ТВОРЧЕСТВО

ПОЗНАНИЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Ты… ты действительно хотел?..
— Слушай меня внимательно, леди, — резко перебил ее Чандос. — Ты не знаешь, на что я способен. И даже не пытайся угадать.
— Ты решил опять напугать меня? Он выпрямился.
— Я хотел одного, — недовольно проговорил он, — чтобы ты перестала плакать. Ты перестала. А теперь давай попытаемся заснуть.
— Ну да, конечно, — обиженно согласилась она. — Мои дела тебя совсем не волнуют. Забудь мою просьбу о помощи! Вообще все забудь!
Чандос встал. Ее вызывающий тон не тронул его. Она женщина, а значит, можно ожидать, что ей полегчает от жалоб. Но следующие слова Кортни заставили его похолодеть.
— У меня остался последний шанс. Рид Тэйлор отвезет меня в Уэйко. Правда, для этого придется выйти за него замуж, но что мне еще остается? Я привыкла к тому, что все в жизни оборачивается не так, как мне хочется, так какая разница?
Она повернулась на другой бок. Проклятие! Чандос не знал, как реагировать на ее слова. Может, чуть-чуть вправить ей мозги?
— Леди?
— Что?
Чандос улыбнулся. Похоже, она все-таки осмелела.
— Тебе следовало сказать мне, что ты готова продать свое тело, чтобы попасть в Уэйко.
— Что? — Кортни так быстро повернулась, что с нее слетело одеяло. — Я никогда бы не…
— Значит, я ослышался? Ты только что сказала, что выйдешь замуж за этого парня.
— Это не имеет никакого отношения к… к тому, что ты имеешь в виду, — парировала она.
— Разве? Уж не думаешь ли ты, что сможешь выйти замуж и при этом не делить с мужем постель?
Щеки Кортни вспыхнули. Об этом она вообще не думала. Про замужество она заговорила просто так, чтобы немного успокоиться.
— Тебя не касается, что я буду делать после того, как ты вернешь меня в Рокли, — вызывающе проговорила она.
— Если ты продаешь свою девственность, мы можем сторговаться.
Она онемела. Интересно, он говорит серьезно или просто хочет унизить ее?
— Я сказала про замужество, — заметила она дрогнувшим голосом. — А ты?
— Нет.
— Тогда нам больше не о чем разговаривать, — твердо заявила она и отвернулась.
Чандос смотрел, как она потянулась за своим одеялом и накрылась им до самого подбородка.
На мгновение отвернувшись, он взглянул наверх, на черное звездное небо, и подумал о том, что, наверное, спятил.
Но глубоко вдохнув, он все же добавил:
— Я отвезу тебя в Техас. Воцарилась тишина. Наконец, справившись с удивлением, Кортни проговорила:
— Твоя цена стала слишком высока.
— Никакой дополнительной оплаты, леди. Только то, что ты сама пожелаешь мне заплатить. Все-таки он передумал! Она взволнованно бросила:
— Нет, спасибо.
— Дело твое, — отозвался Чандос и отошел. Кортни похвалила себя за то, что отказалась. Да кем он себя возомнил, чтобы так играть ее жизнью? Довольно долго тишину ночи нарушало лишь потрескивание костра. Затем она шепнула:
— Чандос?
— Да?
— Я передумала. Я принимаю твое предложение.
— Тогда спи, леди. Завтра поедем рано.
Глава 14

Кортни разбудил сильный аромат кофе. Она чувствовала, как лучи солнца нежно касаются ее лица. Кортни никогда прежде не случалось спать под открытым небом, и ей казалось это очень приятным. Ее походная постель, разложенная на густой траве, была очень удобной. Может, она не пожалеет о путешествии без фургона?
Но, пошевелившись, она поняла, что это не так. Боже, все тело ее ныло от боли! Кортни вспомнила, о чем предупреждала ее Матти. Вчера они скакали около шести часов, не слишком торопясь, и покрыли не более пятнадцати — двадцати миль. Но Кортни не привыкла так долго сидеть в седле и теперь ощущала боль в мышцах.
Повернувшись, Кортни поморщилась. Это оказалось хуже, чем она думала. Но, взглянув на своего спутника, Кортни забыла об этом.
Чандос брился, стоя примерно в трех ярдах от нее — там, где были привязаны лошади. У ног он поставил кружку для бритья с кисточкой, а зеркало укрепил на седле своей лошади, уже подтянутом подпругами. Зеркало находилось ниже его лица, но он развернул его под углом вверх.
Кортни часто наблюдала, как брился ее отец. Но вид Чандоса вызывал в ней совсем другие эмоции. Он был без рубашки, в одних брюках и сапогах. Портупея съехала на правый бок — ее оттягивала висевшая на ремне кобура.
Когда он поднимал руку и счищал лезвием пену с лица, мускулы напрягались. Кортни завороженно смотрела на этого сильного человека, невольно любуясь им.
— Стоять, Шуафут!
Мерин шагнул в сторону, и Кортни удивилась, каким мягким и ласковым был голос Чандоса. Он сказал что-то еще на непонятном ей языке, а потом Кортни услышала:
— Ты , бы лучше налила себе кофе, леди. Мы скоро едем.
Щеки ее заалели. Неужели он понял, что она его рассматривает? Да и вообще откуда он знал, что она проснулась?
Поднимаясь, Кортни опять почувствовала, как заныли мышцы. Она чуть не застонала от боли, но сдержалась. Чандос не должен и подозревать об этом. Они провели в пути только один день. Заметив, что с ней, он решит, что ей не выдержать долго, и может изменить свои планы.
— Ты сейчас говорил по-испански? — спросила она.
— Нет.
— Матти подумала, что ты испанец. У тебя испанское имя?
— Нет.
Кортни поморщилась. Нечего сказать, приятный у нее попутчик! Неужели хоть раз нельзя проявить любезность? Она снова попыталась завязать беседу:
— Если ты не испанец, то кто же?
— Кофе стынет, леди.
Вот и весь светский разговор, подумала Кортни. Увидев кофе, она поняла, что зверски проголодалась.
— А еда у нас есть, Чандос?
Наконец он взглянул на нее. Ее распущенные волосы спадали через левое плечо, почти закрывая клетчатую рубашку. Чандос помнил, как наматывал эти волосы себе на кулак. Она смотрела на него опухшими глазами, которые сейчас косили чуть больше обычного. После вчерашних слез и почти бессонной ночи она не слишком хорошо выглядела, но и понятия не имела о том, как чертовски соблазнительна.
— Возле костра лежит сухое печенье, — ответил он.
— И это все?
— Я мало ем по утрам. Тебе следовало поесть вечером.
— Вчера я не могла проглотить ни кусочка. Я была так… — она осеклась. «Не надо о вчерашнем, Кортни!» — Пойдет и печенье, спасибо.
Чандос отвернулся, заканчивая бритье. Он и впрямь ненормальный! Как можно было взять эту женщину в такой дальний путь по диким прериям? Больше четырехсот миль — это не шутка. Проклятая девчонка! Не нашла ничего лучше, как уставиться на него, думая, что он не знает об этом. Не он сразу почувствовал ее взгляд, словно ее рук» прикоснулись к его телу.
Ему не нравилось, что она возбуждает в ней такие чувства. Но он все-таки отвезет ее в Уэйко ибо иначе ему никогда не забыть этого красивой заплаканного личика и кошачьих глазок, полные отчаяния. А зачем ему мучиться от этого всю жизнь? Ведь последние четыре года образ испуганной девочки, напоминавшей ему погибшую сестру, буквально преследовал его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62