ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ


 


– А чего он так мечом машет, будто не знает, как с ним обращаться? – спросил Дебри.
– А он действительно не знает, – усмехнулся шаман Далекое Озеро. – Они тем и берут, что вообще не соблюдают никаких правил и приемов. Мозгов у берсерков нет и не было никогда в принципе. Зато злобы…
– Это видно, – кивнул Дебри. – Такое ощущение, что если у него вырвать меч, он начнет лбом бодаться.
– Еще как начнет, – кивнул Далекое Озеро. – Вот если бы найти способ его как-нибудь нейтрализовать…
И тут Дебри осенило.
Эльдорадо расцарапал берсерка так, что на том не осталось живого места. Правда, количество злобы в воздухе вокруг этого крысюка все прибавлялось и прибавлялось. Комья густой черной крови шлепались на песок.
Сэр Эльдорадо, собрав все силы, рассчитал сложную траекторию движения меча с двадцатью вариантами на случай непредвиденных глупостей зомби-берсерка. Проведя эту серию движений, на семнадцатом варианте (берсерк шатался, как пьяный, и Эльдорадо никак не мог его достать) сэр Эльдорадо выбил меч из руки врага. Берсерк снова завыл, подняв глаза к небу. Видимо, дальше он действительно собирался боднуть Эльдорадо головой, но Эльдорадо уже занес меч для последнего удара… И вдруг…
Голова берсерка слетела с плеч и взвилась в воздух, снесенная сзади сильным и точным ударом меча. Плюх! – Сгусток черной крови смачно шлепнулся на песок.
Отрубленная голова, проделав в воздухе мертвую петлю, упала к ногам Эльдорадо.
– Фу, гадость! – воскликнул Эльдорадо, отпихивая голову в сторону кончиком лезвия меча.
Следом за головой на песок рухнуло тело, напоследок выплюнув из разрубленной шеи комок густой маслянистой жидкости, больше похожей на нефть, чем на кровь.
– И откуда только такие твари берутся, – пробормотал Эльдорадо, отходя от трупа.

Brand new Debry

И тут все дружно взглянули на Джона Дебри – он еще стоял позади воняющего туловища, держа в руках самурайских меч. Дебри выглядел точь-в-точь как сэр Эльдорадо – костюм Зорро, меч…
Шериф с удивлением разглядывал своего коллегу, недоумевая, когда это Дебри успел переодеться.
– Браво, Дебри! – устало выдохнул Эльдорадо. – Молодец. Ты как это сделал?
– Не знаю, – ответил Дебри. – Просто вдруг понял, как его убить. И вдруг у меня в руках оказался меч… То есть, я захотел, чтобы у меня в руках оказался меч, и он… оказался, – когда Дебри попытался объяснить, что же произошло, он понял, что и сам ничего не понимает.
– Молодец, Джон, – повторил Эльдорадо.
– Таран! – громко крикнул Вик.
Ребята с тараном снова метнули свое бревно в Бабшу – она уже подкрадывалась сзади к Дебри, но мощный удар магического бревна отбросил ведьму к Вратам. Но и на этот раз Бабша удержалась, остановившись буквально в шаге от Врат.
– Надо бы мусор убрать, – вздохнул Эльдорадо, указав на залитый нефтью песок. – Дебри, отойди с линии огня. Альф, сожги это все, у меня сил нет.
– Окей, – кивнул Альф и дунул.
Над песочницей пронеслась струя огня, будто бы выпущенная из хорошего огнемета. Останки берсерка сгорели. Песок местами превратился в стекло. Шериф даже поскользнулся, когда подошел к Эльдорадо.
– Дебри, храни меч, – сказал Эльдорадо. – Вик, что там у нас?
– Почти закончили, Эль, – спокойно и уверенно ответил Вик, поглядев на Врата и Бабшу. – Твой выход.
– Сейчас, – сэр Эльдорадо глубоко вздохнул, направил меч на Бабшу и провозгласил. – ИЗЫДИ, ПОВЕЛИТЕЛЬ ДРАКОНОВ!

