ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Не думаю, чтобы у него было какое-нибудь название. Это была случайно подобранная компания.
– Но ведь у этого оркестра, наверняка, был руководитель?
– Едва ли его можно назвать руководителем. Не тот человек, который может собрать вокруг себя единомышленников, если вы понимаете, что я имею в виду. Просто парень, который объединил музыкантов, чтобы заработать.
– Как его звали?
– Эллиот. Эллиот Чеймбаз.
– И еще один вопрос, мистер Симс. Агент Барбары сказал, что она квартировала с двумя другими девушками. Вы случайно их не знаете?
– Я знаю одну из них, – сразу же, без всяких заминок, ответил Симс. – Марла Филлипс. Она раньше тоже принимала участие в нашем шоу.
– Вы знаете, где она живет?
– В книге записано. – Он помолчал и вопросительно посмотрел на детективов. – Я могу быть свободен?
– Да, – ответил Карелла.
* * *
Когда они вышли, Хейз спросил:
– Что ты обо всем этом думаешь?
– Надо связаться с местным обществом музыкантов, может быть, удастся выяснить фамилию этого барабанщика Майка.
– У барабанщиков большие руки?
– Спроси что-нибудь полегче. Но, по-моему, это больше похоже на совпадение, что они оба исчезли в один вечер, правда?
– Да, пожалуй. А как насчет Марлы Филлипс?
– Почему бы тебе не нанести ей визит?
– Согласен.
– Видишь, какой я хороший парень? На себя беру общество музыкантов, а тебе предоставляю возможность развлечься стриптизом.
– Ты женатый человек.
– Да, к тому же отец, – добавил Карелла.
– Правильно, еще и отец.
– Если тебе понадобится помощь, я буду в участке.
– Интересно, какого рода помощь мне может понадобиться?!
* * *
Марла Филлипс жила на первом этаже каменного дома в четырех кварталах от «Короля и Королевы». На почтовом ящике через дефис значилась комбинация из трех фамилий: Филипс-Сезар-Смит. Хейз позвонил, дождался открывающего дверь сигнала и вошел в холл. Нужная квартира находилась в конце холла. Он снова позвонил. Ждать ему не пришлось, дверь открыли почти мгновенно.
На пороге стояла Марла Филлипс.
– Привет, – произнесла она.
Он, конечно, сразу узнал ее и про себя удивился, что не связал имя, названное Симсом, с девушкой, которую они видели утром в приемной Тюдора.
– Вы тот самый полицейский, с которым я разговаривала в приемной мистера Тюдора?
– Да, это я.
– Ну, конечно. Коттон, кажется. Ну, проходите, Кот-тон. Это неожиданность. Я только что пришла. Вам повезло, что вы меня застали. Через десять минут я должна уйти. Входите, входите. Вы простудитесь, если будете стоять в холле.
Хейз вошел. Стоя рядом с Марлой, он имел возможность оценить ее высокий рост. Он попытался представить ее на сцене, но эта мысль выводила его из равновесия. Подавив воображение, он последовал за ней в комнату.
– Не обращайте внимания на разбросанное повсюду белье, – предупредила Марла. – Я живу с другой девушкой. Таффи Смит. Она актриса. Настоящая. Хотите кофе?
– Нет, спасибо.
– Слишком рано? Вы не сделаете мне одолжение?
– Конечно.
– Мне нужно позвонить в дежурную службу, узнать, не было ли мне каких-нибудь важных звонков, пока я отсутствовала. А вы не покормите кота? Бедняжка умирает с голода.
– Кота?
– Да. Сиамский. Он бродит где-то здесь. Он прибежит, как только услышит вашу возню на кухне. Кошачья еда под раковиной. Только откройте банку и положите немного ему в блюдце. И погрейте, пожалуйста, ему молока. Он не переносит холодное молоко.
– О'кей.
– Вы прелесть. Ну, идите покормите его. Через минуту я буду в вашем распоряжении.
Она пошла к телефону, а Хейз направился в кухню. Открывая банку под пристальным взглядом сиамского кота, который мгновенно материализовался неизвестно откуда, он слушал, как Марла разговаривала по телефону в соседней комнате.
– Мистер кто? Не знаю такого. Хорошо, я ему позвоню попозже. Кто-нибудь еще? О'кей, спасибо.
Она повесила трубку и вошла в кухню.
– Вы все еще греете молоко? Оно будет слишком горячее. Лучше снимите. – Он снял кастрюлю с плиты и налил молока в плошку на полу.
– О'кей, теперь пойдемте со мной. Мне надо переодеться, надеюсь, вас это не будет смущать? Через пять минут я должна позировать фотографу. Я подрабатываю, позируя для мужского журнала. Знаете, пикантные фотографии. Я должна набросить кое-какое модное белье. Только побыстрее. Сюда, пожалуйста.
Он последовал за ней в спальню, где стояли две двуспальные кровати, большой туалетный стол, несколько стульев и целая коллекция картонных коробок из-под кофе и деревянных ложек. На полу, на стульях и где только можно была навалена одежда.
– Извините за беспорядок. Моя соседка по комнате – неряха. – Она сняла жакет и швырнула его на пол, одновременно сбрасывая туфельки. Начав уже снимать блузку, она сказала: – Отвернитесь, пожалуйста. Я ненавижу притворную стыдливость, но я стесняюсь.
Хейз отвернулся, удивляясь, почему, считая вполне нормальным раздеваться в ночном клубе перед глазами сотни мужчин, Марла Филлипс стеснялась одного мужчины. – Ох, уж эти женщины, – подумал он и мысленно пожал плечами, слыша позади себя торопливое шуршание хлопка и шелка.
– Терпеть не могу пояса для чулок, – пожаловалась Марла. – Они совершенно не годятся для таких крупных женщин, как я. Можете вы мне сказать, что в них мужчины находят возбуждающего? Зачем вы захотели со мной встретиться, Коттон?
– Нам сказали, что вы квартировали с Бабблз Сиза. Это верно?
– Да, верно. Ах, черт возьми, чулок порвался. – Она метнулась мимо него полуголая, потом нагнулась к нижнему ящику комода, чтобы вытянуть оттуда пару чулок, затем опять скрылась у него за спиной.
– Извините меня. Так что насчет Барбары?
– Она с вами жила?
– Да. Ее имя все еще на почтовом ящике. Так, теперь нормально. Когда я спешу, я всегда рву чулки. Непонятно, из чего сейчас делают эти чулки. Из папиросной бумаги, наверно. Надо будет убрать ее имя. Когда будет время. О Боже, если бы у меня хватало времени на все, что я хочу делать. Так что насчет Барбары?
– Когда она переехала?
– Как раз, когда началась вся эта возня. Когда мистер Тюдор объявил об ее исчезновении и все такое.
– Где-то перед Днем святого Валентина?
– Да, где-то в это время.
– Она сказала вам, что уезжает?
– Нет.
– Она взяла с собой одежду?
– Нет.
– Ее одежда все еще здесь?
– Да.
– Тогда значит, она не переехала, а просто не вернулась?
– Да. Может она еще и вернется, о'кей. Теперь можете повернуться.
Он повернулся. Марла была в простом черном платье, черных нейлоновых чулках и черных туфлях на высоких каблуках.
– У меня швы прямые? – спросила она.
– Да. Абсолютно прямые.
– Как вам нравятся мои ноги? Вообще-то они немного тонки для моей комплекции.
– На мой вкус, ноги, что надо. Почему вы думаете, что Барбара вернется?
– У меня такое чувство, что она с кем-нибудь развлекается.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42