белейшей жемчужиной, Майк все-таки предпочел довериться собственному здравому смыслу?
- Нет! Я сама разорвала нашу помолвку, если хочешь знать!
- Да? Почему же? - Его глаза прямо-таки лучились удовлетворением. - Что, выяснила наконец, что в определенных отношениях ему никогда не сравниться со мной?
Глэдис задохнулась. Она готова была сгореть от стыда. Дэйв попросту совратил ее, поманил тем, что невозможное станет возможным…
- Неужели для тебя имеет значение только секс, Дэйв? - Глэдис тяжело посмотрела на Ширли. - Я не рассказывала тебе, Ширли, что та женщина, которая забеременела от Дэйва, тоже была одной из его сотрудниц? И тоже помогала ему в исследованиях рынка и потребительского спроса. Несомненно, она считала, что Дэйв - настоящий друг и вполне способен понять ее. И, пока я жила у своей матери, он сошелся с ней. Сегодня ночью он полагал, что я тоже нахожусь у матери…
Она посмотрела на Дэйва. Его лицо превратилось в мрачную маску. Возможно, Глэдис следовало насторожиться, но слишком велика была боль воспоминаний, боль обманутых надежд: сейчас слова Дэйва не вызывали в ней и капли доверия.
- И сколько же было других, Дэйв? Тех, кто не забеременел? Ты что, решил пройтись по всем девочкам из своей конторы? Джулия. Стефи. Конец этому виден?
- Виден. Он наступит здесь и сейчас, Глэдис.
- Прекрасно! - гневно выдохнула она. - Тогда я провожу тебя до дверей сама. Думаю, не стоит утруждать Ширли.
- Благодарю покорно. Ты уже однажды выставила меня из дома, Глэдис. Я пришел с Ширли, и когда она найдет нужным, то прогонит меня сама. Может, она хотя бы способна выслушать - в отличие от тебя.
- Делай что хочешь, с кем хочешь, - заявила Глэдис. - И не вини меня, Ширли, если Дэйв Флэвин тебя одурачит. Ибо это все, на что он способен.
- Ну что за женщина! - Дэйву уже трудно было сдерживать сарказм. - Далеко пойдет. Достойная дочка своей мамочки. Та тоже редкостная ведьма.
Глэдис твердым шагом прошла в комнату, временно служившую ей спальней, и решительно хлопнула дверью, всем своим видом показывая, что с нее хватит. Да, она пыталась снять с Ширли розовые очки, но, если ее подруга желает стать очередной жертвой Дэйва Флэвина, что ж, теперь это ее проблемы!
Глэдис сбросила одежду, натянула пижаму, залезла в кровать и сунула голову под подушку, чтобы не слышать приглушенных голосов, доносившихся из соседней комнаты. Мало того что она поступила как последняя дура, рискнув еще раз увидеть Дэйва, она еще и усугубила ошибку, показав ему, что он ей по-прежнему небезразличен! Но теперь, по крайней мере, она знала точно: ему нельзя доверять ни капельки.
Она могла бы простить случай с Джулией. И по крайней мере понять отношения Дэйва со Стефи. Но нынешний его приход к Ширли явно доказывал, что Глэдис была права, в свое время настояв на разводе. Только на этот раз она не станет особо кручиниться. Уж если на то пошло, Дэйв не единственный свет в окошке, и жизнь не кончается сегодняшней сценой!
Разговоры в соседней комнате продолжались еще довольно долго. Глэдис невольно задумалась, о чем же они ведут речь. То, что она не слышала этого, особого успокоения не приносило. Неужели Дэйв будет таким подлецом, что поцелует Ширли? Или займется с ней любовью?.. Эта мысль заставила Глэдис содрогнуться от отвращения.
Когда раздались шаги в коридоре, Глэдис вздохнула с огромным облегчением. Дэйв ушел, и она смогла все-таки слегка расслабиться и в конце концов задремала.
На следующий день она проснулась, кипя от жажды действий. Глэдис отправилась прямиком на кухню, чтобы сварить кофе, и застала там Ширли. Приятельница и бывшая коллега прихлебывала чай и просматривала утренние газеты.
- Доброе утро. - По тону трудно было угадать настроение Ширли.
- А оно действительно доброе? - мрачно поинтересовалась Глэдис: нервы ее были напряжены до предела, но она старалась скрыть это. В высшей степени глупо ревновать к Ширли, и все же Глэдис почему-то становилось горько при мысли, что подруга провела столько времени вместе с Дэйвом. - Сегодня я уезжаю, Ширли.
Выпалив это, она занялась своим кофе.
- Из-за вчерашнего? - тихо спросила Ширли.
- Я не намерена мешать тебе. Если ты вдруг захочешь снова встретиться с Дэйвом.
- Нет, Глэдис, не захочу.
- Но ты же говорила, что прекрасно провела с ним время, - в настойчивости, с которой Глэдис затевала новый спор, было что-то безумное.
- Верно. Этот вечер был лучшим в моей жизни.
- Ну так вот, не стану мешать тебе и дальше получать удовольствие от общения с этим человеком. В конце концов, он свободен, и я не имею на него никаких прав.
- Мне так не кажется.
- Ты хочешь сказать… - процедила сквозь зубы Глэдис, - из-за Стефи?
- Нет. Ты сама вчера предупреждала, что с разведенными людьми вечно что-то не так. Ты права, Глэдис. Он вовсе не свободен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40