Повелитель драконов

Бабша снова завизжала и выдохлась на самой кульминации своего визга. Зато перед склонившимися вишнями появился еще один человек. Или даже человечек. Он был весь какой-то… обесцвеченный. По крайней мере, Джон Дебри подобрал бы для описания человечка именно это слово. Невысокого роста, одетый во что-то бледно-серо-зеленое, с серыми волосами и бесцветными глазами.
– Опять ты, – вздохнул Эльдорадо. – А что господина своего не прихватил?
Человечек ничего не ответил, просто взглянул на Эльдорадо своими безжизненными глазами.
– Значит, опять будем в гляделки играть, – вздохнул Эльдорадо и вперил в противника непроницаемость своих черных очков.
Потом Дебри увидел, как они оба взлетели, и под напором Эльдорадо человечка начало относить ко Вратам.
– Ничего этого нет, – бесстрастно повторял бесцветный человечек. – Вся ваша так называемая магия – всего лишь эффект, объясняемый повышением уровня серотонина в крови. Субъективное истолкование реальности. Спекулятивная мистика. Квантовая гипотеза. Процесс-объекты. Другими словами, смещение восприятия под воздействием необратимых психических процессов и фрейдистских комплексов, а иногда – под влиянием психотропных веществ…
– Ну, раз так, – спокойно ответил Эльдорадо. – Чего же у тебя поджилки трясутся? Обернись, войди во Врата и докажи свою правоту.
– Ты способен нанести непоправимый ущерб моей психике, – ответил человечек.
– Как и ты – моей, – сказал Эльдорадо. – Тебе не приходило в голову, хренов ты царь Эдип, что после того предсказания своими действиями против меня ты только разжигал мою ненависть и мое желание убить тебя?
– Хочешь сказать, если бы я оставил тебя в покое?.. – спросил человечек.
– Нет, я бы все равно тебя убил, – ответил Эльдорадо.
– Ну, вот видишь, – сказал человечек. – А так я хотя бы…
– Все равно умрешь, – твердо сказал Эльдорадо.

The song of Syren

Напряжение воли противников стало почти физически ощутимым. Тогда Эльдорадо громко крикнул:
– Сайрэн!!!
И немедленно заткнул уши. Дебри, заткнувший уши секундой позже, понял, что это действительно необходимо.
Известно, что есть оперные певцы, способные силой своего голоса разбить хрустальный бокал. Но то, что происходило сейчас… Дебри сразу понял, из-за чего взорвалась вся аппаратура в студии звукозаписи и почему разбились все стекла в его «Мерседесе» – тогда Эльдорадо и Сайрэн, видимо, репетировали эту невообразимую вокальную партию.
А сейчас… сейчас голос Сайрэн не просто разбивал стекла. У Дебри было твердое ощущение, что разбивается сама реальность. По крайней мере, значительный кусок сарая, попавший под звуковую волну, куда-то девался. Эльдорадо как-то удерживался в воздухе и умудрялся невероятным образом усиливать звуковые волны.
Бесцветного человечка реально плющило. Он весь сжался, попытался заткнуть уши, но не вышло. Тогда его начало трясти, затем человечек вцепился в Бабшу, но Бабша ему помочь не могла – она и сама выглядела так, будто голос разрывал ее изнутри.
Однако бесцветного человечка не стоило недооценивать – он еще сумел перевернуться в воздухе и броситься на Эльдорадо. Они сцепились и провалились во Врата, обогнув Бабшу.
– Таран! – скомандовал Вик, и магическое бревно проделало еще один вояж.
На этот раз удар был что надо, и Бабша провалилась во Врата следом за сцепившимися противниками.
Сайрэн замолчала – сегодня ее голос сделал свое дело!
– Сэр Эльдорадо! – крикнул Дебри, попутно отметив, что не слышит собственного голоса.

