ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Тебе нельзя вменить в вину, папа, что ты застрелил человека, который незаконно вторгся в твой дом да еще грозился тебя убить. Хотя мне очень хотелось бы, чтобы сквайр приехал к нам домой и привез с собой Лорин. Но он до сих пор убивается по сыну, которого потерял, а Лорин чувствует, что должна остаться со свекром, потому что у него нет других детей. Мы уже так давно с ней не виделись!
– Что бы там ни было, было бы жестоко оставить в неведении молодую жену Джерода, – сказала Фелисити. – Ведь она будет его ждать…
– Вы слишком великодушны, Фелисити. Не знаю, смогла бы я так сочувствовать этой женщине, будь я на вашем месте.
– Я думаю, что мы должны положить его в деревянный гроб и отправить туда, откуда он родом, тем более что вы знаете, где это, – сказал Джон. – Мэдди, попроси Бесс передать Томасу, чтобы он зашел ко мне. Пусть он сейчас же займется гробом. Нельзя, чтобы тело долго здесь находилось.
– Да, это верно, – согласилась Мэдди и вдруг спохватилась: – А где же Бесс? Вы сказали, что не нашли ее на кухне. Господи, неужели с ней что-то случилось?
Мэдди влетела на кухню. Кухня оказалась пустой, но в ней стоял запах горелого мяса.
При более тщательном осмотре Мэдди обнаружила, что закрыта дверь кладовки. Внутри, на холодном полу за мучным ларем, лежала связанная Бесс с кляпом во рту.
Мэдди развязала Бесс и, усадив ее на стул возле очага, поставила чайник, а пока налила ей стаканчик яблочного сидра. С трудом ворочая языком, Бесс рассказала о незнакомце, неожиданно ворвавшемся в кухню.
– Я стояла к нему спиной. Он бы таким грубым, мисс Мэдлин! Снимите с плиты кастрюлю с мясом, пожалуйста.
– Он страшный человек, Бесс. Я все сделаю, а ты сиди тихо.
Мэдди отодвинула в сторону кастрюлю со сгоревшим мясом и налила Бесс большую кружку чаю, добавив в него меда. Пока служанка пила чай, Мэдди рассказала ей о незнакомце и о том, что ее отец застрелил его.
– Так ему и надо, – таков был безжалостный комментарий Бесс. – Сгубил мое рагу из кролика, негодяй. Придется пообедать одними салатами и бутербродами.
– Да не переживай ты из-за обеда, что-нибудь перекусим. Но мне надо пойти и поискать Томаса. Вдруг этот негодяй связал его на конюшне!
Однако Бесс ничуть не обеспокоилась.
– Он собирался на дальний выгон, чтобы починить изгородь, так что сейчас вряд ли где-то здесь, мисс Мэдлин. Лучше помогите мне приготовить на ужин вашему отцу его любимое бланманже.
Мэдди все же решила пойти поискать Томаса, но в это время пришел его помощник и подтвердил, что Томас действительно находился далеко от дома, и крайне удивился, услышав о незнакомце и о выстреле.
– Вот что бывает у тех, кто родом с юга, – покачал головой парень. – У них мозги набекрень.
Мэдди отвела Томаса в гостиную, где его проинструктировал Джон. Первым делом Томас принес большой кусок холста, завернул в него труп и вытащил его из дома на своей тачке, а Бесс отскребла пол от пятен крови.
Мэдди отвела Фелисити в ее комнату, чтобы избавить подругу от неприятного зрелища, а сама передвинула столик и стулья так, чтобы прикрыть на полу те места, где были пятна, на тот случай, если кровь не совсем отмылась.
Сколько хлопот из-за этого мерзавца, подумала Мэдди. Она вспомнила, что он не раз пытался убить Фелисити, и не чувствовала угрызений совести за то, что плохо думает о мертвеце. Однако ей и в голову не могло прийти, что неприятные сюрпризы еще не закончились.
Во время обеда на пороге неожиданно появился Томас. Так как он почти никогда не приходил без вызова, Мэдди посмотрела на него с удивлением.
– Что-то случилось, Томас? – поинтересовался отец. – Или меня кто-то спрашивает?
Томас покачал головой.
– Я кое-что нашел у него в кармане и подумал, что вы захотите на это взглянуть, мистер Эплгейт.
Томас протянул хозяину большой лист бумаги, потом в знак прощания приложил руку к шапке и с обычным невозмутимым видом вышел из комнаты. Мэдди и Фелисити напряженно ждали, пока отец читал грязную помятую бумагу. Нахмурившись, он прочитал ее еще раз.
– Что это, папа? – нетерпеливо спросила Мэдди.
– Во-первых, позволь мне объяснить, что я велел Томаcy обыскать карманы этого человека, чтобы изучить их содержимое, прежде чем мы положим тело в гроб. Многое говорит за то, что у него могли быть записаны нынешнее имя миссис Барлоу и ее адрес, а я не хотел, чтобы оставалось что-то, что связывало бы этого человека с миссис Барлоу.
– Господи, как я об этом не подумала? – От одной этой мысли Фелисити страшно побледнела.
– Ах, папа, хорошо, что ты об этом подумал. Но что в этой бумаге?
– Это объявление о вознаграждении за информацию о том, где находится виконт Уэллер.
– Что? – Мэдди с такой силой отодвинула стул, что он чуть было не опрокинулся, и выхватила у отца бумагу, чтобы самой ее прочитать.
Объявление было написано большими печатными буквами:
20 ФУНТОВ ТОМУ, КТО СООБЩИТ О МЕСТОНАХОЖДЕНИИ ЭИДРИАНА КАРТЕРА, ВИКОНТА УЭЛЛЕРА.
Ниже буквами помельче было написано, куда отсылать информацию – естественно, безумному кузену.
– Но как это объявление оказалось в кармане мужа Фелисити? – недоумевала Мэдди. – Вряд ли между этими двумя людьми существует какая-то связь.
Отец задумался.
– Я полагаю, что это объявление несколько раз переходило из рук в руки. В Лондоне, моя дорогая, полно притонов, таверн и игорных домов, где воротилы преступного мира встречаются и обделывают свои грязные дела.
Подруги были потрясены, а Джон печально усмехнулся:
– Когда-то я был молодым и не был привязан к этому проклятому креслу. Я, конечно, не ходил во все эти злачные места, но прожил в Лондоне более года и кое-что узнал о неприглядных сторонах жизни в этом городе. Возможно, кузен Уэллера обклеил этими объявлениями именно ту часть города, да еще и разослал их по другим городам, где тоже достаточно преступников. Меня всегда удивляло, что этот кузен так легко находил Уэллера и так быстро оказывался поблизости, – мне казалось, что для этого он не настолько умен. А теперь все ясно.
Мэдди разволновалась не на шутку.
– Но если он связан с этими преступниками и у него по всей стране есть, так сказать, свои глаза и уши… Эйдриан должен об этом знать, папа! А я не знаю, как с ним связаться!
Мэдди в отчаянии стиснула руки. Так вот почему Эйдриан постоянно оказывался в опасности. Все было намного хуже, чем он подозревал. Она должна его предупредить.
– Джерод взял это объявление в надежде, что сможет заработать, – сказала Фелисити. – Наверняка это он навел кузена Эйдриана на ваше поместье.
– Но вашей вины в этом нет. Вы не могли бы ничего предотвратить, – успокоила подругу Мэдди.
Но факт оставался фактом – она должна найти своего мужа. Эйдриан по-прежнему в опасности, Мэдди должна предупредить его – и что потом?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63