ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Никто этого не сделал. Ёрики Ота кивнул.
— Как вам будет угодно, — сказал губернатор Нагаи.
Сано догадался, что за бесстрастием их лиц таится облегчение. На лице Хираты светилась уверенность, что уж теперь-то Сано вряд ли откажется от его помощи. Сано очень не хотелось разочаровывать Хирату, но сейчас он считал самым важным оградить молодого помощника от беды и избежать для себя последствий в виде душевных терзаний.
Шеф Охира не отрываясь с тревогой смотрел на Киёси, уставившегося в землю. Юноша побледнел, губы его дрожали, кадык судорожно двигался, он словно пытался сдержать тошноту, подкатившую к горлу от всего увиденного. Переводчик Исино, осматривая труп, втягивал воздух через сжатые зубы.
— Должно быть, директора Спаена убил кто-то из его товарищей, — сказал Исино. — Кто еще, кроме таких же варваров, мог его так ненавидеть, чтобы связать, избить, зарезать и еще задушить? И кто, кроме христианина-голландца, оставил бы на нем распятие?
— Да. Хорошо. — Губернатор Нагаи взглянул на Сано. — Вам повезло, что дело складывается таким образом. Если бы оказалось, что убийца — японский подданный, то голландцы могли бы представить убийство директора Спаена как акт военной агрессии и предпринять что-либо в виде ответной меры.
Все посмотрели в сторону моря. Сано почти отчетливо видел, как голландский корабль, стоя на якоре, покачивается на прозрачных волнах.
— К тому же обвинение японского подданного может иметь и другие неприятные последствия... не только угрозу миру для государства, — добавил Нагаи.
Подошли еще два офицера с покрытыми белой материей носилками.
— Доставьте тело в Дэсиму, — приказал им Нагаи, а затем повернулся к Сано: — Закон запрещает варварам исполнять христианские обряды по своим умершим, но им разрешено проводить ночную службу и готовить тела к кремации, — пояснил он.
Положив окоченевшее тело директора Спаена на носилки, офицеры накрыли его материей и понесли в сторону Дэсимы.
— Расходитесь по домам! Больше не на что смотреть! — кричали они горожанам.
Сано с удовлетворением отметил, что вещественные улики будут какое-то время сохраняться, но пока не знал, как именно с ними поступить. Ему очень не хватало научного опыта доктора Ито и его мудрого совета. Ведь губернатор Нагаи своим предусмотрительным замечанием предупредил Сано, с какой опасной проблемой он может столкнуться.
— Шеф Охира, — сказал Сано, — пожалуйста, расселите варваров в Дэсиме по отдельным комнатам. — Он не был готов вычеркнуть из списка подозреваемых служащих компании или пренебречь возможностью того, что Спаен встретил смерть от руки незнакомца уже после исчезновения. Поэтому заподозрить голландцев было логично. — Не показывайте им труп директора Спаена и не говорите, что он мертв. Я сейчас же допрошу их с помощью переводчика Исино.
Охира рассеянно кивнул, по-прежнему не сводя глаз с Киёси.
Сано обратился к портовым полицейским:
— Передайте на голландский корабль следующее: «Мне очень жаль, но я вынужден сообщить вам, что ваш пропавший товарищ найден мертвым. — Прибавив пояснение к обстоятельствам смерти Спаена, он продолжал: — Я возглавляю расследование. Пока я не выявлю, кто и почему убил Спаена, мы должны исходить из предположения, что убийца представляет опасность для всех ваших людей. Поэтому ваш выход на берег откладывается до тех пор, пока убийца не будет схвачен и наказан. Примите мои извинения, сёсакан Сано Исиро».
Сано опасался, что его план приведет голландского капитана в ярость, но поступить иначе не мог. Появление в Дэсиме более чем сотни варваров усложнит его работу, возможно, уничтожит улики и породит беспорядки. Он сожалел, что не может сообщить об этом лично капитану Оссу и успокоить его, но не хотел терять время на путешествие в море. Ему необходимо сосредоточиться на поисках убийцы.
Солдаты возобновили патрулирование. Губернатор Нагаи, Киёси и ёрики Ота попрощались с Сано и уехали. Сано, Хирата и два стражника отправились пешком по берегу в сторону Дэсимы; шеф Охира и переводчик Исино шли впереди. Ветер стал холоднее, рев океана казался зловещим предзнаменованием, когда Сано обдумывал противоречие, которое, как он опасался, подвергает опасности его расследование.
Благоразумие и дипломатия требовали, чтобы Сано возложил вину за убийство на одного из варваров. Не сделав этого, он рискует навлечь на страну войну, а на себя — обвинение в измене за то, что прошел мимо подозреваемых варваров, желая обвинить своего соотечественника, японца. Сано подумал о голландцах, заключенных на Дэсиме: у них масса времени и досуга, чтобы воспылать взаимной ненавистью. Обвинив одного из них, он избежит смерти и бесчестья.
Но не позволит ли он таким образом спастись от наказания за преступление настоящему убийце?
Глава 6
— Сумимасэн — простите меня, — сказал Хирата, поднимаясь рядом с Сано по каменным ступеням, ведущим с пляжа на набережную, широкую дорогу, пробитую в каменном утесе вдоль всего залива Нагасаки. — Поймать убийцу в незнакомом городе будет сложно. Вы должны разрешить мне помочь вам!
Сано ожидал, что усердный молодой помощник вновь обратится с просьбой разрешить ему участвовать в расследовании: по какой-то личной, неизвестной причине он в буквальном смысле воспринимал правила самурайской верности и преданности. Чувствуя, что Хирата сказал еще не все, что хотел, Сано ждал. Они миновали складские строения и магазины, патрулирующих полицейских и рыбаков с корзинами, полными кальмаров и осьминогов, прежде чем Хирата снова заговорил:
— У меня большой опыт по части расследований. — На лбу у Хираты появились едва заметные морщинки. Они всегда свидетельствовали о том, что Хирата настроен серьезно, и позволяли Сано представлять, как тот будет выглядеть в старости. — Я могу устанавливать подозреваемых, допрашивать их, проверять алиби и...
— Хирата! — Громкий окрик Сано заставил молодого человека замолкнуть. — Я не сомневаюсь в твоих способностях. Но это дело опасное. Если я провалюсь, то не потащу тебя с собой.
— Но мой долг идти с вами туда, куда идете вы, — возразил Хирата. — Я... — Он замолчал, потом глубоко вздохнул. — Совсем недавно, находясь в городе, я обнаружил, что вокруг Дэсимы происходит что-то странное. Горожане видели поблизости, в заливе, таинственные огни. И еще есть китайский монах, который ненавидит голландцев. Он занимается магией и, возможно, причастен к исчезновению или смерти директора Спаена.
Не исключено, что эта интересная информация имеет отношение к делу. Расследование, проведенное Хиратой, было для Сано словно кулак под дых.
— Вы получили приказ! — бросил он со злостью, порожденной тревогой за помощника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90