ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На улице было еще темно, лишь тусклые лампы в окнах немного освещали творившийся хаос. Десятки людей просто бесцельно топтались на месте, не понимая, в какую сторону следует бежать. Лишь единицы определили источник огня. Обрывки услышанных фраз не давали понять, что же все-таки произошло, и я сомневалась, правильно ли мы сделали, бросив хижину и направляясь неизвестно куда.
– Что произошло?
– Пожар уже приближается к нашей улице!
– Неужели они опять разожгли чертов костер? Я же говорил, что буду жаловаться…
– А что там горит?
Я обернулась к Мердоку. Он опустил уже проснувшегося Уилла и теперь крепко держал его за руку.
– А куда мы идем? Там что, настоящий пожар, да? – без конца спрашивал мальчик.
– Не знаю. Может, просто загорелась свалка, но все равно надо соблюдать осторожность!
Двадцать пять лет жизни в искусственной окружающей среде научили меня с большой серьезностью относиться к огню. Я знала, как молниеносно он уничтожает кислород.
– Идите к Левину, а то Грейс, наверное, волнуется! – сказала я Биллу.
– А ты? – строго спросил он.
– Надо пойти в Ассамблею и попытаться забрать телескоп.
Я отдала им одну из бутылок с водой и направилась в другую сторону, однако Мердок преградил мне дорогу.
– Подожди-ка! Нам нельзя разъединяться. Неужели ты не понимаешь, что мы можем попросту навсегда потеряться в этой неразберихе?
– Билл, телескоп – наша единственная надежда вступить в контакт с…
Мальчик удивленно переводил взгляд с меня на Мердока. Сзади бежала новая толпа людей, а вдалеке зазвучал сигнал тревоги.
– Ведь сегодня… У меня не будет времени, чтобы…
– Нам важнее остаться в живых! – закричал Билл, переорав бешеную толпу и грохот вдалеке.
Оглянувшись в другую сторону, я увидела серое облако дыма, плавно поднимавшееся вверх, к ночному небу. Мердок вновь схватил на руки Уилла и слегка подтолкнул меня вперед:
– Пошли!
Я колебалась. Мысли обгоняли друг друга, я перестала понимать, что же следует делать. Проклятие, мы ведь почти достигли цели!
– Знаешь, я проделал столь нелегкий путь вовсе не для того, чтобы потерять тебя здесь, в дурацком пожаре! – зарычал Мердок и подтолкнул меня еще сильнее.
– Мария, пойдем же! – жалобно захныкал Уилл.
Вместе с толпой мы пустились вперед, практически не разбирая дороги. Судя по местности, впереди должен быть поворот на Сильвер-роуд, а от нее совсем близко дом Левина. Господи, Грейс уже, наверное, сошла с ума от беспокойства!
Дым усиливался, невыносимо разъедая глаза и затрудняя дыхание. Напиравшая сзади толпа вынесла нас совсем в другую сторону. Некоторые не разбирали пути и со всех сил бежали к реке, откуда валил дым. Подбежав к очередной развилке, мы остановились в нерешительности. Уилл зажмурил глаза и хныкал. Сандалии порвались, и теперь у меня болели поцарапанные о камни ноги. За спиной болтались тяжелые бутылки с водой. К тому времени, как мы пересекли какую-то большую улицу, жар стал просто нестерпимым.
– Побрызгай немного на Уилла! – сказал Мердок, сняв с меня одну из бутылок.
Протерев лицо мальчика и смочив ему волосы, мы капнули воды на себя и вновь пустились вперед.
Казалось, мы бежали в толпе несколько часов. Небо постепенно светлело, и я потеряла счет времени. Однако оказалось, что прошло лишь несколько минут. Сзади раздавался вой сирен, дым понемногу рассеивался. Люди, как и мы, впопыхах побросавшие свои жилища, смешались с жителями не тронутых дымом улиц, вышедшими на улицу посмотреть, что происходит.
– Где мы? – прохрипела я.
Мердок в недоумении пожал плечами. Как только он попытался ответить, его задушил страшный кашель.
– Я хочу домой, – пискнул Уилл.
– Сначала надо понять, в какой стороне дом, – сквозь пелену дыма отозвалась я.
– Не знаю.
Мальчик начал плакать.
– Все в порядке, не расстраивайся! – сказал Билл и ласково погладил ребенка по спине.
Мутный вихрь дыма вновь уменьшил видимость. Я спросила стоявшего рядом мужчину в желтой пижаме, в какой стороне находится юг, и он махнул рукой в ту самую сторону, откуда мы пришли. Очевидно, бедняга и сам не понимал, где находится и куда дальше идти. К горлу начала подступать тошнота. Я наклонилась, держась одной рукой за Мердока.
– Винс! – вдруг пронзительно закричал Уилл.
Обернувшись, мы увидели Винса. Он тяжело дышал и кашлял так же, как и остальные люди вокруг. Лицо подростка покрывали крупные капли пота, но он не пострадал. Услышав голос брата, старший сын Грейс оскалил зубы в неком подобии улыбки.
– Ух ты! И вас волна настигла!
Винс без труда провел нас окольными путями к дому Левина. Дым рассеивался, однако дышать было по-прежнему трудно. По дороге он болтал без остановки, радуясь, что встретил в этом хаосе знакомые лица.
– Я зашел в гости к Микки и застрял там. Помнишь Микки, Уилл? В детстве он купал тебя в водоцистерне. Ну и штука вышла, да? Говорят, кто-то на окраине курил и бросил непотушенную сигарету в старую мусорку. Хорошо хоть пожарники приехали, да? А то могли бы и не приезжать и вообще порадоваться, что сгорит вся эта помойка и ее население, а?
Я молча шла сзади, не чувствуя под собой ног. Даже не было сил расспросить Винса подробнее. Уиллу стало лучше, он шел рядом с братом, а Мердок теперь тащил за руку меня. Сзади раздавались бесконечный грохот, крики, плач и вой сирен. Слышалось, как хрупкие лачуги рушатся под колесами пробивавшихся к месту пожара пожарных машин. Неужели офис Ассамблеи уцелеет после этой страшной ночи? Сегодня прилетят инвиди, а я даже не знаю, цел ли мой телескоп!
Надо благодарить судьбу за то, что мы хотя бы выжили. Казалось, концу пути не будет конца. Мы шли к дому Левина гораздо дольше, чем бежали от пожара по окраине трущоб. Дома, дома, кругом дома. У меня началось головокружение.
Внезапно в темноте послышался голос Грейс:
– Уилл! Слава Богу!
Женщина схватила ребенка и неистово прижала к груди.
Я обернулась назад, в сторону лачуг у реки, куда направлялись пожарные машины, но не увидела ничего, кроме тусклого отблеска в небе. Дуновение ветра принесло запах горелой резины. От нас пахло, наверное, почти так же.
– Вы в порядке? Заходите скорее!
– Я тоже в порядке, – сказал с упреком Винс.
– Это очень хорошо, дорогой!
Грейс машинально поцеловала старшего сына, и Винс мгновенно отпрянул.
– Перестань. – Подросток ссутулился и отвернулся. – Левин дома?
– Он вышел около девяти, – расстроенно ответила мать и подтолкнула Уилла в дом.
Едва держась на ногах, я вцепилась в Мердока и, практически повиснув на нем, прошла в дом.
– Билл, нам следует пойти проверить Ассамблею! Вдруг огонь…
При тусклом свете раннего утреннего неба я увидела сочувствие на его лице.
– Давай немного подождем, к тому же неплохо бы отдохнуть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141