ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Муни поколебался, потом покачал головой.
– Нет, парень, у тебя неприятности и тебе самому нужны деньги. Я рад, что могу помочь тебе, – сказал Муни, отодвигая банкноту.
– Спасибо, Альф. Действительно, мне нужно все, что я смогу собрать, до последнего пенса. Но вот чек на пятьдесят фунтов. Это все, что осталось у меня в банке и я не могу эти деньги забрать. Я оставлю чек и вы возьмете деньги. Половину отдайте Дорис, остальное возьмите себе.
Муни колебался. Искушение взять деньги было настолько велико, что он покрылся потом.
– Нет, еще раз нет, Гарри, – сказал он, тяжело дыша. – Вам эти деньги нужнее, чем мне или Дорис!
– Нечего и говорить о том, чтобы оставить Дорис без денег, я прошу вас сделать именно так. Мы как-нибудь выкрутимся с тем, что у нас есть.
Муни пожал плечами и положил чек в карман.
– Ладно, спасибо, Гарри. Ты не представляешь, какую оказываешь мне услугу. Эти двадцать пять фунтов спасают мне жизнь! Ты действительно хочешь, чтобы я их взял?
– Да. А теперь поспешите за бумагами. В котором часу мне вам позвонить?
– Твои документы будут у меня часов в шесть.
– Хорошо, я приду за ними. Сделайте их на имя Дугласа и Элен Кент, последнее место жительства Синклер Роуд, Вестхэм, Лондон. Хорошо?
– Ладно, старина.
– Да, еще одно. Альф. Что бы ни случилось, никому ни слова.
Возможно, что полиция будет проводить следствие. Это не наверняка, но возможно. Надеюсь, что вы ничего не скажете.
– О чем говорить. За кого ты меня принимаешь? Это Клер… не ты?
– Да, это она, но я ее не оставлю.
Муни потер подбородок.
– Ты прав, малыш. Мне она в глубине души нравится.
Немного ненормальная, но она для тебя сделает все.
– Я знаю… Ну, пока, Альф. Я приду в шесть часов.
– Не приходи сюда. Я принесу тебе их в шесть в «Дюк Веллингтон». В любом случае мне нужно идти в Сохо. Я поеду с тобой. Ты возьмешь такси? Высадишь меня на Пикадилли.
– Договорились. Но вы можете уйти просто так?
– Я уйду и все.
Муни поднялся, затянул узел галстука, натянул пиджак и аккуратно положил окурок сигары в ящик письменного стола.
– Это отвратительно! Вот уже три недели, как я сосу этот самый окурок! пробурчал он. – У меня нет денег на сигары. Они сейчас так дорого стоят!
Он вышел вслед за Гарри.
– Послушайте, девочки, я должен уйти. Пусть одна из вас останется до моего возвращения. Я вернусь, примерно, в половине седьмого. Если мистер Джимки позвонит, скажите ему, что я вынужден был пойти к зубному врачу.
Они остановили такси и сели.
– А Рон? – спросил внезапно Муни. – Если ты исчезнешь…
– Я ему не нужен. Но, если вы найдете время повидать его, это будет мило.
Скажите ему, что я напишу, как только все устроится.
– Я, наверняка, навещу его, – пробормотал Муни. – Будь осторожен, Гарри, и ради Бога, не закончи так, как я. Если человек ничего не достигает в сорок лет, значит, все кончено. Не забывай об этом. Человек в сорок лет в наше время никому не нужен.
Гарри высадил Муни в Пикадилли и направился в свою студию, где Дорис была погружена в работу.
– Я думала, что вы не придете сегодня, Гарри, – сказала Дорис. – У меня две встречи для вас на завтра и миссис Герсон приказала…
– Дорис, случилась очень сложная история. Я уезжаю. Не задавайте мне вопросов. Я должен исчезнуть.
– Клер?.. Клер уезжает с вами?
– Да.
– Значит, это с ней случилась эта история. Не с вами.
