ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прошу прощения.
– Ничего.
Беррингтон повесил трубку.
– Номер восемьсот двадцать первый, – возбужденно произнес он. – Харви наверняка там.
– Но пресс-конференция уже начинается, – сказал Пруст. – Мы можем опоздать.
Беррингтон колебался, не зная, как лучше поступить. Ему не хотелось откладывать встречу ни на секунду, но прежде надо было выяснить намерения Джинни. Затем он сказал Джиму:
– Почему бы тебе не побыть на сцене с Мейдиганом и Престоном? А я попробую разыскать Харви и остановить Джинни Феррами.
– Ладно.
Беррингтон покосился на Стива.
– Неплохо было бы взять с собой охранника. Но и этого негодяя нельзя оставлять одного.
– Нет проблем, сэр, – сказал телохранитель. – Прикую его наручниками к трубе, и все дела.
– Прекрасно. Действуйте!
Беррингтон с Прустом вернулись в зал приемов. Мейдиган подозрительно уставился на них.
– Что-то случилось, джентльмены?
– Небольшая проблема, связанная с безопасностью, Майк. Беррингтон все утрясет, а мы пока что начнем.
Мейдиган еще больше насторожился.
– С безопасностью?
– Джинни Феррами, женщина, которую я на прошлой неделе уволил с работы, находится в отеле, – сказал Беррингтон. – Может затеять скандал. Просто хочу позаботиться о том, чтобы доступ в зал ей был перекрыт.
Мейдигана, похоже, удовлетворило это объяснение.
– Что ж, идемте, – сказал он. И вместе с Барком и Прустом прошел в зал «Ридженси».
Телохранитель появился из ванной, они с Беррингтоном поспешно вышли в коридор и вызвали лифт. Беррингтон сгорал от нетерпения и беспокойства. Он никогда не был человеком действия. Он привык к другого рода сражениям – на советах директоров и университетских комитетах. И он от души надеялся, что дело не дойдет до рукоприкладства.
Они поднялись на восьмой этаж и нашли номер восемьсот двадцать один. Беррингтон постучал в дверь.
– Кто там? – спросил мужской голос.
– Техническое обслуживание, – ответил Беррингтон.
– У нас все в порядке.
– Мы хотели бы проверить ванну, сэр.
– Зайдите попозже.
– Но возникла одна проблема, сэр.
– Я сейчас занят. Зайдите через час.
Беррингтон взглянул на телохранителя.
– Сумеете выбить эту дверь?
Тот кивнул. Затем вдруг глянул через плечо Беррингтона, и на лице его отразилось сомнение. Проследив за направлением его взгляда, Беррингтон увидел, что из лифта вышла пожилая пара с сумками для покупок. Они медленно направились по коридору к номеру восемьсот двадцать первому. Пришлось подождать, пока они пройдут. Пара остановилась у двери в номер восемьсот тридцатый. Муж поставил сумку на пол, долго искал ключ, потом вставил его в замок и открыл дверь. Через секунду они исчезли в своем номере.
Телохранитель навалился на дверь. Деревянная рама треснула, но дверь держалась. Внутри слышалась какая-то возня, шаги. Телохранитель изо всей силы пнул дверь – и вот она распахнулась. Здоровяк ворвался внутрь, за ним последовал Беррингтон.
Перед ними стоял пожилой темнокожий мужчина и целился в них из пистолета со странно длинным стволом.
– Руки вверх! Закрыть дверь! Оба два шага вперед и лечь лицом вниз! Лежать, иначе пристрелю на месте! – грозно скомандовал мужчина. – После того, как вы посмели ворваться сюда таким беспардонным образом, ни один суд в Балтиморе не признает меня виновным в убийстве!
Беррингтон покорно поднял руки. Внезапно с кровати сорвалась какая-то бесформенная фигура. Беррингтону удалось разглядеть в ней Харви. Руки и ноги у него были связаны, во рту кляп. Мужчина тут же прицелился в него. Беррингтон испугался, что сейчас тот выстрелит в его сына.
– Нет! – отчаянно воскликнул он.
Чернокожий старик замешкался всего на долю секунды, и Харви выбил у него пистолет связанными руками. Телохранитель рванулся вперед, подхватил оружие и прицелился в старика. Беррингтон перевел дух.
Старик медленно поднял руки вверх. Телохранитель подскочил к телефону.
– Службу охраны отеля в номер восемьсот двадцать один! – бросил он в трубку. – Здесь вооруженный человек, он опасен!
Беррингтон огляделся. Джинни в номере не было.
Джинни в белой блузке и черной юбке вышла из лифта с подносом в руках. На подносе был чай, который она заранее заказала в номер. Сердце у нее бешено колотилось. Быстрой походкой официантки она вошла в зал «Ридженси».
В маленьком вестибюле сидели за столиками две девушки с какими-то списками. У двери в зал стоял охранник и болтал с ними. По всей видимости, его задачей было не пускать в зал без приглашений. Но вряд ли это распространяется на официантку с подносом, решила Джинни. Она изобразила на лице улыбку и решительно направилась к двери в зал.
– Эй! – окликнул ее охранник. Она обернулась.
– Там и без того хватает кофе и разных напитков.
– Но это жасминный чай, по специальному заказу.
– Для кого?
– Для сенатора Пруста! – выпалила Джинни. Оставалось лишь надеяться, что Пруст там.
– Ладно, проходите.
Она еще раз улыбнулась, открыла дверь и вошла.
В дальнем конце зала сидели за столом на возвышении трое мужчин в строгих костюмах. На столе лежали папки с документами. Один из мужчин произносил речь. Слушателей было человек сорок, среди них люди с блокнотами, миниатюрными магнитофонами и телевизионными камерами.
Джинни двинулась к столу. Рядом с возвышением стояла женщина в черном костюме и красивых очках, к лацкану ее пиджака была пришпилена пластиковая карточка:
«Карен Бимиш
"Тотал комьюникейшнс"».
Джинни где-то видела ее раньше. Эта дама – специалист по связям с общественностью. Она покосилась на Джинни, но останавливать ее не стала, очевидно, подумала, что та выполняет персональный заказ кого-то из гостей.
Перед мужчинами, сидящими за столом, стояли таблички с именами. Джинни узнала сенатора Пруста – он сидел справа. Тот, что слева, – Престон Барк. А выступавшего сейчас мужчину звали Майкл Мейдиган.
– «Дженетико» – это не просто уникальная компания по разработке биотехнологий… – монотонно бубнил он.
Джинни улыбнулась и поставила перед ним поднос. Он удивленно приподнял брови и на секунду умолк. Джинни обернулась к присутствующим.
– Я должна сделать одно очень важное заявление, – сказала она.
Стив сидел на полу в ванной, его левая рука была прикована наручниками к трубе, отходящей от раковины. Он был в ярости и отчаянии. Беррингтон раскусил его за несколько секунд до начала пресс-конференции. Теперь, наверное, ищет Джинни, и, если найдет, весь их план пойдет к чертям собачьим. Он, Стив, должен предупредить ее!…
В своей верхней части труба прилегала к стоку из раковины, затем изгибалась в форме буквы «S» и исчезала в стене. Изогнувшись всем телом, Стив примерился и резко пнул трубу ногой. Труба, а вместе с ней и все сооружение содрогнулись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130