ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы бы,добавил инспектор с неожиданной для него откровенностью,- и ломаного гроша не поставили на эту версию.
Трудна даже передать, какой камень свалился с моей души после его слов.
- Конечно не поставили бы,- с чувством сказал Шерингэм.- Кроме того, она ведь этого и не делала. А теперь, когда мы очистили двоих от подозрения, я скажу вам, кто же это сделал.
- В самом деле скажете, сэр?- Инспектор напряженно выпрямился на стуле.
- Конечно скажу. Я уже открыл карты перед человеком, которого я имею в виду, так что это не станет для него потрясением. Прежде чем вы приехали, я счел своим долгом предупредить мистера де Равеля, что собираюсь публично предъявить ему обвинение в убийстве.- Шерингэм сделал паузу и в упор посмотрел на де Равеля.
Поль де Равель смертельно побледнел. Он выдавил из себя неестественный смешок и стал теребить свои маленькие усики.
- Мы что, непременно должны выслушивать этот бред? сказал он, но я заметил, как трудно давалось ему каждое слово. Полагаю, что, учитывая обстоятельства, я должен был бы ему посочувствовать, однако скажу лишь, что не испытывал ничего похожего. По-моему, Поль де Равель заслуживал все, что могло бы свалиться на него. В любом случае, я следовал указаниям Шерингэма и не вмешивался.
- Так...- тихо сказал инспектор.- Надеюсь, вы готовы аргументировать свое обвинение?
- Вполне. Этим я сейчас и займусь. Как вы помните, у мистера и миссис де Равель взаимное алиби. По их заявлению, вместо того, чтобы находиться в разных местах, как им предписывал сценарий, они были вместе. Миссис де Равель, на которую пьеса наводила лишь скуку, решила присоединиться к мужу у бассейна. Так вот, я знаю наверняка, что это заявление ложно.
- Да неужели?- с издевкой усмехнулся де Равель.- А могу я поинтересоваться откуда?
- Из показаний прямого свидетеля, - резко ответил Шерингэм. - Я не делаю подобных заявлений на пустом месте. Возможно, вы в курсе, что как раз за бассейном находится общественная тропа, ведущая через лес в соседнюю деревню. Из определенного места на ней хорошо просматривается весь бассейн. В лесопосадке, окружающей бассейн, есть промежуток, через который все отлично видно.
Джон кивнул.
- Одно дерево свалил буран прошлой зимой. Я знал, что через эту брешь видно бассейн.
- Да. И, естественно, для деревенских зевак это служит своего рода развлечением - остановиться на тропе и понаблюдать за купанием. Сегодня утром я искал подтверждение для алиби миссис де Равель и поспрашивал в округе. По чистой случайности, я наткнулся на девушку, которая тем вечером заглянула туда в надежде увидеть что-нибудь любопытное. Как я понял, она находилась там минут десять, между тремя тридцатью и тремя сорока. Ни в бассейне, ни рядом с ним не было ни души. Возможно, мистер де Равель объяснит нам, как это получилось?
- Ничего я не собираюсь вам объяснять,- разозлился де Равель.
- Но, по крайней мере, вы признаете это?
- Нет, конечно. Ничего я не собираюсь признавать.
- Что ж, в таком случае, я сам это объясню. Вы вообще не ходили к бассейну. Вместо этого вы бродили в лесу с найденным вами ружьем Скотт-Дейвиса и ждали своего шанса. Вы знали, что он кого-то ждет - скорее всего, мисс Верити, которая должна была подойти из Колокольчикового леса. Вы последовали за ним в чащу и там застрелили его. Ваша жена боялась, что вы совершите что-то подобное. Либо она прижала вас к стенке сразу после этого, и вы во всем сознались, либо она просто пошла за вами и сама все видела. Тогда вы оба состряпали взаимное алиби с бассейном, а присутствие в лесу мистера Пинкертона, которого вы из своего укрытия видели, а он вас - пет, послужило для вас дополнительной гарантией безопасности. Разве не так все было?
- Да идите вы к черту, нет, конечно!
- Нет,- сразу согласился Шерингэм.- Я предполагал, что могло быть и по-другому. На самом деле миссис де Равель стала вашей сообщницей еще до совершения преступления, а не после него. Вы спланировали его вместе. А потом она...
- Черт бы вас побрал, не приплетайте сюда имя моей жены!- нервно воскликнул де Равель.- Она не имеет к этому никакого отношения. Вот вам, по крайней мере, единственный факт.
- А вы, значит, имели? - поймал беднягу на слове Шерингэм.
Де Равель заколебался, глядя на своего мучителя, и облизнул губы. Потом он, казалось, принял решение.
- Да, я имел. Делайте что хотите, мне все равно. Что это изменит? Я пристрелил его. Моя жена не имела к этому ни малейшего отношения. Она даже ничего не знала. Я просто сказал ей, что нам лучше будет сказать, будто мы находились вместе, чтобы избежать нудных расспросов. Ну вот, теперь вы получили, что хотели.
Я слушал все это с возрастающим изумлением, по даже оно не могло сравниться с тем изумлением, с которым я услышал слова миссис де Равель. Томно растягивая слова, она совершенно невозмутимо произнесла:
- Не надо, Поль, это было очень благородно с твоей стороны, но я не готова принимать такие жертвы. Господин полицейский, или как вы там себя называете,- продолжала она, повернувшись к Шерингэму,- вы взялись за палку не с того конца. Его застрелил вовсе не Поль. Это была я. Во всем остальном ваша - как это называется?- реконструкция событий была совершенно верной.
- Благодарю вас, миссис де Равель,- улыбнулся Шерингэм. - Но я как раз взялся с того конца, с которого надо. Я знал, что это были вы. Именно поэтому я сначала обвинил Пинкертона (поскольку знал, что миссис Пинкертон поступит так, как поступила), а потом и вашего мужа. После подобной демонстрации супружеской преданности я был уверен, что могу рассчитывать на то, что вы с честью встретите столь же драматичное испытание. Значит, вы признаете, что застрелили Скотт-Дейвиса?
- Черт возьми, я ведь уже сказал - это я застрелил его!- крикнул де Равель, но в его голосе теперь слышалось больше тревоги, чем волнения.
- Так. У пас, кажется, разгорается конкуренция за этот пост,вполголоса прокомментировал Шерингэм.
- Боже мой...- растерянно пробормотала Этель.- Что здесь такое происходит?
- Все в порядке, миссис Хилльярд. Я просто коллекционирую признания для полиции, вот и все. Пока что собрал четыре.
Полковник Грейс, который выглядел не менее озадаченным, чем Этель, хотя и не таким расстроенным, вышел наконец из столбняка и воскликнул:
- Шерингэм, вы что, издеваетесь над нами? Не собираетесь ли вы опять сказать, что это двойное признание означает то же, что и предыдущее: то есть что мистер и миссис де Равель подозревали друг друга, и потому никто из них не может быть... тем, кого мы ищем?
- Может быть, и так,- улыбнулся Шерингэм.- С другой стороны, может быть, я предполагал, что виновный как раз и будет рассчитывать на то, что я скажу это еще раз так же, как сказал в первый.
- Все это становится очень запутанным,- вздохнул полковник.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74