– Неважно. Я должен исчезнуть. Аннулируйте все встречи и займитесь ликвидацией дел. Я больше не вернусь.
– Но это невозможно, это глупо. Как раз в то время, когда все начало устраиваться, есть договор…
– Я должен вас оставить. Будьте разумны, Дорис, не осложняйте ситуацию. Я встречался с Муни. Он вам передаст двадцать пять фунтов. Это все, что я смогу сделать для вас. Мне жаль, Дорис. Не смотрите на меня такими глазами.
Я, действительно, ничего не могу сделать.
– Вы не должны были на ней жениться! Я всегда знала, что она принесет вам неприятности. Эта девка не стоит доброго слова. Бросьте ее, забудьте ее.
Пусть она идет своей дорогой, а вы идите своей, Гарри.
– Я люблю ее. Я знаю, что она ничего не стоит. Она тоже это знает. Но, когда любят, это не имеет никакого значения.
– Но, что делать с материалом! – воскликнула Дорис.
– Делайте, что хотите. Если сможете заработать на этом, это будет ваш личный доход. Я возьму с собой только фотоаппарат и несколько увеличителей.
Вас мне будет не хватать, Дорис.
Он взял свой аппарат, прижал к себе Дорис, поцеловал ее в лоб и вышел из ателье, чувствуя, как у него сжимается горло.
Было только пять часов. Еще час нужно было как-то провести.
Он вошел в телефонную кабину и набрал свой номер. Ответила Клер.
– Все хорошо, Гарри. – У нас будет все, что нужно. Как у тебя дела?
– Прекрасно, – ответил он.
– Я все упаковала и занимаюсь перекрашиванием волос.
– Не говори этого по телефону, милая. Я вернусь около семи.
Ты написала Моррису?
– Да. Я звонила Валю. Он в бешенстве. Он мне сказал, что Симпсон может преследовать меня за нарушение контракта. Я ему сказала, что пусть только попробует. Я была права?
– Мы не можем поступить иначе, – сказал Гарри, пытаясь замаскировать удар, который она ему только что нанесла. – Жди меня, я вернусь в семь часов.
Проблуждав по улицам Пикадилли, Гарри, в конце концов, добрался до «Дюка Веллингтона».
Как только он вошел, хозяин удивленно посмотрел на него.
– О, здравствуйте, – сказал он, мгновение подумав. – Давно вас не было видно. – Насколько я помню… этот небольшой инциндентик… был в июле?
– В октябре, сказал Гарри, довольный тем, что его узнали. – Время бежит, не так ли? Но меня не было в Лондоне.
– Мы всегда рады поставить вам стаканчик. Что вы желаете? В «Дюке Веллингтоне» можно брать только пиво, подумал Гарри.
– А та девушка, с которой вы были? – спросил хозяин, наливая ему пинту. Какой лакомый кусочек! Ваша подружка?
– Нет. Я ее после этого не видел.
– Жаль… Она, конечно, не ангел, но в постели должна быть приятна.
Гарри что-то неопределенно пробурчал и развернул газету, которую вынул из кармана.
Бар начал заполняться. Гарри осмотрелся. Вокруг были те же самые лица: трое мужчин в черных фетровых шляпах разговаривали вполголоса и пили виски, человек с жеванным лицом и его жена пили «Порто». Стрелки часов в баре медленно двигались. Наконец, в шесть с четвертью, дверь открылась и вошел Муни.
– Ну, как? – сразу же спросил Гарри шепотом.
– Все в порядке. У меня была небольшая схватка по поводу цены, но он, в конце концов, уступил. Вот, возьми и спрячь в карман. Не открывай здесь.
Гарри положил в карман толстый конверт.
– Я не знаю, как вас благодарить, Альф.
– Не будем об этом говорить, малыш. Поспеши. Я знаю, что ты спешишь к ней. Желаю удачи и пожелай ей удачи от меня. Если у тебя будет необходимость со мной срочно повидаться, вот номер телефона.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40