Мастер смерти

И тут Дебри увидел отрывки будущего, творящегося в настоящем. Это Эльдорадо и его противник так обменивались ударами. Автокатастрофа в центре мегаполиса, машины наскакивают одна на другую, дальше – взрыв… Ответный удар: автокатастрофа на шоссе, где-то за городом, старая машина пытается подрезать новенький джип. Обе машины скользят по гололеду и срываются с дороги в глубокий кювет.
– Дебри, Шарлотта, самое время вам нас прикрыть! – где-то в голове Дебри звучит голос Эльдорадо, и Дебри бросается в эту картинку.
Невероятным усилием воли Дебри останавливает скользящий джип. Кажется, ему помогает Шарлотта. Они вместе совершают некие волевые и мыслительные действия, но движутся по схеме, предписанной намерением сэра Эльдорадо.
Однако противник Эльдорадо сделал что-то еще, и теперь огромный грузовик занесло на льду, и он движется прямо на джип. Дебри понял, что в одиночку ему этого не остановить. В процесс включается Альф.
Джип снова скользит.
Сэр Эльдорадо, извернувшись, наносит последний удар, и бесцветный человечек, отцепившись от него, зависает в пространстве Врат, удерживаясь от всасывающей силы огромным усилием воли.
Джип останавливается на краю дороги.
Дебри, сидя за рулем, ударяется головой. Дебри, стоя рядом с Шерифом и глядя на Врата, чувствует кровь, стекающую со лба на нос. Краем глаза Дебри видит Шарлотту – она тоже истекает кровью, у нее рваная рана на правой щеке.
– Что это? – лихорадочно думает Дебри.
– Ты принял мою смерть, – ответил Эльдорадо. – Thank you.
Дебри видит, как сила, исходящая из глубины Врат (у них неожиданно появилась глубина), обволакивает сэра Эльдорадо, как щупальца неведомого полупрозрачного осьминога. Но сэр Эльдорадо с улыбкой проделывает какие-то магические пассы или движения у-шу – и это в шаге от смерти… Дебри видит, как щупальца силы проходят сквозь сэра Эльдорадо и даже подпитывают его энергией. Эльдорадо, как серфер, скользит по волнам смерти… Черный серфер смерти – красивое сочетание.
Так думает Джон Дебри, пока он еще может думать. И вот сэр Эльдорадо, выкупавшись в смерти, обретает стальную твердость и блеск. И вместе с тем – гладкость пластика, текучесть воды, вязкость чего-то еще, для чего у Дебри не хватает слов.
Джип остановился на краю дороги, а старенькую желтую машинку смел с дороги грузовик, превративший легковушку в бесформенную груду металла.
Взрыв в центре мегаполиса. От зеленой машины остается лишь обгорелый каркас. Сквозь огонь просвечивают обгорелые останки водителя.
Черный джип благополучно тормозит у тротуара в ста метрах от аварии.
А щупальца смерти обволакивают бесцветного человечка. И затягивают его во Врата и дальше… еще дальше.
Сэр Эльдорадо, оставшись один, увеличивается в размерах. Заполнив собой Врата Смерти, он выходит в мир живых. Тяжело дыша, Эльдорадо засовывает меч в ножны и медленно бредет к песочнице, оценивая обстановку.
Кровь заливает лицо Джона Дебри, и он уже ничего не видит, кроме кровавого марева. И прежде, чем отключиться, Дебри слышит хриплый голос сэра Эльдорадо:
– Шаманы, Робин, ну что вы встали, вы тут единственные, кто лечить умеет – исцелите же их уже, да побыстрее!

И мы снова победили

Придя в себя, Дебри почувствовал, что он сидит, прислонившись спиной к дереву. Первым, что Дебри увидел, были его собственные руки в изящных перчатках из черного шелка, засыпанные облетевшими цветками вишни. Повертев головой, Дебри сообразил, что его положили в вишневом саду, в двух шагах от Врат. Поглядев налево, Дебри увидел, как прямо перед Вратами стоит Эльдорадо и говорит с кем-то.
– Спасибо, Эль, – ответил приятный старческий голос. – Странно, что тебе удалось меня освободить после стольких веков…
– Новые времена, Бабша, – усмехнулся Эльдорадо. – Сила теперь у нас. И, в конце концов, не мог же я все это так оставить. Хотя бы в память о твоих пирожках. Тех, что были без яда.
– Да, пироги мне всегда удавались, – кивнула Бабша. – А еще плюшки, кренделя, рулетики… все, где есть тесто и сахар.
– Это точно, – улыбнулся Эльдорадо.

Дебри заметил, что Бабша изменилась – теперь она была похожа на милую деревенскую старушку, но никак не на злобную ведьму, предводительницу армии зомби.
– И как же это существо сумело тебя околдовать? – спросил Эльдорадо.
– Он многих сумел околдовать, – ответила Бабша. – А ко мне подкрался незаметно. Я и обернуться не успела – а очнулась уже после обморока. И со сломанным коленом.
– Интересно, – кивнул Эльдорадо. – Ладно, я так и предполагал. Ну, и что ты теперь будешь делать?
– Врата рядом, – ответила Бабша. – И я так думаю, комиссия по карме меня уже давно дожидается. Не волнуйся, Эль, я вернусь. Ты знаешь, как меня узнать.
– По пирожкам, – кивнул Эльдорадо. – Ну ладно, пока. А когда вернешься, я твои пирожки ни с чем не спутаю.
Бабша обернулась и растворилась во Вратах.
– Вик? – позвал Эльдорадо. – Комиссия по карме ведь все посчитает?
– Еще как, – ответил Вик.
– Вот, у меня тут еще кое-какие данные о том существе, что я только что отправил в увлекательное путешествие, – сказал Эльдорадо, отдавая Вику дискету.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

загрузка...